Isaías 11

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Brotará un Retoño del tronco de Isaí|strong="H3448", y una Rama de sus raíces|strong="H8328" dará fruto.
1 Do tronco da linhagem de Jessé brotará um renovo; sim, um novo Ramo que de suas raízes dará frutos.
2 El|strong="H5921" Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* reposará|strong="H5117" sobre|strong="H5921" Él|strong="H5921": Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5921" sabiduría|strong="H2451" y|strong="H5921" de|strong="H5921" inteligencia, Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5921" consejo|strong="H6098" y|strong="H5921" de|strong="H5921" poder, Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5921" conocimiento|strong="H1847" y|strong="H5921" de|strong="H5921" temor|strong="H3374" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
2 E o Espírito do S enhor estará sobre ele, o Espírito de sabedoria e discernimento, o Espírito de conselho e poder, o Espírito de conhecimento e temor do S
3 Se|strong="H3808" deleitará en el temor|strong="H3374" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*. No|strong="H3808" juzgará|strong="H8199" por lo|strong="H3808" que|strong="H3808" vean sus ojos|strong="H5869", ni|strong="H3808" por lo|strong="H3808" que|strong="H3808" oigan sus oídos,
3 Ele terá prazer em obedecer ao S enhor ; não julgará pela aparência, nem acusará com base em rumores.
4 sino juzgará|strong="H8199" con justicia|strong="H6664" a|strong="H3068" los pobres|strong="H1800". Resolverá con equidad a|strong="H3068" favor de los mansos de la tierra. Herirá|strong="H5221" la tierra con la vara|strong="H7626" de su boca|strong="H6310", y con el soplo|strong="H7307" de sus labios|strong="H8193" matará|strong="H4191" al impío|strong="H7563".
4 Fará justiça aos pobres e tomará decisões imparciais em favor dos oprimidos. A terra estremecerá com a força de sua palavra, e o sopro de sua boca destruirá os perversos.
5 La justicia|strong="H6664" será|strong="H1961" el cinto de sus órganos internos, y la fidelidad, el cinturón de su cintura.
5 Vestirá a justiça como um cinto e a verdade como uma cinta nos quadris.
6 Entonces el|strong="H5973" lobo|strong="H2061" vivirá con|strong="H5973" el|strong="H5973" cordero|strong="H3532", y el|strong="H5973" leopardo se recostará con|strong="H5973" el|strong="H5973" cabrito|strong="H1423". El|strong="H5973" becerro|strong="H5695", el|strong="H5973" cachorro de|strong="H5973" león y la bestia doméstica andarán juntos|strong="H3162" y un|strong="H3162" niño|strong="H5288" pequeño|strong="H6996" los|strong="H5973" pastoreará.
6 Naquele dia, o lobo viverá com o cordeiro, e o leopardo se deitará junto ao cabrito. O bezerro estará seguro perto do leão, e uma criança os guiará.
7 La vaca y|strong="H1241" la osa comerán hierbas, y|strong="H1241" sus crías se echarán juntas|strong="H3162". El león comerá pasto como el buey.
7 A vaca pastará perto do urso, e seus filhotes descansarão juntos; o leão comerá capim, como a vaca.
8 El|strong="H5921" niño de|strong="H5921" pecho jugará sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" guarida de|strong="H5921" la|strong="H5921" cobra, y|strong="H5921" el|strong="H5921" recién destetado meterá su mano|strong="H3027" en|strong="H5921" la|strong="H5921" guarida de|strong="H5921" la|strong="H5921" víbora.
8 O bebê brincará em segurança perto da toca da cobra; sim, a criancinha colocará a mão num ninho de víboras.
9 No|strong="H3808" harán mal|strong="H7489" ni|strong="H3808" dañarán|strong="H7843" en|strong="H3588" todo|strong="H3605" mi Santa|strong="H6944" Montaña, porque|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra será|strong="H3808" llena|strong="H4390" del conocimiento|strong="H1844" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* como|strong="H3588" el|strong="H3588" agua|strong="H4325" cubre|strong="H3680" el|strong="H3588" mar|strong="H3220".
