Ezequiel 40

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 El|strong="H5921" año|strong="H8141" vigésimo quinto de|strong="H5921" nuestro cautiverio|strong="H1546", al|strong="H5921" principio del|strong="H5921" año|strong="H8141", el|strong="H5921" día décimo del|strong="H5921" mes|strong="H2320", 14 años|strong="H8141" después|strong="H5921" que|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892" fue|strong="H1961" capturada, aquel|strong="H2088" mismo|strong="H6106" día|strong="H3117" la|strong="H5921" mano|strong="H3027" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* vino|strong="H1961" sobre|strong="H5921" mí|strong="H5921" y|strong="H5921" me|strong="H5921" llevó allá|strong="H8033".
1 Em 28 de abril, no vigésimo quinto ano de nosso exílio, catorze anos depois da queda de Jerusalém, a mão do S enhor veio sobre mim, e ele me levou para lá.
2 Él|strong="H5921" me|strong="H5921" llevó en|strong="H5921" visiones|strong="H4759" de|strong="H5921" \+nd ʼElohim\+nd* a|strong="H3068" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" y|strong="H5921" me|strong="H5921" ubicó sobre|strong="H5921" una montaña muy|strong="H3966" alta|strong="H1364" hacia|strong="H5921" el|strong="H5921" sur sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cual había una estructura como|strong="H5921" de|strong="H5921" una ciudad|strong="H5892".
2 Numa visão, Deus me levou para a terra de Israel e me colocou num monte muito alto. Dali, vi em direção ao sul algo parecido com uma cidade.
3 Me llevó allí|strong="H8033", y vi a|strong="H3068" un varón, cuya|strong="H1931" apariencia|strong="H4758" era|strong="H1931" como|strong="H1931" el|strong="H1931" bronce, con un cordel de lino|strong="H6593" y una caña|strong="H7070" de medir en|strong="H5975" la|strong="H1931" mano|strong="H3027". Estaba|strong="H5975" en|strong="H5975" pie|strong="H5975" junto|strong="H3027" a|strong="H3068" la|strong="H1931" puerta|strong="H8179".
3 Quando ele me levou mais perto, vi um homem cuja face brilhava como bronze. Ele estava em pé junto a uma porta e tinha na mão uma corda de medir feita de linho e uma vara de medir.
4 Aquel|strong="H3605" varón me|strong="H3588" habló|strong="H1696": \+w Hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w hombre|strong="H1121"\+w*, \+w mira|strong="H7200"\+w* \+w con|strong="H3588"\+w* tus \+w ojos|strong="H5869"\+w*, \+w escucha|strong="H8085"\+w* \+w con|strong="H3588"\+w* tus \+w oídos|strong="H8085"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* fija tu mente \+w en|strong="H3588"\+w* \+w todo|strong="H3605"\+w* \+w lo|strong="H3605"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w te|strong="H5869"\+w* muestre, \+w pues|strong="H3588"\+w* fuiste traído \+w aquí|strong="H2008"\+w* \+w para|strong="H4616"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w yo|strong="H3588"\+w* \+w te|strong="H5869"\+w* \+w lo|strong="H3605"\+w* muestre \+w y|strong="H3588"\+w* \+w digas|strong="H1696"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w Casa|strong="H1004"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w todo|strong="H3605"\+w* \+w lo|strong="H3605"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w ves|strong="H7200"\+w*.
4 Disse-me: “Filho do homem, observe e ouça. Preste muita atenção a tudo que lhe mostrarei. Você foi trazido aqui para que eu lhe mostre várias coisas. Depois você voltará ao povo de Israel e contará tudo que vir”.
5 Vi una pared alrededor|strong="H5439" por|strong="H3027" fuera|strong="H2351" de la Casa|strong="H1004". En la mano|strong="H3027" del varón había una caña|strong="H7070" de medir de tres metros antiguos. El espesor y la altura|strong="H6967" del muro|strong="H2346" midió|strong="H4058" tres metros.
