1 Crônicas 19
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 DESPUÉS|strong="H0310" de estas|strong="H3651" cosas aconteció|strong="H1961" que murió|strong="H4191" Naas|strong="H5176" rey|strong="H4428" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478" su hijo|strong="H1121".
1 Depois disso, Naas, rei dos amonitas, faleceu, e seu filho lhe sucedeu.
2 Y dijo|strong="H0559" David|strong="H1732": Haré|strong="H6213" misericordia|strong="H2617" con|strong="H5973" Hanán|strong="H2586" hijo|strong="H1121" de Naas|strong="H5176", porque|strong="H3588" también su padre|strong="H0001" hizo conmigo misericordia|strong="H2617". Así David|strong="H1732" envió|strong="H7971" embajadores|strong="H4397" que lo consolasen|strong="H5162" de|strong="H5921" la muerte de|strong="H5921" su padre|strong="H0001". Mas venidos los siervos|strong="H5650" de|strong="H5921" David|strong="H1732" en la tierra|strong="H0776" de|strong="H5921" los hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Ammón|strong="H5983" á Hanán|strong="H2586", para consolarle|strong="H5162",
2 Davi disse: Eu mostrarei afeto benigno a Hanon, filho de Naas, porque seu pai o mostrou para comigo. E Davi enviou-lhe, por meio de mensageiros, suas condolências por causa da morte de seu pai. Mas quando os servos de Davi chegaram à terra dos amonitas, junto de Hanon, para o consolarem,
3 Los príncipes|strong="H8269" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" dijeron|strong="H0559" á Hanán|strong="H2586": ¿A tu parecer|strong="H5869" honra|strong="H3513" David|strong="H1732" á tu padre|strong="H0001", que|strong="H3588" te ha enviado|strong="H7971" consoladores|strong="H5162"? ¿no|strong="H3808" vienen|strong="H0935" antes sus siervos|strong="H5650" á ti para escudriñar, é inquirir|strong="H2015", y reconocer|strong="H7270" la tierra|strong="H0776"?
3 os chefes dos amonitas disseram: Pensas que é para honrar teu pai que Davi te enviou consoladores? Não é antes para reconhecer e explorar a terra, e preparar-lhe a ruína, que seus servos vieram à tua casa?
4 Entonces Hanán|strong="H2586" tomó|strong="H3947" los siervos|strong="H5650" de David|strong="H1732", y rapólos|strong="H1548", y cortóles|strong="H3772" los vestidos|strong="H4064" por medio|strong="H2677", hasta|strong="H5704" las nalgas|strong="H4667", y despachólos|strong="H7971".
4 Hanon, então, prendeu os servos de Davi, raspou-os, e lhes cortou as vestes à meia altura, até o alto das coxas; em seguida, despediu-os.
5 Fuéronse|strong="H3212" pues, y dada que fué la nueva|strong="H5046" á David|strong="H1732" de aquellos varones|strong="H0582", él envió|strong="H7971" á recibirlos|strong="H7125", porque|strong="H3588" estaban muy|strong="H3966" afrentados|strong="H0582". E hízoles|strong="H3637" decir|strong="H0559" el rey: Estaos en Jericó|strong="H3427" hasta|strong="H3405" que os|strong="H5704" crezca|strong="H0834" la barba|strong="H6779", y entonces|strong="H2206" volveréis|strong="H7725".
5 Quando Davi foi informado do que tinha acontecido a esses homens, enviou-lhes homens ao encontro, pois estavam sumamente confundidos. O rei mandava-lhes dizer: Ficai em Jericó, esperando que vossa barba cresça, em seguida voltai.
6 Y viendo|strong="H7200" los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" que|strong="H3588" se habían hecho odiosos|strong="H0887" á David|strong="H1732", Hanán|strong="H2586" y los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" enviaron|strong="H7971" mil|strong="H0505" talentos|strong="H3603" de plata|strong="H3701", para tomar á sueldo|strong="H7936" carros|strong="H7393" y gente de á caballo|strong="H6571" de Siria|strong="H0758" de los ríos, y de la Siria|strong="H0758" de Maachâ|strong="H4601", y de Soba|strong="H6678".
