Cânticos 3

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Por|strong="H5921" las|strong="H5921" noches|strong="H3915" en|strong="H5921" mi|strong="H5921" cama|strong="H4904" buscaba|strong="H1245" al|strong="H5921" que|strong="H3808" ama mi|strong="H5921" alma|strong="H5315".
1 De noite, no meu leito, busquei o amado de minha alma, busquei-o e não o achei.
2 Me levantaré|strong="H6965" ahora|strong="H4994" e|strong="H3068" iré por la ciudad|strong="H5892",
2 Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade, pelas ruas e pelas praças; buscarei o amado da minha alma. Busquei-o e não o achei.
3 Me hallaron|strong="H4672" los guarda|strong="H8104" que rondan la|strong="H8104" ciudad|strong="H5892".
3 Encontraram-me os guardas, que rondavam pela cidade. Então, lhes perguntei: vistes o amado da minha alma?
4 Apenas pasé|strong="H5674" de|strong="H5704" allí,
4 Mal os deixei, encontrei logo o amado da minha alma; agarrei-me a ele e não o deixei ir embora, até que o fiz entrar em casa de minha mãe e na recâmara daquela que me concebeu.
5 Las conjuro|strong="H7650", oh hijas|strong="H1323" de|strong="H5704" Jerusalén,
5 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que este o queira. Coro
6 ¿Qué|strong="H4480" es|strong="H2063" esto|strong="H2063" que|strong="H4480" sube|strong="H5927" del|strong="H4480" desierto|strong="H4057" como columnas de|strong="H4480" humo|strong="H6227",
6 Que é isso que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, e de incenso, e de toda sorte de pós aromáticos do mercador?
7 Mira|strong="H2009", la litera de Salomón|strong="H8010",
7 É a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel.
8 Todos|strong="H3605" ellos|strong="H5921" empuñan espada|strong="H2719".
8 Todos sabem manejar a espada e são destros na guerra; cada um leva a espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
9 El|strong="H6213" rey|strong="H4428" Salomón|strong="H8010" hizo|strong="H6213" para él|strong="H6213" una litera con madera|strong="H6086" del Líbano|strong="H3844".
9 O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.
10 Hizo|strong="H6213" sus columnas|strong="H5982" de plata|strong="H3701",
10 Fez-lhe as colunas de prata, a espalda de ouro, o assento de púrpura, e tudo interiormente ornado com amor pelas filhas de Jerusalém.
11 ¡Salgan|strong="H3318", oh hijas|strong="H1323" de Sion|strong="H6726",
11 Saí, ó filhas de Sião, e contemplai ao rei Salomão com a coroa com que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.