1 Crônicas 22
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 Y DIJO|strong="H0559" David|strong="H1732": Esta es la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430", y este es el altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930" para Israel|strong="H3478".
1 E Davi disse: É aqui a casa do Senhor Deus e este o altar dos holocaustos para Israel.
2 Después mandó|strong="H0559" David|strong="H1732" que se juntasen|strong="H3664" los extranjeros|strong="H1616" que|strong="H0834" estaban en la tierra|strong="H0776" de Israel|strong="H3478", y señaló|strong="H5975" de ellos canteros|strong="H2672" que|strong="H0834" labrasen|strong="H2672,H1496" piedras|strong="H0068" para edificar|strong="H1129" la casa|strong="H1004" de Dios|strong="H0430".
2 Mandou Davi que se juntassem os estrangeiros que viviam na terra de Israel, e designou os trabalhadores para trabalharem as pedras que deviam servir para a construção da casa de Deus.
3 Asimismo aparejó David|strong="H1732" mucho|strong="H7230" hierro|strong="H1270" para la clavazón|strong="H4548" de las puertas|strong="H1817", y para las junturas|strong="H4226"; y mucho|strong="H7230" metal|strong="H5178" sin|strong="H0369" peso|strong="H4948", y madera|strong="H6086" de cedro|strong="H0730" sin|strong="H0369" cuenta|strong="H4557".
3 Preparou também ferro em abundância, tanto para os pregos dos batentes das portas como para travar as juntas, e uma enorme quantidade de bronze.
4 Porque los Sidonios|strong="H6722" y Tirios|strong="H6876" habían traído|strong="H0935" á David|strong="H1732" madera|strong="H6086" de cedro|strong="H0730" innumerable.
4 e de cedros sem conta; pois os sidônios e os tírios lhe tinham enviado uma grande quantidade deles.
5 Y dijo|strong="H0559" David|strong="H1732": Salomón|strong="H8010" mi hijo|strong="H1121" es muchacho|strong="H5288" y tierno|strong="H7390", y la casa|strong="H1004" que se ha de edificar|strong="H1129" á Jehová|strong="H3068" ha de ser magnífica|strong="H1431" por excelencia|strong="H4605", para nombre|strong="H8597" y honra en todas|strong="H3605" las tierras|strong="H0776"; ahora|strong="H4994" pues yo le aparejaré|strong="H3559" lo necesario. Y preparó|strong="H3559" David|strong="H1732" antes|strong="H6440" de su muerte|strong="H4194" en grande abundancia|strong="H7230".
5 Davi dizia: Meu filho Salomão é ainda um menino fraco e a casa que se há de construir ao Senhor deve ser de uma grande magnificência, para ser ilustre e célebre em todos os países. Quero, pois, fazer-lhe os preparativos. Por isso, antes de morrer, ele fez grandes preparativos.
6 Llamó|strong="H7121" entonces David á Salomón|strong="H8010" su hijo|strong="H1121", y mandóle|strong="H6680" que edificase|strong="H1129" casa|strong="H1004" á Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478".
6 Depois chamou Salomão, seu filho, e ordenou-lhe que construísse um templo ao Senhor, Deus de Israel.
7 Y dijo|strong="H0559" David|strong="H1732" á Salomón|strong="H8010": Hijo|strong="H1121" mío, en|strong="H5973" mi|strong="H0589" corazón|strong="H3824" tuve el edificar|strong="H1129" templo|strong="H1004" al nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068" mi|strong="H0589" Dios|strong="H0430".
7 Meu filho, disse-lhe ele, eu me tinha decidido a construir uma casa ao nome do Senhor, meu Deus.
8 Mas vino|strong="H1961" á mí palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", diciendo|strong="H0559": Tú has derramado|strong="H8210" mucha sangre|strong="H1818", y has traído grandes|strong="H1419" guerras|strong="H4421": no|strong="H3808" edificarás|strong="H1129" casa|strong="H1004" á mi nombre|strong="H8034", porque|strong="H3588" has derramado|strong="H8210" mucha|strong="H7227" sangre|strong="H1818" en la tierra|strong="H0776" delante|strong="H6440" de mí:
8 Mas a palavra do Senhor me foi dirigida nesses termos: Tu derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras. Tu não construirás uma casa a meu nome; pois derramaste diante de mim muito sangue sobre a terra.
9 He aquí|strong="H2009", un hijo|strong="H1121" te nacerá|strong="H3205", el|strong="H1931" cual|strong="H1931" será|strong="H1961" varón|strong="H0376" de reposo|strong="H8253", porque yo|strong="H0589" le daré|strong="H5146" quietud|strong="H5117" de todos|strong="H3605" sus|strong="H1931" enemigos|strong="H0341" en derredor|strong="H5439"; por tanto|strong="H3588" su|strong="H1931" nombre|strong="H8034" será|strong="H1961" Salomón|strong="H8010"; y yo|strong="H0589" daré|strong="H5414" paz|strong="H4496" y reposo|strong="H8253" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" en sus|strong="H1931" días|strong="H3117":
9 Eis: Nascer-te-á um filho que há de ser um homem pacífico; assegurar-lhe-ei a tranqüilidade com todos os seus inimigos ao redor. Seu nome será Salomão. E, durante seu tempo, darei paz e calma a Israel.
10 El|strong="H1931" edificará|strong="H1129" casa|strong="H1004" á mi|strong="H0589" nombre|strong="H8034", y él|strong="H1931" me será|strong="H1961" á mí|strong="H0589" por hijo|strong="H1121", y yo|strong="H0589" le seré por padre|strong="H0001"; y afirmaré|strong="H3559" el|strong="H1931" trono|strong="H3678" de|strong="H5921" su|strong="H1931" reino|strong="H4438" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" para|strong="H5704" siempre|strong="H5769".
