Salmos 71
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA
1 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, en Ti me refugié.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 ¡Líbrame|strong="H5337" en tu justicia|strong="H6666" y rescátame!
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Sé|strong="H1961" Roca|strong="H6697" de|strong="H3588" habitación|strong="H4583" para|strong="H3588" mí|strong="H1961"
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oh mi ʼElohim, rescátame de la mano|strong="H3027" del perverso,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Porque|strong="H3588" Tú, oh ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, eres mi Esperanza|strong="H8615",
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Por|strong="H5921" Ti|strong="H5921" fui sustentado desde|strong="H5921" mi|strong="H5921" nacimiento.
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 Fui|strong="H1961" asombro para|strong="H1961" muchos|strong="H7227",
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Llena|strong="H4390" está mi boca|strong="H6310" de tu alabanza|strong="H8416",
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 No me deseches en el tiempo|strong="H6256" de|strong="H6256" la vejez,
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Porque|strong="H3588" mis enemigos hablaron contra mí|strong="H5315",
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Y|strong="H3068" dijeron: ʼElohim lo desamparó.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 ¡Oh ʼElohim, no te|strong="H4480" alejes de|strong="H4480" mí!
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Sean avergonzados y consumidos los adversarios de|strong="H7451" mi|strong="H5315" vida|strong="H5315".
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 En|strong="H5921" cuanto|strong="H5921" a|strong="H3068" mí|strong="H5921", esperaré|strong="H3176" continuamente|strong="H8548",
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Mi boca|strong="H6310" proclamará tu justicia|strong="H6666" y|strong="H3588" tu salvación todo|strong="H3605" el|strong="H3588" día|strong="H3117",
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Iré a|strong="H3068" los poderosos hechos de ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 Tú, ʼElohim, me enseñaste|strong="H3925" desde|strong="H5704" mi juventud|strong="H5271",
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Y|strong="H3068" aun|strong="H1571" en|strong="H5704" la|strong="H1571" vejez|strong="H7872" y|strong="H1571" las canas no me desampares, oh ʼElohim,
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 Porque tu|strong="H6213" justicia|strong="H6666", oh|strong="H4310" ʼElohim, llega hasta|strong="H5704" los cielos.
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Tú Quien me mostraste muchas|strong="H7227" angustias|strong="H6869" y calamidades,
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Que Tú aumentes mi grandeza
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 También|strong="H1571" te alabaré|strong="H3034" con|strong="H1571" el|strong="H1571" salterio|strong="H5035",
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Mis labios|strong="H8193" se alegrarán de|strong="H3588" gozo cuando|strong="H3588" te|strong="H3588" cante salmos|strong="H2167",
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Mi|strong="H1245" boca también|strong="H1571" susurrará todo|strong="H3605" el|strong="H3588" día|strong="H3117" tu justicia|strong="H6666",
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.