1 Crônicas 24
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA
1 TAMBIÉN los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" tuvieron|strong="H1961" sus repartimientos|strong="H4256". Los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175": Nadab|strong="H5070", Abiú|strong="H0030", Eleazar|strong="H0499" é Ithamar|strong="H0385".
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mas|strong="H4191" Nadab|strong="H5070" y Abiú|strong="H0030" murieron|strong="H4191" antes|strong="H6440" que su|strong="H1992" padre|strong="H0001", y no|strong="H3808" tuvieron|strong="H1961" hijos|strong="H1121": Eleazar|strong="H0499" é Ithamar|strong="H0385" tuvieron el sacerdocio|strong="H3547".
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Y David|strong="H1732" los repartió|strong="H2505", siendo Sadoc|strong="H6659" de|strong="H4480" los hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar|strong="H0499", y Ahimelech|strong="H0288" de|strong="H4480" los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385", por sus turnos|strong="H6486" en su ministerio|strong="H5656".
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Y los hijos|strong="H1121" de Eleazar|strong="H0499" fueron hallados, cuanto á sus principales|strong="H7218" varones|strong="H1397", muchos más|strong="H7227" que los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385"; y repartiéronlos|strong="H2505" así: De los hijos|strong="H1121" de Eleazar|strong="H0499" había dieciséis|strong="H8337" cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H1004" paternas|strong="H0001"; y de los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385" por las familias|strong="H1004" de sus padres|strong="H0001", ocho|strong="H8083".
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Repartiéronlos|strong="H2505" pues por suerte|strong="H1486" los unos con los otros|strong="H0428": porque|strong="H3588" de los hijos|strong="H1121" de Eleazar|strong="H0499" y de los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385" hubo|strong="H1961" príncipes|strong="H8269" del santuario|strong="H6944", y príncipes|strong="H8269" de la casa de Dios|strong="H0430".
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Y Semeías|strong="H8098" escriba|strong="H5608", hijo|strong="H1121" de Nathanael|strong="H5417", de|strong="H4480" los Levitas|strong="H3881", escribiólos|strong="H3789" delante|strong="H6440" del rey|strong="H4428" y de|strong="H4480" los príncipes|strong="H8269", y delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Sadoc|strong="H6659" el sacerdote|strong="H3548", y de|strong="H4480" Ahimelech|strong="H0288" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Abiathar|strong="H0054", y de|strong="H4480" los príncipes|strong="H8269" de|strong="H4480" las familias de|strong="H4480" los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881": y adscribían una|strong="H0259" familia á Eleazar|strong="H0499", y á Ithamar|strong="H0385" otra|strong="H0270".
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Y la primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" salió|strong="H3318" por Joiarib|strong="H3080", la segunda|strong="H8145" por Jedaía|strong="H3048";
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 La tercera|strong="H7992" por Harim|strong="H2766", la cuarta|strong="H7243" por Seorim|strong="H8188";
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 La quinta|strong="H2549" por Malchîas|strong="H4441", la sexta|strong="H8345" por Miamim|strong="H4326";
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 La séptima|strong="H7637" por Cos|strong="H6976", la octava|strong="H8066" por Abías|strong="H0029";
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 La nona|strong="H8671" por Jesua|strong="H3442", la décima|strong="H6224" por Sechânía|strong="H7935";
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 La undécima|strong="H6249,H6240" por Eliasib|strong="H0475", la duodécima|strong="H8147,H6240" por Jacim|strong="H3356";
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 La décimatercia|strong="H6240,H7969" por Uppa|strong="H2647", la décimacuarta|strong="H6240,H0702" por Isebeab|strong="H3428";
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 La décimaquinta|strong="H6240,H2568" por Bilga|strong="H1083", la décimasexta|strong="H6240,H8337" por Immer|strong="H0569";
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 La décimaséptima|strong="H6240,H7651" por Hezir|strong="H2387", la décimaoctava|strong="H6240,H8083" por Aphses|strong="H6483";
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 La décimanona|strong="H6240,H8672" por Pethaía|strong="H6611", la vigésima|strong="H6242" por Hezeciel|strong="H3168";
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 La vigésimaprima|strong="H6242,H0259" por Jachim|strong="H3199", la vigésimasegunda por Hamul|strong="H1577";
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 La vigésimatercia|strong="H6242,H7969" por Delaía|strong="H1806", la vigésimacuarta|strong="H6242,H0702" por Maazía|strong="H4590".
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Estos|strong="H0430" fueron contados|strong="H6486" en su ministerio|strong="H5656", para que entrasen|strong="H0935" en la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068", conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón|strong="H0175" su padre|strong="H0001", de la manera que|strong="H0834" le había mandado|strong="H6680" Jehová|strong="H3068" el Dios|strong="H0428" de Israel|strong="H3478".
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Y de los hijos|strong="H1121" de Leví|strong="H3878" que quedaron|strong="H3498": Subael|strong="H7619", de los hijos|strong="H1121" de Amram|strong="H6019"; y de los hijos|strong="H1121" de Subael|strong="H7619", Jehedías|strong="H3165".
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Y de los hijos|strong="H1121" de Rehabía|strong="H7345", Isias|strong="H3449" el principal|strong="H7218".
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 De los Ishareos|strong="H3325", Selemoth|strong="H8013"; é hijo|strong="H1121" de Selemoth|strong="H8013", Jath|strong="H3189".
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Y de los hijos|strong="H1121" de Hebrón: Jeria el primero, el segundo|strong="H8145" Amarías|strong="H0568", el tercero|strong="H7992" Jahaziel|strong="H3166", el cuarto|strong="H7243" Jecamán|strong="H3360".
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Hijo|strong="H1121" de Uzziel|strong="H5816", Michâ|strong="H4320"; é hijo|strong="H1121" de Michâ|strong="H4320", Samir|strong="H8053".
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Hermano|strong="H0251" de Michâ|strong="H4320", Isía|strong="H3449"; é hijo|strong="H1121" de Isía|strong="H3449", Zachârías|strong="H2148".
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Los hijos|strong="H1121" de Merari|strong="H4847": Mahali|strong="H4249" y Musi|strong="H4187"; hijo|strong="H1121" de Jaazia, Benno|strong="H1121".
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Los hijos|strong="H1121" de Merari|strong="H4847" por Jaazia|strong="H3269": Benno|strong="H1121", y Soam|strong="H7719", Zachûr|strong="H2139" é Ibri|strong="H5681".
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Y de Mahali|strong="H4249", Eleazar|strong="H0499", el cual no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121".
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Hijo|strong="H1121" de Cis|strong="H7027", Jerameel|strong="H3396".
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Los hijos|strong="H1121" de Musi|strong="H4187": Maheli|strong="H4249", Eder|strong="H5740" y Jerimoth|strong="H3406". Estos|strong="H1992" fueron los hijos|strong="H1121" de los Levitas|strong="H3881" conforme á las casas|strong="H1004" de sus familias|strong="H0001".
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Estos|strong="H1992" también|strong="H1571" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486", como sus|strong="H1992" hermanos|strong="H0251" los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175", delante|strong="H6440" del rey|strong="H4428" David|strong="H1732", y de Sadoc|strong="H6659" y de Ahimelech|strong="H0288", y de los príncipes|strong="H7218" de las familias|strong="H0001" de los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881": el principal|strong="H7218" de los padres|strong="H0001" igualmente|strong="H5980" que el menor|strong="H6996" de sus|strong="H1992" hermanos|strong="H0251".
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.