Jó 40

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Además, \+w Yavé|strong="H3068"\+w* respondió|strong="H6030" a|strong="H3068" Job:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 ¿\+w El|strong="H5973"\+w* que contiende \+w con|strong="H5973"\+w* \+nd ʼEL-Shadday\+nd* lo \+w corrige|strong="H3198"\+w*? \+w El|strong="H5973"\+w* que argumenta \+w con|strong="H5973"\+w* \+nd ʼEloah\+nd*, \+w responda|strong="H6030"\+w*.
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 Entonces Job respondió|strong="H6030" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 Ciertamente|strong="H2005", soy insignificante. ¿Qué|strong="H4100" puedo responderte? Pongo|strong="H7760" mi mano|strong="H3027" sobre mi boca|strong="H6310".
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Una vez hablé|strong="H1696", pero no|strong="H3808" responderé|strong="H6030" más|strong="H3254". Y|strong="H3068" aun|strong="H3254" dos|strong="H8147" veces, pero nada|strong="H3808".
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Entonces \+w Yavé|strong="H3068"\+w* respondió|strong="H6030" a|strong="H3068" Job desde|strong="H4480" el remolino de|strong="H4480" viento:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 Cíñete \+w ahora|strong="H4994"\+w* tu cintura como \+w varón|strong="H1397"\+w*. \+w Yo|strong="H4994"\+w* te \+w preguntaré|strong="H7592"\+w*, y tú me responderás:
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 ¿\+w Invalidarás|strong="H6565"\+w* mi \+w juicio|strong="H4941"\+w*? ¿Me condenarás \+w para|strong="H4616"\+w* justificarte?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 Si tienes un \+w brazo|strong="H2220"\+w* \+w como|strong="H3644"\+w* el de \+nd ʼEL\+nd*, y tu \+w voz|strong="H6963"\+w* truena con una \+w voz|strong="H6963"\+w* \+w como|strong="H3644"\+w* la suya,
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 adórnate \+w de|strong="H3847"\+w* majestad y esplendor. Cúbrete \+w de|strong="H3847"\+w* \+w honra|strong="H1935"\+w* y majestad.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Derrama \+w el|strong="H3605"\+w* ardor de tu ira, y \+w abate|strong="H8213"\+w* con una mirada al \+w soberbio|strong="H1343"\+w*.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Observa \+w a|strong="H3068"\+w* \+w todo|strong="H3605"\+w* arrogante y humíllalo. Quebranta \+w a|strong="H3068"\+w* \+w los|strong="H3605"\+w* perversos \+w en|strong="H8478"\+w* su sitio,
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 entiérralos \+w juntos|strong="H3162"\+w* en el \+w polvo|strong="H6083"\+w* y véndales los semblantes en la oscuridad.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 \+w Entonces|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w también|strong="H1571"\+w* reconoceré \+w que|strong="H3588"\+w* tu mano \+w derecha|strong="H3225"\+w* puede salvarte.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Contempla \+w ahora|strong="H4994"\+w* al hipopótamo al \+w cual|strong="H5973"\+w* \+w hice|strong="H6213"\+w* \+w como|strong="H5973"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w ti|strong="H5973"\+w*. Come \+w hierba|strong="H2682"\+w* \+w como|strong="H5973"\+w* un buey.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 \+w Ciertamente|strong="H2009"\+w* la \+w fuerza|strong="H3581"\+w* está en sus \+w lomos|strong="H4975"\+w*. Su \+w vigor|strong="H3581"\+w* en su vientre musculoso
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 cuando entiesa su \+w cola|strong="H2180"\+w* \+w como|strong="H3644"\+w* un cedro, y tensa los tendones de los muslos.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 Sus \+w huesos|strong="H6106"\+w* son como tubos de bronce, su osamenta como barras de \+w hierro|strong="H1270"\+w*.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 \+w Él|strong="H1931"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* principal de \+w los|strong="H1931"\+w* procedimientos de \+nd \+w ʼEL|strong="H1931"\+w*\+nd*. \+w Solo|strong="H1931"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w Hacedor|strong="H6213"\+w* puede acercarle \+w su|strong="H1931"\+w* \+w espada|strong="H2719"\+w*.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Las montañas \+w producen|strong="H5375"\+w* hierba \+w para|strong="H3588"\+w* \+w él|strong="H3588"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* las \+w bestias|strong="H2416"\+w* del \+w campo|strong="H7704"\+w* retozan \+w allí|strong="H8033"\+w*.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 Se recuesta \+w debajo|strong="H8478"\+w* \+w de|strong="H8478"\+w* las plantas \+w de|strong="H8478"\+w* loto y se oculta \+w entre|strong="H8478"\+w* los juncos del pantano.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Lo cubren los lotos con su sombra y lo rodean los sauces del \+w arroyo|strong="H5158"\+w*.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 \+w Ciertamente|strong="H3588"\+w*, \+w cuando|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* \+w río|strong="H5104"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* desborda, \+w él|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* alarma. \+w Aunque|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* \+w Jordán|strong="H3383"\+w* espumee contra \+w su|strong="H3588"\+w* hocico, queda tranquilo
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 ¿Puede alguien vigilarlo y capturarlo al perforar sus fosas nasales con un garfio?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.