Salmos 69
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ
1 Sálvame, oh ʼElohim, porque|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas amenazan mi|strong="H5921" vida.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Estoy hundido en|strong="H5704" lodo profundo,
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Estoy cansado de|strong="H4325" llamar.
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Aumentaron más que los cabellos de|strong="H5869" mi cabeza los que me odian sin causa.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Oh ʼElohim, Tú conoces mi insensatez.
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 No|strong="H3808" sean avergonzados por|strong="H4480" mi causa los que|strong="H4480" en|strong="H4480" Ti|strong="H4480" esperan,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Porque por tu causa he sufrido afrenta.
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 Me|strong="H5921" volví extraño para|strong="H5921" mis|strong="H5375" hermanos,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 Porque el|strong="H1121" celo de|strong="H1121" tu Casa me consume,
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 Me|strong="H5921" afligí a|strong="H3068" mí|strong="H5921" mismo con|strong="H5921" ayuno.
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 Usé tela áspera como|strong="H1961" ropa,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Los|strong="H1992" que|strong="H1961" se|strong="H1961" sientan en la puerta murmuran contra|strong="H1961" mí|strong="H1961",
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 Pero yo elevo mi oración a|strong="H3068" Ti, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, en el|strong="H3427" tiempo aceptable.
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Sácame del lodo,
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Que|strong="H4325" no me ahogue el diluvio de|strong="H4325" agua|strong="H4325",
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Respóndeme, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 No|strong="H3588" escondas tu rostro de|strong="H3588" tu esclavo,
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Acércate a|strong="H3068" mi|strong="H6030" vida y|strong="H3588" redímela.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Tú conoces mi|strong="H5315" afrenta, mi|strong="H5315" vergüenza y mi|strong="H5315" oprobio.
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 La|strong="H3605" afrenta|strong="H2781" quebrantó mi corazón,
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 Me dieron además hiel como alimento,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Vuélvase su mesa delante de|strong="H5414" ellos una trampa.
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Sean|strong="H1961" oscurecidos sus ojos para|strong="H1961" que|strong="H1961" no|strong="H1961" vean,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Derrama tu indignación sobre ellos,
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Sea su campamento desolado,
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Porque persiguen al que|strong="H1961" Tú mismo mataste,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Añade iniquidad a|strong="H3068" su|strong="H3588" iniquidad,
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Sean borrados del|strong="H5921" rollo de|strong="H5921" la|strong="H5921" vida,
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Pero yo estoy afligido y adolorido.
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Yo alabaré el Nombre de ʼElohim con canto,
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 Y|strong="H3068" agradará a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* más que el sacrificio de un buey,
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Lo ven los humildes y|strong="H7794" se alegran.
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 Porque \+w Yavé|strong="H3068"\+w* oye a|strong="H3068" los menesterosos,
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 ¡Alábenlo los|strong="H3588" cielos y|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra,
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 Porque ʼElohim salvará a|strong="H3068" Sion,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 Los|strong="H3427" descendientes de|strong="H3588" tus esclavos la|strong="H3588" heredan,
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.