6 Viram os amonitas que se tinham tornado odiosos a Davi. Então Hanon e os filhos de Amon enviaram mil talentos de prata para assalariar carros e cavaleiros entre os sírios da Mesopotâmia, de Maaca e de Soba.
7 Y tomaron á sueldo|strong="H7936" treinta|strong="H7970" y dos|strong="H8147" mil|strong="H0505" carros|strong="H7393", y al rey|strong="H4428" de Maachâ|strong="H4601" y á su pueblo|strong="H5971", los cuales vinieron|strong="H0935" y asentaron su campo|strong="H2583" delante|strong="H6440" de Medeba|strong="H4311". Y juntáronse|strong="H0622" también los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" de sus ciudades|strong="H5892", y vinieron|strong="H0935" á la guerra|strong="H4421".
7 Assalariaram trinta e dois mil carros e o rei de Maaca com seu exército, o qual veio acampar perto de Medaba, enquanto os amonitas, deixando suas cidades, se reuniam e iam para a guerra.
8 Oyéndolo|strong="H8085" David|strong="H1732", envió|strong="H7971" á Joab|strong="H3097" con todo|strong="H3605" el ejército|strong="H6635" de los hombres valientes|strong="H1368".
8 Davi o soube, e mandou contra eles Joab com todo o exército de homens valentes.
9 Y los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" salieron|strong="H3318", y ordenaron|strong="H6186" su tropa|strong="H4421" á la entrada|strong="H6607" de la ciudad|strong="H5892"; y los reyes|strong="H4428" que|strong="H0834" habían venido|strong="H0935", estaban por sí en el campo|strong="H7704".
9 Os amonitas saíram e formaram-se em linha de batalha à porta da cidade. Os reis que tinham vindo mantinham-se à parte, no campo.
10 Y viendo|strong="H7200" Joab|strong="H3097" que|strong="H3588" la haz de la batalla estaba contra|strong="H0413" él delante y á las espaldas, escogió|strong="H0970" de todos los|strong="H3605" más aventajados|strong="H0977" que|strong="H3588" había en Israel|strong="H3478", y ordenó|strong="H6186" su escuadrón contra|strong="H7125" los|strong="H3605" Siros|strong="H0758".
10 Vendo Joab que o ataque contra ele tinha sido disposto pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre o escol de Israel um batalhão, e o colocou em linha de batalha diante dos sírios;
11 Puso|strong="H5414" luego el resto|strong="H3499" de la gente|strong="H5971" en mano|strong="H3027" de Abisai|strong="H0052" su hermano|strong="H0251", ordenándolos|strong="H6186" en batalla contra|strong="H7125" los Ammonitas|strong="H1121,H5983".
11 colocou sob o comando de seu irmão Abisai o resto do povo para fazer frente aos amonitas.
12 Y dijo|strong="H0559": Si|strong="H0518" los Siros|strong="H0758" fueren más fuertes|strong="H2388" que|strong="H4480" yo, tú me salvarás; y si|strong="H0518" los Ammonitas|strong="H1121,H5983" fueren más fuertes|strong="H2388" que|strong="H4480" tú, yo te salvaré|strong="H3467".
12 E disse: Se os sírios forem mais fortes que eu, virás em meu socorro; se os amonitas forem mais fortes que tu, eu te socorrerei.
13 Esfuérzate|strong="H2388", y esforcémonos|strong="H2388" por|strong="H1157" nuestro|strong="H0587" pueblo|strong="H5971", y por|strong="H1157" las ciudades|strong="H5892" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430"; y haga|strong="H6213" Jehová|strong="H3068" lo que bien|strong="H2896" le pareciere|strong="H5869".
