Oséias 1
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT
1 La Palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yavé|strong="H3068" que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Oseas|strong="H1954", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Beeri, en los|strong="H1121" días|strong="H3117" de|strong="H1121" Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", y en los|strong="H1121" días|strong="H3117" de|strong="H1121" Jeroboam|strong="H3379", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joás|strong="H3101", rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
1 O S enhor revelou esta mensagem a Oseias, filho de Beeri, durante os anos em que Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias eram reis de Judá, e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Cuando|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* comenzó a|strong="H3068" hablar|strong="H1696" por|strong="H3588" medio de|strong="H3588" Oseas|strong="H1954" le dijo|strong="H1696": \+w Vé|strong="H3212"\+w*, \+w toma|strong="H3947"\+w* \+w para|strong="H3588"\+w* ti una mujer prostituta \+w y|strong="H3588"\+w* engendra \+w hijos|strong="H3206"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* prostitución, \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* tierra se prostituye totalmente \+w y|strong="H3588"\+w* se aparta \+w de|strong="H3588"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*.
2 Quando o S enhor começou a falar a Israel por meio de Oseias, disse-lhe: “Vá e case-se com uma prostituta, para que os filhos dela sejam concebidos em prostituição. Isso mostrará como Israel agiu como prostituta ao afastar-se do S enhor ”.
3 Fue|strong="H3212", pues, y tomó|strong="H3947" a|strong="H3068" Gomer|strong="H1586", hija|strong="H1323" de|strong="H1121" Diblaim, la cual concibió|strong="H2029" y le dio a|strong="H3068" luz un hijo|strong="H1121".
3 Então Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Ela ficou grávida e deu um filho a Oseias.
4 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* le|strong="H5921" dijo: Llámalo \+w Jezreel|strong="H3157"\+w*, \+w porque|strong="H3588"\+w* muy pronto castigaré \+w la|strong="H5921"\+w* \+w casa|strong="H1004"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Jehú|strong="H3058"\+w* \+w por|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* derramada \+w en|strong="H5921"\+w* \+w Jezreel|strong="H3157"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* eliminaré \+w el|strong="H5921"\+w* reino \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w Casa|strong="H1004"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w*.
4 E o S enhor disse: “Dê à criança o nome de Jezreel, ‘Deus semeia’, pois estou prestes a castigar a dinastia do rei Jeú para vingar os homicídios que ele cometeu em Jezreel. Sim, acabarei com o reino de Israel.
5 \+w Sucederá|strong="H1961"\+w* \+w que|strong="H1931"\+w* \+w aquel|strong="H1931"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* \+w quebraré|strong="H7665"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w arco|strong="H7198"\+w* de \+w Israel|strong="H3478"\+w* en \+w el|strong="H1931"\+w* \+w valle|strong="H6010"\+w* de \+w Jezreel|strong="H3157"\+w*.
5 Nesse dia, destruirei seu poder militar no vale de Jezreel”.
6 Otra|strong="H5750" vez concibió|strong="H2029" y|strong="H3588" dio a|strong="H3068" luz una hija|strong="H1323".
6 Pouco tempo depois, Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. O S enhor disse a Oseias: “Dê à sua filha o nome de Lo-Ruama, ‘Não Amada’, pois não mostrarei mais amor ao povo de Israel, nem lhe perdoarei.
7 Pero tendré compasión de la \+w Casa|strong="H1004"\+w* de \+w Judá|strong="H3063"\+w* y los \+w salvaré|strong="H3467"\+w* por \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*, su ʼElohim. \+w No|strong="H3808"\+w* los \+w libraré|strong="H3467"\+w* con \+w arco|strong="H7198"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* con \+w espada|strong="H2719"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* con \+w batalla|strong="H4421"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* con \+w caballos|strong="H5483"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* con \+w jinetes|strong="H6571"\+w*.
7 Contudo, mostrarei amor ao povo de Judá. Eu, o S enhor , seu Deus, os livrarei de seus inimigos, não com armas e exércitos, nem com cavalos e carros de guerra, mas por meu poder”.
8 Después de|strong="H1121" destetar a|strong="H3068" Lo-ruhama, concibió|strong="H2029" y dio a|strong="H3068" luz un hijo|strong="H1121".
8 Depois de Gômer ter desmamado Lo-Ruama, ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dijo: Llámalo \+w Lo-ammi|strong="H3808"\+w*, \+w porque|strong="H3588"\+w* ustedes \+w no|strong="H3808"\+w* \+w son|strong="H1961"\+w* \+w mi|strong="H1961"\+w* \+w pueblo|strong="H5971"\+w* \+w ni|strong="H3808"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w seré|strong="H1961"\+w* \+w para|strong="H3588"\+w* ustedes \+w su|strong="H3588"\+w* \+add \+nd ʼElohim\+nd*\+add*.
9 E o S enhor disse: “Dê-lhe o nome de Lo-Ami, ‘Não Meu Povo’, pois Israel não é meu povo, e eu não sou seu Deus.
10 Sin embargo, el número de los hijos de Israel será como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. \+w Y|strong="H3068"\+w* en el lugar donde les fue dicho: Ustedes no son mi pueblo, se les dirá: Son hijos del \+nd ʼEL\+nd* que vive.
10 “Virá o tempo, porém, em que o povo de Israel se tornará como a areia à beira do mar, que não se pode contar. Então, no lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são meu povo’, se dirá: ‘Vocês são filhos do Deus vivo’.
11 Los hijos de Judá y de Israel se unirán y designarán un solo caudillo. Subirán de la tierra, porque grande es el día de Jezreel.
11 Nesse tempo, o povo de Judá e o povo de Israel se unirão. Escolherão para si um só líder e voltarão juntos do exílio. Que grande dia será o dia em que Deus semear seu povo novamente em sua terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.