1 Pedro 5

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs BKJ

Sair da comparação
1 RUEGO|strong="G3870" á los ancianos|strong="G4245" que|strong="G3588" están entre|strong="G1722" vosotros|strong="G5213", yo anciano|strong="G4850" también con ellos, y|strong="G2532" testigo|strong="G3144" de las|strong="G3588" aflicciones|strong="G3804" de Cristo|strong="G5547", que|strong="G3588" soy también|strong="G2532" participante|strong="G2844" de la|strong="G3588" gloria|strong="G1391" que|strong="G3588" ha de ser|strong="G3195" revelada|strong="G0601":
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Apacentad|strong="G4165" la|strong="G3588" grey|strong="G4168" de Dios|strong="G2316" que está entre|strong="G1722" vosotros|strong="G5213", teniendo cuidado|strong="G1983" de ella, no|strong="G3361" por fuerza|strong="G0317", sino|strong="G0235" voluntariamente|strong="G1596"; no|strong="G3366" por ganancia deshonesta|strong="G0147", sino|strong="G0235" de un ánimo pronto|strong="G4290";
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Y no|strong="G3366" como|strong="G5613" teniendo señorío|strong="G2634" sobre las|strong="G3588" heredades|strong="G2819" del Señor, sino|strong="G0235" siendo|strong="G1096" dechados|strong="G5179" de la|strong="G3588" grey|strong="G4168".
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Y|strong="G2532" cuando apareciere|strong="G5319" el|strong="G3588" Príncipe de los pastores|strong="G0750", vosotros recibiréis|strong="G2865" la|strong="G3588" corona|strong="G4735" incorruptible|strong="G0262" de gloria|strong="G1391".
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Igualmente|strong="G3668", mancebos|strong="G3501", sed sujetos|strong="G5293" á los ancianos|strong="G4245"; y|strong="G1161" todos|strong="G3956" sumisos|strong="G5293" unos á otros|strong="G0240", revestíos|strong="G1463" de humildad|strong="G5012"; porque|strong="G3754" Dios|strong="G2316" resiste|strong="G0498" á los soberbios|strong="G5244", y|strong="G1161" da|strong="G1325" gracia|strong="G5485" á los humildes|strong="G5011".
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Humillaos|strong="G5013" pues|strong="G3767" bajo|strong="G5259" la|strong="G3588" poderosa|strong="G2900" mano|strong="G5495" de Dios|strong="G2316", para que|strong="G2443" él os|strong="G5209" ensalce|strong="G5312" cuando fuere tiempo|strong="G1722,G2540";
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Echando|strong="G1977" toda|strong="G3956" vuestra|strong="G5216" solicitud|strong="G3308" en|strong="G1909" él|strong="G0846", porque|strong="G3754" él|strong="G0846" tiene cuidado|strong="G3199" de|strong="G4012" vosotros|strong="G5216".
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Sed templados|strong="G3525", y velad|strong="G1127"; porque|strong="G3754" vuestro|strong="G5216" adversario|strong="G0476" el diablo|strong="G1228", cual|strong="G5613" león|strong="G3023" rugiente|strong="G5612", anda|strong="G4043" alrededor buscando|strong="G2212" á quien|strong="G5101" devore|strong="G2666":
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Al cual|strong="G3739" resistid|strong="G0436" firmes|strong="G4731" en la|strong="G3588" fe|strong="G4102", sabiendo|strong="G1492" que las|strong="G3588" mismas|strong="G0846" aflicciones|strong="G3804" han de ser cumplidas|strong="G2005" en la compañía de vuestros|strong="G5216" hermanos|strong="G0081" que están en|strong="G1722" el mundo|strong="G2889".
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Mas|strong="G1161" el|strong="G3588" Dios|strong="G2316" de toda|strong="G3956" gracia|strong="G5485", que|strong="G3588" nos|strong="G2248" ha llamado|strong="G2564" á|strong="G1519" su|strong="G0846" gloria|strong="G1391" eterna|strong="G0166" por Jesucristo|strong="G2424,G5547", después que hubiereis un poco|strong="G3641" de tiempo padecido|strong="G3958", él|strong="G0846" mismo os|strong="G5209" perfeccione|strong="G2675", confirme|strong="G4741", corrobore|strong="G4599" y establezca|strong="G2311".
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 A él|strong="G0846" sea|strong="G3588" gloria|strong="G1391" é|strong="G2532" imperio|strong="G2904" para|strong="G1519" siempre|strong="G3588,G0165,G3588,G0165". Amén|strong="G0281".
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Por|strong="G1223" Silvano|strong="G4610", el hermano|strong="G0080" fiel|strong="G4103", según yo pienso|strong="G3049", os|strong="G5213" he escrito|strong="G1125" brevemente|strong="G1223,G3641", amonestándo|strong="G3870"os, y|strong="G2532" testificando|strong="G1957" que ésta|strong="G3778" es|strong="G1511" la verdadera|strong="G0227" gracia|strong="G5485" de Dios|strong="G2316", en|strong="G1519" la cual|strong="G3739" estáis|strong="G2476".
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 La|strong="G3588" iglesia que está en|strong="G1722" Babilonia|strong="G0897", juntamente elegida|strong="G4899" con vosotros, os|strong="G5209" saluda|strong="G0782", y|strong="G2532" Marcos|strong="G3138" mi|strong="G3450" hijo|strong="G5207".
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Saludaos|strong="G0782" unos á otros|strong="G0240" con|strong="G1722" ósculo|strong="G5370" de caridad|strong="G0026". Paz|strong="G1515" sea con|strong="G1722" todos|strong="G3956" vosotros|strong="G5213" los|strong="G3588" que estáis en|strong="G1722" Jesucristo|strong="G2424,G5547". Amén|strong="G0281".
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.