13 Sê forte; combate valentemente pelo nosso povo e pelas cidades de nosso Deus, e faça o Senhor o que lhe parecer bom!
14 Acercóse|strong="H5066" luego Joab|strong="H3097" y el pueblo|strong="H5973" que|strong="H0834" tenía consigo|strong="H5971", para pelear|strong="H4421" contra|strong="H6440" los Siros|strong="H0758"; mas ellos huyeron|strong="H5251" delante|strong="H6440" de él.
14 Joab, pois, avançou com o exército que o acompanhava, ao encontro dos sírios, para travar o combate, e estes fugiram diante dele.
15 Y los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", viendo|strong="H7200" que|strong="H3588" los Siros|strong="H0758" habían huído|strong="H5251", huyeron|strong="H5251" también|strong="H1571" ellos|strong="H1992" delante|strong="H6440" de Abisai|strong="H0052" su hermano|strong="H0251", y entráronse|strong="H0935" en la ciudad|strong="H5892". Entonces Joab|strong="H3097" se volvió á Jerusalem|strong="H3389".
15 Quando os amonitas viram que os sírios se punham em fuga, fugiram eles próprios diante de Abisai, irmão de Joab, e tornaram a entrar na cidade. E Joab entrou em Jerusalém.
16 Y viendo|strong="H7200" los Siros|strong="H0758" que|strong="H3588" habían caído|strong="H5062" delante|strong="H6440" de Israel|strong="H3478", enviaron|strong="H7971" embajadores|strong="H4397", y trajeron|strong="H3318" á los Siros|strong="H0758" que|strong="H0834" estaban de la otra parte|strong="H5676" del río|strong="H5104", cuyo capitán era Sophach, general|strong="H8269" del ejército|strong="H6635" de Adarezer|strong="H1928".
16 Vendo-se derrotados por Israel, os sírios enviaram mensageiros para fazer vir os sírios que estavam do outro lado do rio: Sofac, comandante do exército de Adarezer, estava à frente deles.
17 Luego que fué dado aviso|strong="H5046" á David|strong="H1732", juntó|strong="H0622" á todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", y pasando|strong="H5674" el Jordán|strong="H3383" vino|strong="H0935" á ellos, y ordenó|strong="H6186" contra|strong="H0413" ellos su ejército. Y como David|strong="H1732" hubo ordenado|strong="H6186" su tropa contra|strong="H7125" ellos, pelearon|strong="H3898" con él los Siros|strong="H0758".
17 Davi, informado disso, reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão, dirigiu-se a eles e preparou-se para atacá-los, colocando o seu exército em linha de batalha contra os sírios.
18 Mas el Siro|strong="H5127,H0758" huyó|strong="H5251" delante|strong="H6440" de Israel|strong="H3478"; y mató|strong="H2026" David|strong="H1732" de los Siros|strong="H0758" siete|strong="H7651" mil|strong="H0505" hombres de los carros|strong="H7393", y cuarenta|strong="H0705" mil|strong="H0505" hombres|strong="H0376" de á pie|strong="H7273": asimismo mató|strong="H4191" á Sophach|strong="H7780", general|strong="H8269" del ejército|strong="H6635".
18 Estes começaram o combate contra ele, mas fugiram diante de Israel, e Davi matou os cavalos de seus sete mil carros e quarenta mil soldados de infantaria, e matou também Sofac, comandante do exército.
19 Y viendo|strong="H7200" los Siros|strong="H5650" de Adarezer|strong="H1909" que|strong="H3588" habían caído|strong="H5062" delante|strong="H6440" de Israel|strong="H3478", concertaron paz|strong="H7999" con|strong="H5973" David|strong="H1732", y fueron sus siervos|strong="H5650"; y nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" quiso|strong="H0014" el Siro|strong="H0758" ayudar á los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983".
19 Os súditos de Adarezer, vendo-se vencidos por Israel, fizeram paz com Davi e sujeitaram-se a ele. E os sírios não mais quiseram prestar auxílio aos amonitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.