5 Vi um muro que cercava completamente a área do templo. O homem pegou a vara de medir de 3 metros de comprimento e com ela mediu o muro, que tinha 3 metros de espessura e 3 metros de altura.
6 Después fue a|strong="H3068" la puerta|strong="H8179" que estaba dirigida hacia|strong="H1870" el oriente y subió|strong="H5927" por|strong="H1870" sus gradas|strong="H4609". Midió|strong="H4058" las dos|strong="H6440" columnas de|strong="H6440" la puerta|strong="H8179", cada una de|strong="H6440" tres metros de|strong="H6440" anchura|strong="H7341".
6 Em seguida, foi à porta leste. Subiu os degraus e mediu a soleira da porta, que tinha 3 metros de profundidade.
7 Cada cámara tenía tres metros de|strong="H2568" longitud y de|strong="H2568" anchura|strong="H7341", y el espacio entre las cámaras|strong="H8372" era de|strong="H2568" 2,5 metros. La entrada de|strong="H2568" la puerta|strong="H8179" junto al patio de|strong="H2568" la puerta|strong="H8179" anterior era de|strong="H2568" tres metros.
7 Na passagem de entrada, havia salas para guardas de cada lado. Cada uma das salas era quadrada e media 3 metros de cada lado, e a distância entre as salas era de 2,5 metros ao longo da parede da passagem. A soleira interna da porta, que dava para o pórtico na extremidade interna da passagem de entrada, tinha 3 metros de profundidade.
8 Midió|strong="H4058" también la entrada de la puerta|strong="H8179" por dentro, tres metros.
8 Ele também mediu o pórtico.
9 Luego|strong="H4058" midió|strong="H4058" la entrada de la puerta|strong="H8179", cuatro metros, y sus columnas de un metro. La puerta|strong="H8179" del patio estaba|strong="H1004" por el lado de adentro|strong="H1004".
9 Tinha 4 metros de extensão e suas colunas tinham 1 metro de espessura. Esse pórtico era a extremidade interna da passagem de entrada e era voltado para o templo.
10 La puerta|strong="H8179" oriental|strong="H6921" tenía tres|strong="H7969" cámaras|strong="H8372" a|strong="H3068" cada lado, las tres|strong="H7969" de la misma medida|strong="H4060". Los patios a|strong="H3068" cada lado eran también de una medida|strong="H4060".
10 Havia três salas de cada lado da passagem de entrada. Cada uma tinha as mesmas medidas, e as paredes entre elas também eram idênticas.
11 Luego|strong="H4058" midió|strong="H4058" la anchura|strong="H7341" de la entrada de la puerta|strong="H6607", y medía cinco metros. La longitud del patio era de 6,5 metros.
11 Então o homem mediu a porta de entrada, que tinha 5 metros de largura e 6,5 metros de comprimento na passagem.
12 El espacio delante|strong="H6440" de|strong="H6440" las cámaras|strong="H8372" era de|strong="H6440" medio metro por|strong="H6440" cada lado. Cada cámara tenía tres metros por|strong="H6440" cada lado.
12 Em frente de cada sala havia uma mureta com 0,5 metro de altura. As salas propriamente ditas tinham 3 metros de cada lado.
13 Midió|strong="H4058" la puerta|strong="H6607" desde el techo de|strong="H5048" una cámara hasta el techo de|strong="H5048" la otra, y allí había una anchura|strong="H7341" de|strong="H5048" 12,5 metros. La entrada de|strong="H5048" una cámara estaba frente|strong="H5048" a|strong="H3068" la otra.
13 Então ele mediu toda a largura da porta, a distância desde a parede dos fundos de uma sala para guardas até a parede dos fundos de outra sala; essa distância era de 12,5 metros.
14 Midió las columnas: 30 metros, cada columna del patio|strong="H2691" y de alrededor|strong="H5439" de la puerta|strong="H8179".
14 Mediu as paredes divisórias ao longo de todo o interior da passagem até o pórtico; a distância era de 30 metros.
15 Desde|strong="H6440" el|strong="H5921" frente de|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H8179" de|strong="H5921" la|strong="H5921" entrada hasta|strong="H5921" el|strong="H5921" frente de|strong="H5921" la|strong="H5921" entrada de|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H8179" interna, había 25 metros.
