Lamentações 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Cómo|strong="H7272" cubrió de nubes ʼAdonay en su ira a|strong="H3068" la hija|strong="H1323" de Sion|strong="H6726"!
1 Como o Senhor cobriu de nuvens, na sua ira, a filha de Sião! Precipitou do céu à terra a glória de Israel e não se lembrou do estrado de seus pés, no dia da sua ira.
2 ʼAdonay destruyó|strong="H2040" sin|strong="H3808" compasión todas|strong="H3605" las moradas de|strong="H8269" Jacob|strong="H3290".
2 Devorou o Senhor todas as moradas de Jacó e não se apiedou; derribou no seu furor as fortalezas da filha de Judá; lançou por terra e profanou o reino e os seus príncipes.
3 En el|strong="H3605" ardor de|strong="H6440" su furor|strong="H2750" cortó|strong="H1438"
3 No furor da sua ira, cortou toda a força de Israel; retirou a sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Jacó, como labareda de fogo que tudo consome em redor.
4 Entesó|strong="H1869" su arco|strong="H7198" como un enemigo|strong="H6862".
4 Entesou o seu arco, qual inimigo; firmou a sua destra, como adversário, e destruiu tudo o que era formoso à vista; derramou o seu furor, como fogo, na tenda da filha de Sião.
5 ʼAdonay fue|strong="H1961" como|strong="H1961" un enemigo.
5 Tornou-se o Senhor como inimigo, devorando Israel; devorou todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas e multiplicou na filha de Judá o pranto e a lamentação.
6 Trató violentamente su Tabernáculo como un huerto|strong="H1588".
6 Demoliu com violência o seu tabernáculo, como se fosse uma horta; destruiu o lugar da sua congregação; o as festas e o sábado e, na indignação da sua ira, rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote.
7 ʼAdonay repudió su altar|strong="H4196".
7 Rejeitou o Senhor o seu altar e detestou o seu santuário; entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus castelos; deram gritos na Casa do como em dia de festa.
8 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* determinó|strong="H2803" destruir|strong="H7843" el muro|strong="H2346" de la hija|strong="H1323" de Sion|strong="H6726".
8 Intentou o Senhor destruir o muro da filha de Sião; estendeu o cordel e não retirou a sua mão destruidora; fez gemer o antemuro e o muro; eles estão juntamente enfraquecidos.
9 Hundió en el|strong="H5030" lodo sus puertas|strong="H8179".
9 As suas portas caíram por terra; ele quebrou e despedaçou os seus ferrolhos; o seu rei e os seus príncipes estão entre as nações onde já não vigora a lei, nem recebem visão alguma do
10 Sentados|strong="H3427" en|strong="H5921" tierra|strong="H6083"
10 Sentados em terra se acham, silenciosos, os anciãos da filha de Sião; lançam pó sobre a cabeça, cingidos de cilício; as virgens de Jerusalém abaixam a cabeça até ao chão.
11 Mis ojos|strong="H5869" desfallecen|strong="H3615" a|strong="H3068" causa de|strong="H5921" las|strong="H5921" lágrimas|strong="H1832".
11 Com lágrimas se consumiram os meus olhos, turbada está a minha alma, e o meu coração se derramou de angústia por causa da calamidade da filha do meu povo; pois desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas da cidade.
12 Preguntan a|strong="H3068" sus madres:
12 Dizem às mães: Onde há pão e vinho?, quando desfalecem como o ferido pelas ruas da cidade ou quando exalam a alma nos braços de sua mãe.
13 ¿Cómo|strong="H4100" te|strong="H3588" consolaré?
13 Que poderei dizer-te? A quem te compararei, ó filha de Jerusalém? A quem te assemelharei, para te consolar a ti, ó virgem filha de Sião? Porque grande como o mar é a tua calamidade; quem te acudirá?
14 Tus profetas|strong="H5030" vieron|strong="H2372" para|strong="H5921" ti|strong="H5921" visiones falsas y|strong="H5921" necias.
14 Os teus profetas te anunciaram visões falsas e absurdas e não manifestaram a tua maldade, para restaurarem a tua sorte; mas te anunciaram visões de sentenças falsas, que te levaram para o cativeiro.
15 Todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H5921" pasan|strong="H5674" por|strong="H5921" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" baten manos|strong="H3709" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921".
15 Todos os que passam pelo caminho batem palmas, assobiam e meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém: É esta a cidade que denominavam a perfeição da formosura, a alegria de toda a terra?
16 Todos|strong="H3605" tus enemigos abrieron|strong="H6475" sus bocas|strong="H6310" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921":
16 Todos os teus inimigos abrem contra ti a boca, assobiam e rangem os dentes; dizem: Devoramo-la; certamente, este é o dia que esperávamos; achamo-lo e vimo-lo.
17 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* realizó su propósito.
17 Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a ameaça que pronunciou desde os dias da antiguidade; derrubou e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa e exaltou o poder dos teus adversários.
18 El corazón|strong="H3820" de|strong="H5414" ellos clama|strong="H6817" a|strong="H3068" ʼAdonay:
18 O coração de Jerusalém clama ao Senhor. Ó muralha da filha de Sião, corram as tuas lágrimas como um ribeiro, de dia e de noite, não te dês descanso, nem pare de chorar a menina de teus olhos!
19 Levántate|strong="H6965", da alaridos en|strong="H5921" la|strong="H5921" noche|strong="H3915"
19 Levanta-te, clama de noite no princípio das vigílias; derrama, como água, o coração perante o Senhor; levanta a ele as mãos, pela vida de teus filhinhos, que desfalecem de fome à entrada de todas as ruas.
20 ¡Oh|strong="H4310" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*! Ve|strong="H7200" y|strong="H3541" considera:
20 Vê, ó Senhor , e considera a quem fizeste assim! Hão de as mulheres comer o fruto de si mesmas, as crianças do seu carinho? Ou se matará no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?
21 En el|strong="H5307" suelo por las calles|strong="H2351"
21 Jazem por terra pelas ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair à espada; tu os mataste no dia da tua ira, fizeste matança e não te apiedaste.
22 Como|strong="H1961" en día|strong="H3117" señalado|strong="H4150" de fiesta
22 Convocaste de toda parte terrores contra mim, como num dia de solenidade; não houve, no dia da ira do quem escapasse ou ficasse; aqueles do meu carinho os quais eu criei, o meu inimigo os consumiu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.