Isaías 64

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Oh, si|strong="H6440" rasgaras los cielos y descendieras, y se|strong="H3045" estremecieran las montañas ante|strong="H6440" tu Presencia|strong="H6440"!
1 Como gostaríamos que tu rasgasses os céus e descesses, fazendo as montanhas tremerem diante de ti!
2 Como fuego abrasador de|strong="H6440" fundiciones que|strong="H3808" hierve el|strong="H6213" agua, para que|strong="H3808" des a|strong="H3068" conocer tu|strong="H6213" Nombre a|strong="H3068" tus enemigos y tiemblen las naciones ante|strong="H6440" tu|strong="H6213" Presencia|strong="H6440".
2 Elas seriam como a água que ferve em cima de um fogo forte. Os teus inimigos reconheceriam a tua fama e tremeriam de medo diante de ti.
3 Cuando hiciste|strong="H6213" cosas asombrosas que|strong="H3808" no|strong="H3808" esperábamos, las montañas temblaron ante tu|strong="H6213" Presencia.
3 Quando fizeste coisas maravilhosas, que nós nem esperávamos, tu desceste do céu, e as montanhas tremeram diante de ti.
4 Jamás|strong="H5769" oído oyó ni ojo vio a|strong="H3068" un ʼelohim fuera de Ti, que actúa a|strong="H3068" favor del que espera en Él|strong="H6213".
4 Nunca ninguém viu ou ouviu falar de outro deus além de ti, de um deus que faz coisas assim em favor dos que confiam nele.
5 Sales a|strong="H3068" encontrarte con aquel|strong="H3605" que|strong="H1961" con gozo practica la|strong="H3605" justicia|strong="H6666", del que|strong="H1961" tiene|strong="H1961" presentes tus caminos.
5 Tu aceitas os que fazem com prazer o que é direito, os que lembram de viver de acordo com a tua vontade. Tu estavas irado conosco, mas nós continuamos a pecar; só seremos salvos se andarmos nos caminhos antigos.
6 Todos nosotros somos como|strong="H3588" suciedad, todas nuestras obras de|strong="H4480" justicia como|strong="H3588" trapo de|strong="H4480" menstruo. Todos nosotros nos|strong="H4480" marchitamos como|strong="H3588" hojas, y|strong="H3588" nuestras iniquidades|strong="H5771" nos|strong="H4480" arrastran como|strong="H3588" el|strong="H3588" viento.
6 Todos nós nos tornamos impuros , todas as nossas boas ações são como trapos sujos. Somos como folhas secas; e os nossos pecados, como uma ventania, nos carregam para longe.
7 No hay quien|strong="H3605" invoque tu Nombre, que|strong="H6258" despierte para|strong="H6258" apoyarse en Ti, porque ocultaste tu rostro de nosotros|strong="H3605", y nos entregaste al poder|strong="H3027" de nuestras iniquidades.
7 Não há mais ninguém que ore a ti, ninguém que procure a tua ajuda. Por causa dos nossos pecados, tu te escondeste de nós e nos abandonaste.
8 Ahora|strong="H4994" pues|strong="H4994", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Tú eres nuestro Padre. Nosotros|strong="H3605" somos la|strong="H3605" arcilla y|strong="H5704" Tú nuestro Alfarero. Todos|strong="H3605" nosotros|strong="H3605" somos la|strong="H3605" obra de|strong="H5704" tu mano.
8 Mas tu, ó Senhor Deus, és o nosso Pai; nós somos o barro, tu és o oleiro, todos nós fomos feitos por ti.
9 No|strong="H1961" te aíres en exceso, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*. No|strong="H1961" te acuerdes para|strong="H1961" siempre de la iniquidad. Mira, te ruego, todos nosotros somos|strong="H1961" pueblo tuyo.
9 Não continues tão irado, ó Senhor , nem lembres para sempre os nossos pecados. Não esqueças que somos o teu povo.
10 Tus santas|strong="H6944" ciudades se|strong="H1961" volvieron un desierto. Sion es|strong="H1961" un desierto, Jerusalén una desolación.
10 As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o
11 La|strong="H5921" Casa de|strong="H5921" nuestro Santuario y|strong="H5921" de|strong="H5921" nuestro esplendor, en|strong="H5921" la|strong="H5921" cual te|strong="H5921" alabaron nuestros antepasados, fue consumida por|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego. Todas nuestras cosas preciosas fueron destruidas.
11 O nosso belo e sagrado Templo, onde os nossos antepassados te louvaram, foi destruído pelo fogo. Tudo o que amávamos está em ruínas!
12 ¡Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*! ¿Te retraes ante todas estas cosas? ¿Te callas, y nos afliges sin medida?
12 Vendo tudo isso, ó Senhor , não vais fazer nada? Será que vais ficar calado e nos castigar mais ainda?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.