Salmos 102

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Escucha|strong="H8605" mi oración|strong="H8605", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 Porque|strong="H6440" mis días|strong="H3117" se|strong="H4480" disuelven como humo,
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 Mi corazón está herido.
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Por|strong="H3588" la|strong="H3588" voz de|strong="H3588" mi gemido
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 Soy semejante|strong="H6106" a|strong="H3068" la lechuza del desierto.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 Estoy|strong="H1961" desvelado.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 Mis enemigos me|strong="H5921" afrentan todo el|strong="H5921" día.
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 He comido cenizas como pan
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 A|strong="H3068" causa de|strong="H3588" tu indignación y|strong="H3588" de|strong="H3588" tu ira,
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 Mis|strong="H5375" días son|strong="H3588" una sombra que|strong="H3588" se prolonga,
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 Pero Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, permaneces para siempre,
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 Te levantarás, tendrás misericordia de Sion,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 Ciertamente|strong="H3588" tus esclavos hallan deleite en|strong="H3588" sus piedras,
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 Así|strong="H3588" las naciones temerán al Nombre de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 Porque|strong="H4428" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habrá edificado a|strong="H3068" Sion
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 Ha considerado la|strong="H3588" oración de|strong="H3588" los|strong="H3588" desposeídos,
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 Esto será|strong="H3808" escrito para la generación venidera,
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 Porque miró desde lo alto de|strong="H5971" su Santuario.
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 Para|strong="H3588" escuchar el|strong="H3588" gemido de|strong="H3588" los|strong="H3588" presos,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 Que|strong="H1121" digan en Sion la fama de|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 Cuando los pueblos y reinos sean juntamente congregados,
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 Él debilitó mi fuerza en el camino.
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 Digo: Oh ʼEL mío, no|strong="H1870" me levantes en la mitad de mis días|strong="H3117".
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Desde la antigüedad fundaste la tierra,
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ellos|strong="H3027" perecerán,
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 Pero Tú eres el|strong="H3605" mismo|strong="H3605",
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 Los|strong="H1931" hijos de tus esclavos vivirán seguros,
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.