15 O comprimento total da passagem, de uma extremidade à outra, era de 25 metros.
16 Había ventanas|strong="H2474" anchas por|strong="H3651" dentro y angostas por|strong="H3651" fuera, dirigidas hacia las cámaras|strong="H8372" internas y alrededor|strong="H5439" de la puerta|strong="H8179". Igualmente|strong="H3651" había ventanas|strong="H2474" alrededor|strong="H5439" por|strong="H3651" dentro en sus corredores. En cada columna había decoraciones de palmeras.
16 Nas paredes das salas e em suas paredes divisórias havia janelas embutidas que se estreitavam em direção à parte interna. Também havia janelas no pórtico. As superfícies das paredes divisórias eram enfeitadas com entalhes de palmeiras.
17 Luego me llevó al patio|strong="H2691" externo. Vi que|strong="H2691" había|strong="H6213" cámaras|strong="H3957" y un pavimento alrededor|strong="H5439" de todo|strong="H5439" el|strong="H6213" patio|strong="H2691" por dentro. En cada columna había|strong="H6213" decoraciones de palmeras.
17 Então o homem me levou pela entrada até o pátio externo do templo. Ao longo das paredes do pátio havia uma calçada e, junto às paredes, havia trinta salas que abriam para a calçada.
18 El pavimento a|strong="H3068" los lados de las puertas|strong="H8179" que estaba puesto en toda la longitud de los patios era el pavimento más bajo.
18 A calçada ladeava as portas, e seu comprimento desde os muros até o pátio era o mesmo da passagem de entrada. Essa era a calçada inferior.
19 Luego|strong="H4058" midió|strong="H4058" la anchura|strong="H7341" desde|strong="H6440" el frente de|strong="H6440" la puerta|strong="H8179" más baja hasta el frente exterior del patio|strong="H2691" interno. Fue de|strong="H6440" 50 metros en el oriente y en el norte|strong="H6828".
19 Em seguida, o homem mediu a largura do pátio externo do templo, entre a entrada externa e a interna, e a distância era de 50 metros.
20 De|strong="H6440" la puerta|strong="H8179" del patio|strong="H2691" externo del norte|strong="H6828" midió|strong="H4058" su longitud y su anchura|strong="H7341".
20 O homem mediu a porta norte da mesma forma que a leste.
21 Sus cámaras|strong="H8372" eran|strong="H1961" tres|strong="H7969" por cada lado. Sus columnas y sus arcos tenían|strong="H1961" la misma medida|strong="H4060" de|strong="H2568" la primera|strong="H7223" puerta|strong="H8179": 25 metros de|strong="H2568" longitud y 12,5 metros de|strong="H2568" anchura|strong="H7341".
21 Também ali havia três salas e um pórtico. Todas as medidas eram iguais às da porta leste. A passagem da entrada tinha 25 metros de comprimento e 12,5 metros de largura entre as paredes dos fundos de uma sala para guardas e a parede dos fundos de outra sala.
22 Sus ventanas|strong="H2474", sus arcos y sus palmeras eran según la medida|strong="H4060" de|strong="H6440" la puerta|strong="H8179" oriental|strong="H6921". Se subía|strong="H5927" a|strong="H3068" ella por|strong="H1870" siete|strong="H7651" gradas|strong="H4609", delante|strong="H6440" de|strong="H6440" las cuales estaban sus arcos.
22 As janelas, o pórtico e os enfeites de palmeiras eram idênticos aos da porta leste. Havia sete degraus que davam para a passagem da entrada, e o pórtico ficava na extremidade interna da passagem de entrada.
23 La puerta|strong="H8179" del patio|strong="H2691" interno estaba frente|strong="H5048" a|strong="H3068" la puerta|strong="H8179" dirigida hacia el norte|strong="H6828" y el oriente. Y|strong="H3068" midió|strong="H4058" 50 metros de|strong="H5048" puerta|strong="H8179" a|strong="H3068" puerta|strong="H8179".
