Salmos 77
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB
1 Mi|strong="H5921" voz se|strong="H5921" levanta a|strong="H3068" ʼElohim y|strong="H5921" clamaré.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 En el día de mi angustia busqué a|strong="H3068" ʼAdonay.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Me acuerdo de ʼElohim y me conmuevo.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Mantienes mis párpados abiertos.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Consideré los días de|strong="H5869" antaño,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Recuerdo mi canto en la noche.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 ¿Desechará ʼAdonay para|strong="H5973" siempre,
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ¿Cesó por|strong="H5750" completo su misericordia?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 ¿Olvidó ʼEL ser bondadoso?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Entonces dije: Es mi enfermedad:
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Me acordaré de las obras de \+w YA|strong="H3068"\+w*,
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Meditaré en|strong="H3588" toda tu obra,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 ¡Oh ʼElohim, santo es|strong="H6467" tu camino!
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Tú eres el|strong="H4310" ʼElohim que|strong="H4310" obra maravillas.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Con tu|strong="H6213" poder redimiste a|strong="H3068" tu|strong="H6213" pueblo|strong="H5971",
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Te vieron las aguas, oh|strong="H1121" ʼElohim.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Espesas nubes derramaron agua|strong="H4325".
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 El ruido|strong="H6963" de|strong="H5414" tu trueno estaba en el remolino de|strong="H5414" viento.
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Abriste tu camino en el mar
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Como un rebaño guiaste a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H7227"
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.