Salmos 102

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Escucha|strong="H8605" mi oración|strong="H8605", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
1 Senhor , ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Porque|strong="H6440" mis días|strong="H3117" se|strong="H4480" disuelven como humo,
3 Porque os meus dias se consomem como fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Mi corazón está herido.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Por|strong="H3588" la|strong="H3588" voz de|strong="H3588" mi gemido
5 Já os meus ossos se pegam à minha pele, em virtude do meu gemer doloroso.
6 Soy semejante|strong="H6106" a|strong="H3068" la lechuza del desierto.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Estoy|strong="H1961" desvelado.
7 Velo e sou como o pardal solitário no telhado.
8 Mis enemigos me|strong="H5921" afrentan todo el|strong="H5921" día.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.
9 He comido cenizas como pan
9 Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 A|strong="H3068" causa de|strong="H3588" tu indignación y|strong="H3588" de|strong="H3588" tu ira,
10 por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Mis|strong="H5375" días son|strong="H3588" una sombra que|strong="H3588" se prolonga,
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Pero Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, permaneces para siempre,
12 Mas tu, Senhor , permanecerás para sempre, e a tua memória, de geração em geração.
13 Te levantarás, tendrás misericordia de Sion,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Ciertamente|strong="H3588" tus esclavos hallan deleite en|strong="H3588" sus piedras,
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
15 Así|strong="H3588" las naciones temerán al Nombre de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
15 Então, as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória,
16 Porque|strong="H4428" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habrá edificado a|strong="H3068" Sion
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Ha considerado la|strong="H3588" oración de|strong="H3588" los|strong="H3588" desposeídos,
17 e atender à oração do desamparado, e não desprezar a sua oração.
18 Esto será|strong="H3808" escrito para la generación venidera,
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor ,
19 Porque miró desde lo alto de|strong="H5971" su Santuario.
19 porquanto olhara desde o alto do seu santuário; desde os céus, o Senhor observou a terra,
20 Para|strong="H3588" escuchar el|strong="H3588" gemido de|strong="H3588" los|strong="H3588" presos,
20 para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 Que|strong="H1121" digan en Sion la fama de|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*
21 a fim de que seja anunciado o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Cuando los pueblos y reinos sean juntamente congregados,
22 quando os povos todos se congregarem, e os reinos, para servirem ao Senhor .
23 Él debilitó mi fuerza en el camino.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Digo: Oh ʼEL mío, no|strong="H1870" me levantes en la mitad de mis días|strong="H3117".
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Desde la antigüedad fundaste la tierra,
25 Desde a antiguidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ellos|strong="H3027" perecerán,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como uma veste, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Pero Tú eres el|strong="H3605" mismo|strong="H3605",
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Los|strong="H1931" hijos de tus esclavos vivirán seguros,
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua descendência ficará firmada perante ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.