23 Do lado norte, como do lado leste, havia outra porta que dava para o pátio interno do templo, oposta à entrada externa. A distância entre as duas entradas era de 50 metros.
24 Después me llevó hacia|strong="H1870" el sur, y vi una puerta|strong="H8179" dirigida hacia|strong="H1870" el sur. Midió|strong="H4058" sus patios y sus arcos según estas medidas.
24 Então o homem me levou à porta sul e mediu suas partes, e eram exatamente iguais às medidas das outras portas.
25 La puerta y sus patios tenían ventanas|strong="H2474" alrededor|strong="H5439", como las otras ventanas|strong="H2474". La longitud era de|strong="H2568" 25 metros y la anchura|strong="H7341" de|strong="H2568" 12,5 metros.
25 Tinha janelas ao longo das paredes, como as outras, e um pórtico no qual a passagem de entrada abria para o pátio externo. E, como nas outras portas, a passagem de entrada tinha 25 metros de comprimento e 12,5 metros de largura.
26 Tenía siete|strong="H7651" gradas|strong="H4609" para subir y arcos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellas. Tenía palmeras ornamentales sobre sus columnas, una a|strong="H3068" cada lado.
26 Essa entrada também tinha uma escada com sete degraus que davam para ela, um pórtico na extremidade interna e enfeites de palmeiras nas paredes divisórias.
27 Había también una puerta|strong="H8179" hacia|strong="H1870" el sur del patio|strong="H2691" interno. Midió|strong="H4058" 50 metros de puerta|strong="H8179" a|strong="H3068" puerta|strong="H8179" hacia|strong="H1870" el sur.
27 E aqui também havia outra entrada que dava para o pátio interno, oposta à entrada externa. A distância entre as duas entradas era de 50 metros.
28 Luego|strong="H4058" me llevó al patio|strong="H2691" interno por la puerta|strong="H8179" del sur. Midió|strong="H4058" la puerta|strong="H8179" del sur según estas medidas.
28 Então o homem me levou à porta sul, que dava para o pátio interno. Ele a mediu, e tinha as mesmas medidas das outras portas.
29 Sus cámaras|strong="H8372", sus columnas y sus arcos eran según estas medidas: 25 metros de|strong="H2568" longitud, y 12,5 metros de|strong="H2568" anchura|strong="H7341". Había ventanas|strong="H2474" y arcos alrededor|strong="H5439".
29 Suas salas para guardas, suas paredes divisórias e seu pórtico eram do mesmo tamanho das outras portas, e havia janelas ao longo das paredes e no pórtico. E, como nas outras portas, a passagem da entrada tinha 25 metros de comprimento e 12,5 metros de largura.
30 Los arcos alrededor|strong="H5439" eran de|strong="H2568" 12,5 metros de|strong="H2568" longitud y 2,5 metros de|strong="H2568" anchura|strong="H7341".
30 (Os pórticos que davam para o pátio interno tinham 4 metros de comprimento e 12,5 metros de largura.)
31 Sus arcos estaban orientados hacia el patio|strong="H2691" externo con palmeras ornamentales en sus columnas. Sus gradas|strong="H4609" eran de ocho|strong="H8083" peldaños|strong="H4609".
31 O pórtico da porta sul ficava voltado para o pátio externo. Suas colunas eram enfeitadas com palmeiras, e oito degraus subiam até sua entrada.
32 Me llevó al patio|strong="H2691" interno que|strong="H2691" estaba hacia|strong="H1870" el oriente, y midió|strong="H4058" la puerta|strong="H8179" según estas medidas.
32 Então ele me levou à porta leste, que dava para o pátio interno. Ele a mediu, e tinha as mesmas medidas das outras portas.
33 Sus cámaras|strong="H8372", sus columnas y sus arcos eran de|strong="H2568" 25 metros de|strong="H2568" longitud y 12,5 metros de|strong="H2568" anchura|strong="H7341". Tenía sus ventanas|strong="H2474" y sus arcos alrededor|strong="H5439".
