Lamentações 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Cómo|strong="H7272" cubrió de nubes ʼAdonay en su ira a|strong="H3068" la hija|strong="H1323" de Sion|strong="H6726"!
1 Alef. Como cobriu irritado o Senhor com uma nuvem a filha de Sião? Precipitou do céu à terra a gloria de Israel, e na sua cólera desinteressou-se do escabelo dos seus pés.
2 ʼAdonay destruyó|strong="H2040" sin|strong="H3808" compasión todas|strong="H3605" las moradas de|strong="H8269" Jacob|strong="H3290".
2 Bet. O Senhor destruiu sem piedade todas as moradias de Jacó. E em seu furor arruinou as fortificações da filha de Judá. Lançou por terra e conspurcou o reino e seus príncipes.
3 En el|strong="H3605" ardor de|strong="H6440" su furor|strong="H2750" cortó|strong="H1438"
3 Guimel. Na violência do seu furor, quebrou todo o poder de Israel. Ao aproximar-se o inimigo, retirou o apoio de sua mão, e provocou um incêndio em Jacó que devora tudo que o cerca.
4 Entesó|strong="H1869" su arco|strong="H7198" como un enemigo|strong="H6862".
4 Dalet. Retesou o arco, qual inimigo; firmou o braço, qual adversário; e tudo quanto encantava os olhos ele degolou. Na tenda da filha de Sião lançou o fogo do seu furor.
5 ʼAdonay fue|strong="H1961" como|strong="H1961" un enemigo.
5 He. Semelhante a um inimigo o Senhor destruiu Israel. Demoliu seus edifícios, abateu suas fortalezas; sobre a filha de Sião acumulou dores sobre dores.
6 Trató violentamente su Tabernáculo como un huerto|strong="H1588".
6 Vau. Arrombou-lhe a tenda, como um jardim, e devastou seu santuário. O Senhor aboliu em Sião festas e sábados. E no ardor de sua cólera repeliu rei e sacerdote.
7 ʼAdonay repudió su altar|strong="H4196".
7 Zaim. Desgostou-se do altar e rejeitou seu santuário. Entregou nas mãos dos inimigos as muralhas de seus fortes; elevaram-se gritos no templo, como nos dias de festas.
8 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* determinó|strong="H2803" destruir|strong="H7843" el muro|strong="H2346" de la hija|strong="H1323" de Sion|strong="H6726".
8 Het. Resolveu o Senhor demolir os muros da filha de Sião. Estendeu o cordel, sem deter-se antes que tudo destruísse, e derrubou o muro e o antemuro que, juntos, desabaram.
9 Hundió en el|strong="H5030" lodo sus puertas|strong="H8179".
9 Tet. Jazem sob escombros as suas portas que ele quebrou, partindo as traves. Acham-se no estrangeiro seu rei e príncipes. Não há mais oráculos. Mesmo os profetas não mais recebem as visões do Senhor.
10 Sentados|strong="H3427" en|strong="H5921" tierra|strong="H6083"
10 Iod. Sentados no chão, taciturnos, jazem os anciãos da filha de Sião. Jogaram poeira sobre os cabelos; vestiram-se com sacos; e as virgens de Jerusalém pendem a fronte para a terra.
11 Mis ojos|strong="H5869" desfallecen|strong="H3615" a|strong="H3068" causa de|strong="H5921" las|strong="H5921" lágrimas|strong="H1832".
11 Caf. Ardiam-me os olhos, de tantas lágrimas; fremiam minhas entranhas. Minha bílis se espalhou por terra, ante a ruína da filha de meu povo, quando nas ruas da cidade desfaleciam os meninos e as crianças de peito.
12 Preguntan a|strong="H3068" sus madres:
12 Lamed. Onde há pão {e onde há vinho}?!, diziam eles às mães, desfalecendo, quais feridos, nas ruas da cidade, e entregando a alma no regaço materno.
13 ¿Cómo|strong="H4100" te|strong="H3588" consolaré?
13 Mem. Que dizer? A quem te comparar, filha de Jerusalém? Quem irá salvar-te e consolar-te, ó virgem, filha de Sião? É imensa como o mar tua ruína: quem poderá curar-te?
14 Tus profetas|strong="H5030" vieron|strong="H2372" para|strong="H5921" ti|strong="H5921" visiones falsas y|strong="H5921" necias.
14 Nun. Os teus profetas tinham visões apenas extravagantes e balofas. Não manifestaram tua malícia, o que teria poupado teu exílio. Os oráculos que te davam eram apenas mentiras e enganos.
15 Todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H5921" pasan|strong="H5674" por|strong="H5921" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" baten manos|strong="H3709" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921".
15 Samec. Todos os transeuntes, ao te verem, batem palmas, e assobiando meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém. Eis a cidade da qual diziam ser a beleza perfeita, a alegria do universo.
16 Todos|strong="H3605" tus enemigos abrieron|strong="H6475" sus bocas|strong="H6310" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921":
16 Pe. Abrem a boca contra ti todos os teus inimigos. Escarnecem e rangem os dentes. Nós destruímos, dizem eles, eis o dia esperado, estamos nele, estamos vendo!
17 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* realizó su propósito.
17 Ain. Realizou o Senhor o seu desígnio, executando as ameaças que outrora proferira. E destruiu sem piedade. À tua custa contentou o inimigo, exaltando o poder de teus adversários.
18 El corazón|strong="H3820" de|strong="H5414" ellos clama|strong="H6817" a|strong="H3068" ʼAdonay:
18 Sade. Seu coração clama ao Senhor. Ó muralha da filha de Sião, transborda dia e noite a torrente de tuas lágrimas! Não te dês descanso, e teus olhos não cessem de chorar!
19 Levántate|strong="H6965", da alaridos en|strong="H5921" la|strong="H5921" noche|strong="H3915"
19 Cof. Levanta-te à noite; grita ao início de cada vigília; que se derrame teu coração ante a face do Senhor. Ergue para ele as mãos, pela vida de teus filhos que caem de inanição, em todos os cantos das ruas.
20 ¡Oh|strong="H4310" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*! Ve|strong="H7200" y|strong="H3541" considera:
20 Res. Olhai, Senhor, e considerai! A quem jamais tratastes assim? Como! Mães a devorar os seus frutos, suas criancinhas de colo! Foram massacrados sacerdotes e profetas no santuário do Senhor!
21 En el|strong="H5307" suelo por las calles|strong="H2351"
21 Sin. Jazem pelo chão nas ruas o menino e o velho. Virgens e jovens pereceram pelo gládio. Matastes, no dia de vossa cólera, imolastes sem piedade.
22 Como|strong="H1961" en día|strong="H3117" señalado|strong="H4150" de fiesta
22 Tau. Convocastes como para uma festa a multidão de terrores. No dia do furor divino ninguém fugiu, nenhum escapou. E aqueles que criei e eduquei meu inimigo os exterminou!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.