9 Em todo o meu santo monte, não se fará mal nem haverá destruição, pois, como as águas enchem o mar, a terra estará cheia de gente que conhece o S
10 Acontecerá|strong="H1961" en|strong="H5975" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H3117" que|strong="H1931" las naciones|strong="H1471" buscarán a|strong="H3068" Aquél|strong="H1931" que|strong="H1931" es|strong="H1931" la|strong="H1931" raíz de|strong="H5971" Isaí|strong="H3448", el|strong="H1931" cual|strong="H1931" estará|strong="H1961" en|strong="H5975" pie|strong="H5975" como|strong="H1961" un pendón|strong="H5251" para|strong="H1961" todos los|strong="H1931" pueblos|strong="H5971". Su|strong="H1931" lugar de|strong="H5971" reposo|strong="H4496" será|strong="H1961" glorioso|strong="H3519".
10 Naquele dia, o descendente de Jessé será uma bandeira de salvação para todo o mundo. As nações se reunirão junto a ele, e a terra onde ele habita será um lugar glorioso.
11 También acontecerá|strong="H1961" en aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" que|strong="H1931" ʼAdonay volverá|strong="H3254" a|strong="H3068" levantar su|strong="H1931" mano|strong="H3027" para|strong="H1961" recuperar el|strong="H1931" remanente de|strong="H5971" su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971" que|strong="H1931" aún|strong="H3254" esté|strong="H1931" en Asiria, Egipto|strong="H4714", Patros, Etiopía|strong="H3568", Persia, Caldea, Hamat y en las islas del mar|strong="H3220".
11 Naquele dia, o Senhor estenderá a mão pela segunda vez, para trazer de volta o remanescente de seu povo, aqueles que restarem na Assíria e no norte do Egito, no sul do Egito, na Etiópia na Babilônia,
12 Levantará|strong="H5251" pendón|strong="H5251" a|strong="H3068" las naciones|strong="H1471" para reunir a|strong="H3068" los desterrados de Israel|strong="H3478", y congregar a|strong="H3068" los esparcidos de Judá|strong="H3063" de los cuatro puntos cardinales de la tierra.
12 Levantará uma bandeira entre as nações e reunirá os exilados de Israel. Ajuntará o povo disperso de Judá, desde os confins da terra.
13 Entonces|strong="H5493" será|strong="H3808" quitada la envidia|strong="H7065" de Efraín, y los que|strong="H3808" hostigan a|strong="H3068" Judá|strong="H3063" serán destruidos. Efraín no|strong="H3808" tendrá envidia|strong="H7065" de Judá|strong="H3063", ni|strong="H3808" Judá|strong="H3063" afligirá|strong="H6862" a|strong="H3068" Efraín.
13 Então, por fim, acabará o ciúme entre Israel e Judá, e deixarão de ser rivais.
14 Desde el|strong="H1121" occidente volarán sobre los|strong="H1121" hombros|strong="H3802" de|strong="H1121" los|strong="H1121" filisteos|strong="H6430", y unidos|strong="H3162" despojarán a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" oriente|strong="H6924". Edom y Moab|strong="H4124" caerán bajo sujeción, y los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Amón les obedecerán.
14 Unirão forças para vir sobre a Filístia no oeste; juntos, atacarão e saquearão as nações do leste. Ocuparão as terras de Edom e Moabe, e Amom lhes obedecerá.
15 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* secará la|strong="H5921" lengua|strong="H3956" del|strong="H5921" mar|strong="H3220" de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714". Con|strong="H5921" el|strong="H5921" poder|strong="H3027" de|strong="H5921" su aliento alzará su mano|strong="H3027" contra|strong="H5921" el|strong="H5921" río|strong="H5104". Lo|strong="H5921" partirá en|strong="H5921" siete|strong="H7651" brazos|strong="H5158" para|strong="H5921" que|strong="H5921" pasen por|strong="H5921" él|strong="H5921" en|strong="H5921" sandalias.
15 O S enhor abrirá um caminho seco no golfo do mar Vermelho, moverá a mão sobre o rio Eufrates e enviará um vento forte que o dividirá em sete riachos, para que possa ser atravessado a pé.
16 Habrá|strong="H1961" un camino|strong="H4546" para|strong="H1961" el remanente de|strong="H5971" su pueblo|strong="H5971" que|strong="H5971" quede|strong="H7604" en Asiria, como|strong="H1961" lo tuvo|strong="H1961" Israel|strong="H3478" cuando|strong="H3117" subió|strong="H5927" de|strong="H5971" la tierra de|strong="H5971" Egipto|strong="H4714".
16 Fará uma estrada para o remanescente de seu povo, o remanescente que virá da Assíria, como fez por Israel muito tempo atrás, quando o povo voltou do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.