1 Crônicas 24
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 TAMBIÉN los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" tuvieron|strong="H1961" sus repartimientos|strong="H4256". Los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175": Nadab|strong="H5070", Abiú|strong="H0030", Eleazar|strong="H0499" é Ithamar|strong="H0385".
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mas|strong="H4191" Nadab|strong="H5070" y Abiú|strong="H0030" murieron|strong="H4191" antes|strong="H6440" que su|strong="H1992" padre|strong="H0001", y no|strong="H3808" tuvieron|strong="H1961" hijos|strong="H1121": Eleazar|strong="H0499" é Ithamar|strong="H0385" tuvieron el sacerdocio|strong="H3547".
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Y David|strong="H1732" los repartió|strong="H2505", siendo Sadoc|strong="H6659" de|strong="H4480" los hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar|strong="H0499", y Ahimelech|strong="H0288" de|strong="H4480" los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385", por sus turnos|strong="H6486" en su ministerio|strong="H5656".
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Y los hijos|strong="H1121" de Eleazar|strong="H0499" fueron hallados, cuanto á sus principales|strong="H7218" varones|strong="H1397", muchos más|strong="H7227" que los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385"; y repartiéronlos|strong="H2505" así: De los hijos|strong="H1121" de Eleazar|strong="H0499" había dieciséis|strong="H8337" cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H1004" paternas|strong="H0001"; y de los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385" por las familias|strong="H1004" de sus padres|strong="H0001", ocho|strong="H8083".
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Repartiéronlos|strong="H2505" pues por suerte|strong="H1486" los unos con los otros|strong="H0428": porque|strong="H3588" de los hijos|strong="H1121" de Eleazar|strong="H0499" y de los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385" hubo|strong="H1961" príncipes|strong="H8269" del santuario|strong="H6944", y príncipes|strong="H8269" de la casa de Dios|strong="H0430".
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 Y Semeías|strong="H8098" escriba|strong="H5608", hijo|strong="H1121" de Nathanael|strong="H5417", de|strong="H4480" los Levitas|strong="H3881", escribiólos|strong="H3789" delante|strong="H6440" del rey|strong="H4428" y de|strong="H4480" los príncipes|strong="H8269", y delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Sadoc|strong="H6659" el sacerdote|strong="H3548", y de|strong="H4480" Ahimelech|strong="H0288" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Abiathar|strong="H0054", y de|strong="H4480" los príncipes|strong="H8269" de|strong="H4480" las familias de|strong="H4480" los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881": y adscribían una|strong="H0259" familia á Eleazar|strong="H0499", y á Ithamar|strong="H0385" otra|strong="H0270".
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 Y la primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" salió|strong="H3318" por Joiarib|strong="H3080", la segunda|strong="H8145" por Jedaía|strong="H3048";
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 La tercera|strong="H7992" por Harim|strong="H2766", la cuarta|strong="H7243" por Seorim|strong="H8188";
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 La quinta|strong="H2549" por Malchîas|strong="H4441", la sexta|strong="H8345" por Miamim|strong="H4326";
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 La séptima|strong="H7637" por Cos|strong="H6976", la octava|strong="H8066" por Abías|strong="H0029";
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 La nona|strong="H8671" por Jesua|strong="H3442", la décima|strong="H6224" por Sechânía|strong="H7935";
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 La undécima|strong="H6249,H6240" por Eliasib|strong="H0475", la duodécima|strong="H8147,H6240" por Jacim|strong="H3356";
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 La décimatercia|strong="H6240,H7969" por Uppa|strong="H2647", la décimacuarta|strong="H6240,H0702" por Isebeab|strong="H3428";
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 La décimaquinta|strong="H6240,H2568" por Bilga|strong="H1083", la décimasexta|strong="H6240,H8337" por Immer|strong="H0569";
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 La décimaséptima|strong="H6240,H7651" por Hezir|strong="H2387", la décimaoctava|strong="H6240,H8083" por Aphses|strong="H6483";
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 La décimanona|strong="H6240,H8672" por Pethaía|strong="H6611", la vigésima|strong="H6242" por Hezeciel|strong="H3168";
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 La vigésimaprima|strong="H6242,H0259" por Jachim|strong="H3199", la vigésimasegunda por Hamul|strong="H1577";
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 La vigésimatercia|strong="H6242,H7969" por Delaía|strong="H1806", la vigésimacuarta|strong="H6242,H0702" por Maazía|strong="H4590".
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Estos|strong="H0430" fueron contados|strong="H6486" en su ministerio|strong="H5656", para que entrasen|strong="H0935" en la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068", conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón|strong="H0175" su padre|strong="H0001", de la manera que|strong="H0834" le había mandado|strong="H6680" Jehová|strong="H3068" el Dios|strong="H0428" de Israel|strong="H3478".
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Y de los hijos|strong="H1121" de Leví|strong="H3878" que quedaron|strong="H3498": Subael|strong="H7619", de los hijos|strong="H1121" de Amram|strong="H6019"; y de los hijos|strong="H1121" de Subael|strong="H7619", Jehedías|strong="H3165".
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Y de los hijos|strong="H1121" de Rehabía|strong="H7345", Isias|strong="H3449" el principal|strong="H7218".
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 De los Ishareos|strong="H3325", Selemoth|strong="H8013"; é hijo|strong="H1121" de Selemoth|strong="H8013", Jath|strong="H3189".
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Y de los hijos|strong="H1121" de Hebrón: Jeria el primero, el segundo|strong="H8145" Amarías|strong="H0568", el tercero|strong="H7992" Jahaziel|strong="H3166", el cuarto|strong="H7243" Jecamán|strong="H3360".
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Hijo|strong="H1121" de Uzziel|strong="H5816", Michâ|strong="H4320"; é hijo|strong="H1121" de Michâ|strong="H4320", Samir|strong="H8053".
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 Hermano|strong="H0251" de Michâ|strong="H4320", Isía|strong="H3449"; é hijo|strong="H1121" de Isía|strong="H3449", Zachârías|strong="H2148".
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Los hijos|strong="H1121" de Merari|strong="H4847": Mahali|strong="H4249" y Musi|strong="H4187"; hijo|strong="H1121" de Jaazia, Benno|strong="H1121".
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Los hijos|strong="H1121" de Merari|strong="H4847" por Jaazia|strong="H3269": Benno|strong="H1121", y Soam|strong="H7719", Zachûr|strong="H2139" é Ibri|strong="H5681".
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Y de Mahali|strong="H4249", Eleazar|strong="H0499", el cual no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121".
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Hijo|strong="H1121" de Cis|strong="H7027", Jerameel|strong="H3396".
29 Jerameel.
30 Los hijos|strong="H1121" de Musi|strong="H4187": Maheli|strong="H4249", Eder|strong="H5740" y Jerimoth|strong="H3406". Estos|strong="H1992" fueron los hijos|strong="H1121" de los Levitas|strong="H3881" conforme á las casas|strong="H1004" de sus familias|strong="H0001".
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Estos|strong="H1992" también|strong="H1571" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486", como sus|strong="H1992" hermanos|strong="H0251" los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175", delante|strong="H6440" del rey|strong="H4428" David|strong="H1732", y de Sadoc|strong="H6659" y de Ahimelech|strong="H0288", y de los príncipes|strong="H7218" de las familias|strong="H0001" de los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881": el principal|strong="H7218" de los padres|strong="H0001" igualmente|strong="H5980" que el menor|strong="H6996" de sus|strong="H1992" hermanos|strong="H0251".
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.