10 Ele me edificará um templo; será para mim um filho; eu serei para ele um pai, e firmarei para sempre o trono de sua realeza sobre Israel.
11 Ahora|strong="H6258" pues, hijo|strong="H1121" mío, sea contigo|strong="H5973" Jehová|strong="H3068", y seas prosperado|strong="H6743", y edifiques|strong="H1129" casa|strong="H1004" á Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430", como él ha dicho|strong="H1696" de|strong="H5921" ti.
11 Portanto, que o Senhor esteja contigo, meu filho, para que prosperes e construas o templo do Senhor, teu Deus, segundo o que disse de ti.
12 Y Jehová|strong="H3068" te dé|strong="H5414" entendimiento|strong="H7922" y prudencia|strong="H0998", y él te dé|strong="H5414" mandamientos|strong="H6680" para|strong="H5921" Israel|strong="H3478"; y que|strong="H0834" tú guardes|strong="H8104" la ley|strong="H8451" de Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430".
12 Que o Senhor se digne conceder-te sabedoria e inteligência, quando te fizer reinar sobre Israel, para que observes a lei do Senhor, teu Deus.
13 Entonces|strong="H0227" serás prosperado|strong="H6743", si|strong="H0518" cuidares|strong="H8104" de poner por obra|strong="H6213" los estatutos|strong="H2706" y derechos|strong="H4941" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" mandó|strong="H6680" á Moisés|strong="H4872" para|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Esfuérzate|strong="H2388" pues, y cobra ánimo|strong="H0553"; no|strong="H0408" temas|strong="H3372", ni|strong="H0408" desmayes|strong="H2865".
13 Prosperarás, então, se te aplicares à observância das leis e dos mandamentos que o Senhor prescreveu a Moisés para Israel. Sê forte e corajoso, não temas, nem te amedrontes.
14 He aquí|strong="H2009", yo en mi estrechez|strong="H6040" he prevenido|strong="H3559" para la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068" cien|strong="H3967" mil|strong="H0505" talentos|strong="H3603" de oro|strong="H2091", y un millar de millares|strong="H0505" de talentos|strong="H3603" de plata|strong="H3701": no tiene peso el metal|strong="H5178" ni el hierro|strong="H1270", porque|strong="H3588" es|strong="H1961" mucho. Asimismo he aprestado madera|strong="H6086" y piedra|strong="H0068", á lo cual tú añadirás|strong="H3254".
14 Eis que, por meus esforços, preparei para a casa do Senhor cem mil talentos de ouro, um milhão de talentos de prata, bronze e ferro em tal quantidade que se não poderia pesar: preparei também madeira e pedras; e tu ainda acrescentarás mais.
15 Tú tienes contigo|strong="H1961" muchos|strong="H7230" oficiales, canteros|strong="H2672", albañiles|strong="H2796,H0068", y carpinteros|strong="H6086", y todo|strong="H3605" hombre experto|strong="H2450" en toda|strong="H3605" obra|strong="H6213".
15 Tens a teu dispor uma multidão de operários: talhadores, pedreiros, carpinteiros e artífices hábeis em todas as espécies de ofícios.
16 Del oro|strong="H2091", de la plata|strong="H3701", del metal|strong="H5178", y del hierro|strong="H1270", no|strong="H0369" hay número. Levántate|strong="H6965" pues, y á la obra|strong="H6213"; que Jehová|strong="H3068" será contigo|strong="H1961".
16 O ouro, a prata, o bronze e o ferro existem em número incalculável. Vamos ao trabalho, e que o Senhor esteja contigo!
17 Asimismo mandó|strong="H6680" David|strong="H1732" á todos|strong="H3605" los principales|strong="H8269" de Israel|strong="H3478" que diesen ayuda|strong="H5826" á Salomón|strong="H8010" su hijo|strong="H1121", diciendo:
17 Davi mandou a todos os chefes de Israel ajudar Salomão, seu filho:
18 ¿No|strong="H3808" es con|strong="H5973" vosotros Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430", el cual os ha dado quietud|strong="H5117" de todas|strong="H5439" partes? porque|strong="H3588" él ha entregado|strong="H5414" en mi mano|strong="H3027" los moradores|strong="H3427" de la tierra|strong="H0776", y la tierra|strong="H0776" ha sido sujetada|strong="H3533" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", y delante|strong="H6440" de su pueblo|strong="H5971".
18 O Senhor, vosso Deus, disse-lhes ele, não está convosco? Não vos assegurou ele a paz em todas as vossas fronteiras? Com efeito, ele entregou nas minhas mãos os habitantes da terra, que atualmente estão sujeitos ao Senhor, e a seu povo.
19 Poned|strong="H5414", pues, ahora|strong="H6258" vuestros corazones|strong="H3824" y vuestros ánimos|strong="H5315" en buscar|strong="H1875" á Jehová|strong="H3068" vuestro Dios; y levantaos|strong="H6965", y edificad|strong="H1129" el santuario|strong="H4720" del Dios|strong="H0430" Jehová|strong="H3068", para traer|strong="H0935" el arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Jehová|strong="H3068", y lo santos vasos|strong="H3627" de Dios|strong="H0430", á la casa|strong="H1004" edificada|strong="H1129" al nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068".
19 Aplicai-vos, pois, de todo o vosso coração e vossa alma a buscar o Senhor vosso Deus. Construí o santuário do Senhor Deus, para trazer a arca da aliança do Senhor e os utensílios sagrados de Deus ao templo que será edificado ao nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.