Jó 37

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Por lo cual también se estremece mi corazón|strong="H3820" y salta fuera de su lugar|strong="H4725".
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 ¡Escuchen|strong="H8085" atentamente|strong="H8085" el trueno de su voz|strong="H6963" y el estruendo|strong="H6963" que|strong="H6310" sale|strong="H3318" de su boca|strong="H6310"!
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Suelta sus relámpagos por|strong="H5921" debajo|strong="H8478" de|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" cielo|strong="H8064", que|strong="H5921" llegan hasta|strong="H5921" los|strong="H5921" confines de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 Tras ellos ruge su|strong="H3588" voz|strong="H6963". Truena \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* con|strong="H3588" voz|strong="H6963" majestuosa, y|strong="H3588" aunque|strong="H3588" sea oída su|strong="H3588" voz|strong="H6963", no|strong="H3808" los|strong="H3588" detiene.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 \+w ʼEL|strong="H6213"\+w* truena con voz|strong="H6963" maravillosa y hace|strong="H6213" cosas|strong="H3045" que|strong="H3808" no|strong="H3808" podemos comprender.
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 A|strong="H3068" la|strong="H3588" nieve dice: Cae a|strong="H3068" la|strong="H3588" tierra. También a|strong="H3068" la|strong="H3588" lluvia|strong="H1653" y|strong="H3588" al aguacero torrencial.
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 Así hace que|strong="H3045" todo|strong="H3605" hombre se|strong="H3045" retire, para que|strong="H3045" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" hombres reconozcan|strong="H3045" su obra|strong="H4639".
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Las bestias|strong="H2416" se meten en lugar de descanso y permanecen en sus guaridas.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 De|strong="H4480" su cámara|strong="H2315" viene la tormenta y el frío de|strong="H4480" los vientos del|strong="H4480" norte.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 Por|strong="H5414" el soplo|strong="H5397" de|strong="H5397" ʼEL se forma el hielo y se congelan las amplias aguas|strong="H4325".
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 Carga de humedad la densa nube|strong="H6051". Dispersa las nubes|strong="H6051" con sus relámpagos,
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 que|strong="H1931" giran según|strong="H5921" su|strong="H1931" designio para|strong="H5921" cumplir sus|strong="H1931" órdenes sobre|strong="H5921" la|strong="H1931" superficie de|strong="H5921" la|strong="H1931" tierra habitada.
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Las hace venir, unas veces como azote, otras, a|strong="H3068" favor de su tierra y otras por misericordia|strong="H2617".
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Oh Job, escucha esto|strong="H2063". Detente y considera las maravillas|strong="H6381" de ʼEL.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 ¿Sabes|strong="H3045" cuándo ʼEloah las|strong="H5921" establece y|strong="H5921" hace fulgurar la|strong="H5921" luz de|strong="H5921" su nube|strong="H6051"?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 ¿Conoces|strong="H3045" tú el|strong="H5921" equilibrio de|strong="H5921" las|strong="H5921" nubes|strong="H5645", las|strong="H5921" obras prodigiosas de|strong="H5921" Aquél que|strong="H5921" es perfecto|strong="H8549" en|strong="H5921" conocimiento|strong="H3045"?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 ¿Por qué están calientes tus ropas cuando la tierra está tranquila a|strong="H3068" causa del viento del sur?
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 ¿Extendiste|strong="H7554" con|strong="H5973" Él|strong="H5973" la bóveda celeste, sólida como|strong="H5973" un espejo fundido?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Muéstranos|strong="H3045" qué|strong="H4100" le diremos. Porque|strong="H3808" no|strong="H3808" podemos ordenar nuestras ideas a|strong="H3068" causa|strong="H6440" de|strong="H6440" las tinieblas|strong="H2822".
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 ¿Será necesario informarle lo que|strong="H3588" yo|strong="H3588" digo? ¿O|strong="H3068" debe un hombre desear que|strong="H3588" sea tragado|strong="H1104"?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 Ciertamente no|strong="H3808" es|strong="H1931" posible mirar|strong="H7200" la|strong="H1931" luz oscurecida por las nubes, pero un viento|strong="H7307" pasa|strong="H5674", y la|strong="H1931" despeja.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Del|strong="H5921" norte|strong="H6828" asoma un dorado resplandor.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 ¡ʼEL-Shadday, a|strong="H3068" Quien no|strong="H3808" alcanzamos|strong="H4672"! Exaltado en poder|strong="H3581", Él no|strong="H3808" hará violencia a|strong="H3068" la equidad. Es abundante en justicia|strong="H6666".
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651", los|strong="H3605" hombres le temen|strong="H3372". Él|strong="H3605" no|strong="H3808" estima a|strong="H3068" alguno|strong="H3605" que|strong="H3808" cree en su corazón|strong="H3820" ser sabio|strong="H2450".
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.