Isaías 32
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 Ciertamente|strong="H2005" un rey|strong="H4428" gobierna con justicia|strong="H6664" y los magistrados actúan justamente|strong="H6664".
1 Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
2 Aquel Varón es|strong="H1961" como|strong="H1961" un escondedero contra|strong="H1961" el viento|strong="H7307", como|strong="H1961" un refugio contra|strong="H1961" el fuerte aguacero, como|strong="H1961" arroyos de|strong="H4325" agua|strong="H4325" en un campo seco y como|strong="H1961" la sombra|strong="H6738" de|strong="H4325" una gran roca|strong="H5553" en una tierra árida.
2 Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 Entonces los ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los que|strong="H3808" ven|strong="H7200" no|strong="H3808" estarán cegados, y los oídos|strong="H8085" de|strong="H5869" los que|strong="H3808" oyen|strong="H8085" escucharán.
3 Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 El corazón|strong="H3824" de los necios aprenderá para saber|strong="H3045", y la lengua|strong="H3956" de los tartamudos se|strong="H3045" apresurará a|strong="H3068" hablar|strong="H1696" claramente.
4 A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5 El ruin nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" será|strong="H3808" llamado|strong="H7121" generoso|strong="H7771", ni|strong="H3808" tratarán de|strong="H5750" excelencia al tramposo.
5 O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6 Pues|strong="H3588" el|strong="H3588" necio habla|strong="H1696" necedad. Su|strong="H3588" corazón|strong="H3820" se inclina hacia|strong="H6213" las perversidades para|strong="H3588" cometer impiedades, blasfemar contra \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, dejar insatisfecho al hambriento y|strong="H3588" privar de|strong="H3588" agua al sediento.
6 Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: Ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7 Las armas|strong="H3627" del canalla son perversas. Trama intrigas perversas para enredar al afligido|strong="H7451" con calumnia, aunque el|strong="H1931" pobre defienda lo|strong="H1931" que|strong="H1931" es|strong="H1931" recto.
7 As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
8 Pero el|strong="H1931" noble inventa planes nobles y|strong="H5921" está|strong="H1931" firme|strong="H6965" en|strong="H5921" ellos|strong="H1931".
8 Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
9 ¡Oh mujeres|strong="H1323" indolentes, levántense|strong="H6965"! Escuchen|strong="H8085" mi voz|strong="H6963", hijas|strong="H1323" confiadas:
9 Vocês, mulheres tão complacentes, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
10 Dentro|strong="H5921" de|strong="H5921" algo más|strong="H3588" de|strong="H5921" un año|strong="H8141" ustedes tendrán espanto, oh confiadas, porque|strong="H3588" no|strong="H1097" habrá|strong="H3117" recolección de|strong="H5921" uvas ni|strong="H1097" habrá|strong="H3117" cosecha.
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá.
11 ¡Tiemblen|strong="H7264", oh indolentes! Tiemblen|strong="H7264" las|strong="H5921" que|strong="H5921" viven confiadas. Desnúdense por|strong="H5921" completo y|strong="H5921" aten tela áspera a|strong="H3068" su cintura.
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento na cintura.
12 Golpéense el|strong="H5921" pecho en|strong="H5921" duelo por|strong="H5921" los|strong="H5921" campos|strong="H7704" deleitosos|strong="H2531", por|strong="H5921" la|strong="H5921" viña|strong="H1612" fructífera.
12 Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
13 En|strong="H5921" las|strong="H5921" tierras de|strong="H5921" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971" crecerán|strong="H5927" espinos|strong="H6975" y|strong="H3588" cardos|strong="H8068" aun|strong="H3588" en|strong="H5921" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" alegres y|strong="H3588" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H7151" jubilosa,
13 e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante.
14 porque|strong="H3588" el|strong="H3588" palacio queda abandonado. Cesa el|strong="H3588" bullicio de|strong="H3588" la|strong="H3588" ciudad|strong="H5892". La|strong="H3588" colina y|strong="H3588" el|strong="H3588" atalaya se|strong="H1961" convierten en|strong="H5704" cavernas para|strong="H5704" siempre|strong="H5769", en|strong="H5704" delicia de|strong="H3588" asnos salvajes y|strong="H3588" pastizal de|strong="H3588" rebaños|strong="H5739",
14 A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre de sentinela se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos,
15 hasta|strong="H5704" cuando|strong="H5704" el|strong="H5921" Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5921" lo|strong="H5921" alto|strong="H4791" sea|strong="H1961" derramado sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H5921", el|strong="H5921" desierto|strong="H4057" se|strong="H1961" convierta en|strong="H5921" campo fértil y|strong="H5921" el|strong="H5921" campo fértil sea|strong="H1961" considerado como|strong="H1961" bosque|strong="H3293".
15 até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta.
16 Entonces la justicia|strong="H6666" vivirá en el|strong="H3427" desierto|strong="H4057" y la equidad residirá en el|strong="H3427" campo fértil.
16 A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil.
17 El|strong="H8252" efecto de|strong="H5704" la justicia|strong="H6666" será|strong="H1961" paz|strong="H7965". El|strong="H8252" resultado de|strong="H5704" la equidad será|strong="H1961" reposo|strong="H8252" y|strong="H5704" seguridad perpetuos|strong="H5769".
17 O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
18 Mi pueblo|strong="H5971" habitará|strong="H3427" en un lugar pacífico, en viviendas seguras, en lugares de|strong="H5971" reposo|strong="H4496" apacible.
18 O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
19 Pero caerá|strong="H3381" granizo cuando el bosque|strong="H3293" sea talado. La ciudad|strong="H5892" será completamente abatida|strong="H8213".
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
20 ¡Cuán dichosos son ustedes, los|strong="H5921" que|strong="H5921" siembran junto|strong="H5921" a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325", los|strong="H5921" que|strong="H5921" dejan libres al|strong="H5921" buey|strong="H7794" y|strong="H5921" al|strong="H5921" asno|strong="H2543"!
20 Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.