33 Suas salas para guardas, suas paredes divisórias e seu pórtico eram do mesmo tamanho das outras portas, e havia janelas ao longo das paredes e no pórtico. A passagem da entrada tinha 25 metros de comprimento e 12,5 metros de largura.
34 Sus arcos estaban orientados hacia el patio|strong="H2691" externo. Las palmeras ornamentales estaban sobre sus columnas. Sus gradas|strong="H4609" eran de ocho|strong="H8083" peldaños|strong="H4609".
34 Seu pórtico ficava voltado para o pátio externo. Suas colunas eram enfeitadas com palmeiras, e oito degraus subiam até sua entrada.
35 Me llevó luego|strong="H4058" a|strong="H3068" la puerta|strong="H8179" del norte|strong="H6828", y midió|strong="H4058" según aquellas mismas medidas
35 Então ele me levou à porta norte, que dava para o pátio interno. Ele a mediu, e tinha as mesmas medidas das outras portas.
36 con sus cámaras|strong="H8372", sus columnas y patios. Sus arcos tenían ventanas|strong="H2474" alrededor|strong="H5439" de|strong="H2568" 25 metros de|strong="H2568" longitud y 12,5 metros de|strong="H2568" anchura|strong="H7341".
36 Suas salas para guardas, suas paredes divisórias e seu pórtico tinham as mesmas medidas das outras portas e janelas dispostas da mesma forma. A entrada da passagem tinha 25 metros de comprimento e 12,5 metros de largura.
37 Sus columnas estaban hacia el patio|strong="H2691" externo, las palmeras ornamentales sobre las columnas a|strong="H3068" ambos lados. Sus gradas|strong="H4609" eran de ocho|strong="H8083" peldaños|strong="H4609".
37 Seu pórtico ficava voltado para o pátio externo. Suas colunas eram enfeitadas com palmeiras, e oito degraus subiam até sua entrada.
38 Había allí|strong="H8033" una cámara|strong="H3957" y su puerta|strong="H6607" con columnas de patio. Allí|strong="H8033" lavaban el holocausto|strong="H5930".
38 No pórtico de uma das entradas internas havia uma porta que dava para uma sala lateral onde era lavada a carne para os holocaustos.
39 En el patio de esa puerta|strong="H8179" había dos|strong="H8147" mesas|strong="H7979" a|strong="H3068" cada lado para matar|strong="H7819" sobre ellas el holocausto|strong="H5930", el sacrificio por el pecado|strong="H2403" y el sacrificio por la culpa.
39 De cada lado desse pórtico havia duas mesas onde os animais para os sacrifícios eram abatidos para os holocaustos, as ofertas pelo pecado e as ofertas pela culpa.
40 En la entrada de la puerta|strong="H6607" del norte|strong="H6828" por el lado|strong="H3802" de afuera|strong="H2351" de las gradas había dos|strong="H8147" mesas|strong="H7979", y al otro lado|strong="H3802" de la puerta|strong="H6607", dos|strong="H8147" mesas|strong="H7979".
40 Do lado de fora do pórtico, de cada lado das escadas que subiam para a entrada norte, havia mais duas mesas.
41 Había cuatro mesas|strong="H7979" a|strong="H3068" cada lado|strong="H3802" de la puerta|strong="H8179", ocho|strong="H8083" mesas|strong="H7979" sobre las cuales mataban los sacrificios.
41 Havia, portanto, oito mesas no total, quatro do lado de dentro e quatro do lado de fora, onde se abatiam os sacrifícios.
42 Las cuatro mesas|strong="H7979" para el holocausto|strong="H5930" eran de piedra labrada de 75 centímetros de longitud y de anchura|strong="H7341", y 50 centímetros de altura|strong="H1363". Sobre éstas se pusieron|strong="H3240" los utensilios con los cuales se mataban el holocausto|strong="H5930" y el sacrificio|strong="H2077".
