Provérbios 31

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Palabras|strong="H1697" del rey|strong="H4428" Lemuel|strong="H3927",
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 ¿Qué|strong="H4100" te diré, hijo|strong="H1248" mío?
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 No|strong="H1870" des|strong="H5414" tu fuerza a|strong="H3068" las mujeres,
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 No es de reyes|strong="H4428", oh Lemuel|strong="H3927",
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 No|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H6435" al beber|strong="H8354", olviden|strong="H7911" lo|strong="H3605" que|strong="H6435" se|strong="H6435" decretó,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 Den el licor fuerte al desfallecido,
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 Para que|strong="H3808" beban|strong="H8354" y olviden|strong="H7911" su necesidad,
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 Abre|strong="H6605" tu boca|strong="H6310" a|strong="H3068" favor del mudo,
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 Abre|strong="H6605" tu|strong="H8199" boca|strong="H6310", juzga|strong="H8199" con justicia|strong="H6664"
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Mujer virtuosa|strong="H2428", ¿quién|strong="H4310" la hallará|strong="H4672"?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 El corazón|strong="H3820" de su esposo está confiado en ella,
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 Ella|strong="H3605" le dará bien|strong="H2896" y no|strong="H3808" mal|strong="H7451"
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 Busca|strong="H1875" la lana|strong="H6785" y el|strong="H6213" lino|strong="H6593",
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 Es|strong="H1961" como|strong="H1961" la nave del mercader|strong="H5503",
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 Se levanta cuando aún|strong="H5750" es noche|strong="H3915",
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Evalúa un campo|strong="H7704" y lo compra,
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 Ciñe|strong="H2296" con firmeza su cintura,
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 Ve que|strong="H3588" sus negocios van bien|strong="H2896".
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 Aplica sus manos|strong="H3027" a|strong="H3068" la rueca,
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 Extiende|strong="H6566" su mano|strong="H3027" al pobre|strong="H6041",
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 No|strong="H3808" tiene temor|strong="H3372" por|strong="H3588" su|strong="H3588" familia|strong="H1004" a|strong="H3068" causa de|strong="H3588" la|strong="H3588" nieve,
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 Teje tapices para sí.
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 Su esposo es conocido|strong="H3045" en|strong="H5973" la puerta|strong="H8179"
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 Ella hace|strong="H6213" ropa de|strong="H5414" lino y la vende|strong="H4376",
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Está vestida de fuerza y|strong="H5797" dignidad,
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 Abre|strong="H6605" su boca|strong="H6310" con|strong="H5921" sabiduría|strong="H2451",
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 Vigila la marcha de su casa|strong="H1004",
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 Sus hijos|strong="H1121" crecen, y la consideran inmensamente feliz,
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 Muchas|strong="H7227" mujeres|strong="H1323" hicieron|strong="H6213" el|strong="H5921" bien,
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Engañosa|strong="H8267" es|strong="H1931" la|strong="H1931" gracia|strong="H2580" y vana la|strong="H1931" hermosura|strong="H3308",
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 ¡Denle del fruto|strong="H6529" de|strong="H5414" sus manos|strong="H3027",
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.