42 Também havia quatro mesas de pedra cortada para o preparo dos holocaustos, cada uma com 75 centímetros de comprimento e de largura e 50 centímetros de altura. Sobre essas mesas eram colocadas os instrumentos para abater os animais para os sacrifícios.
43 Adentro|strong="H1004" había ganchos|strong="H8240" de 7,5 centímetros fijados alrededor|strong="H5439", y sobre las mesas|strong="H7979" estaba|strong="H1004" puesta la carne|strong="H1320" de los sacrificios.
43 Havia ganchos, cada um com 8 centímetros de comprimento, presos ao redor das paredes do pórtico. A carne dos sacrifícios era colocada sobre as mesas.
44 Por|strong="H1870" fuera|strong="H2351" de|strong="H6440" la puerta|strong="H8179" interna, en el patio|strong="H2691" interno que|strong="H2691" está al lado|strong="H3802" de|strong="H6440" la puerta|strong="H8179" del norte|strong="H6828", había cámaras|strong="H3957" para los cantores|strong="H7891", dirigidas hacia|strong="H1870" el sur. Pero había una que|strong="H2691" estaba al lado|strong="H3802" de|strong="H6440" la puerta|strong="H8179" del oriente, dirigida hacia|strong="H1870" el norte|strong="H6828".
44 Dentro do pátio interno havia duas salas, uma ao lado da porta norte, voltada para o sul, e outra ao lado da porta sul, voltada para o norte.
45 Y|strong="H3068" me dijo|strong="H1696": Esta|strong="H2090" cámara|strong="H3957" que está|strong="H2090" dirigida hacia|strong="H1870" el sur es para los sacerdotes|strong="H3548" que cumplen la|strong="H8104" guardia de|strong="H6440" la|strong="H8104" Casa|strong="H1004",
45 E o homem me disse: “A sala ao lado da porta norte é para os sacerdotes que supervisionam a manutenção do templo.
46 pero la|strong="H8104" cámara|strong="H3957" que|strong="H1121" está|strong="H1992" dirigida hacia|strong="H1870" el|strong="H1121" norte|strong="H6828" es para los|strong="H1992" sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H1121" deben custodiar el|strong="H1121" altar|strong="H4196". Estos|strong="H1992" son los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Sadoc|strong="H6659", los|strong="H1992" cuales fueron llamados de|strong="H6440" entre los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Leví|strong="H3878" para ministrar a|strong="H3068" \+w YAVÉ|strong="H3068"\+w*.
46 A sala ao lado da porta sul é para os sacerdotes encarregados do altar, os descendentes de Zadoque, pois somente eles, dentre todos os levitas, podem se aproximar do S enhor , para servir diante dele”.
47 El patio|strong="H2691" midió|strong="H4058" 2,5 metros cuadrados. El altar|strong="H4196" estaba|strong="H1004" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" la Casa|strong="H1004".
47 Então o homem mediu o pátio interno, e era um quadrado com 50 metros de largura e 50 metros de comprimento. O altar ficava no pátio em frente ao templo.
48 Luego|strong="H4058" me llevó al patio de|strong="H2568" la Casa|strong="H1004" y midió|strong="H4058" cada columna del patio: 2.5 metros por cada lado. La anchura|strong="H7341" de|strong="H2568" la puerta|strong="H8179" era de|strong="H2568" 1,5 metros por cada lado.
48 Então ele me levou ao pórtico do templo. Mediu as paredes de ambos os lados da passagem para o pórtico, e tinham 2,5 metros de espessura. A entrada propriamente dita tinha 7 metros de largura, e as paredes de cada lado da entrada tinham mais 1,5 metros de comprimento.
49 La longitud del patio era de diez|strong="H6240" metros y la anchura|strong="H7341" de 5,5 metros, al cual subían|strong="H5927" por gradas|strong="H4609". Junto a|strong="H3068" las columnas|strong="H5982" había otras dos columnas|strong="H5982", una por cada lado.
49 O pórtico tinha 10 metros de largura e 6 metros de profundidade. Dez degraus subiam para ele, com uma coluna de cada lado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.