2 Coríntios 9
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Con|strong="G1519" respecto|strong="G1519" a|strong="G1519" la|strong="G3588" suministración|strong="G1248" para|strong="G1519" los|strong="G3588" santos, no|strong="G4771" me|strong="G1473" es necesario escribirles,
1 Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
2 pues|strong="G1063" conocí su|strong="G3588" disposición, por|strong="G5228" la|strong="G3588" cual|strong="G3739" me enaltezco de|strong="G5228" ustedes ante los|strong="G3588" macedonios|strong="G3110". Acaya se|strong="G1492" preparó hace un|strong="G3588" año. El|strong="G3588" ardor de|strong="G5228" ustedes estimuló a la|strong="G3588" mayoría.
2 Porquanto estou ciente de vossa boa vontade, que enalteço, para glória vossa, ante os macedônios, dizendo-lhes que a Acaia também está pronta desde o ano passado. O exemplo de vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 Sin|strong="G3361" embargo, envié|strong="G3992" a|strong="G1722" los|strong="G3588" hermanos para|strong="G2443" que|strong="G3588" nuestra|strong="G3588" exaltación con|strong="G1722" respecto a|strong="G1722" ustedes no|strong="G3361" sea|strong="G3588" vana|strong="G2758" en|strong="G1722" este|strong="G3778" caso, a|strong="G1722" fin de|strong="G1722" que|strong="G3588", como|strong="G2531" decía|strong="G3004", se preparen,
3 Eu, porém, vos enviei os nossos irmãos para que o louvor que dissemos a vosso respeito, neste particular, não se tornasse vão e para que, como tenho dito, estejais prevenidos.
4 no|strong="G3361" sea|strong="G3588" que|strong="G3588" si|strong="G1437" van conmigo|strong="G4862" unos|strong="G3588" macedonios|strong="G3110" y|strong="G2532" los|strong="G3588" ven|strong="G2064" desprevenidos en|strong="G1722" este|strong="G3778" proyecto, nosotros|strong="G2249" seamos avergonzados, por|strong="G1722" no|strong="G3361" decir|strong="G3004" ustedes.
4 Eu temia que, se os macedônios fossem comigo e vós não estivésseis preparados, esta certeza redundasse para confusão nossa, para não dizer vossa.
5 Por|strong="G1519" tanto creí necesario exhortar|strong="G3870" a|strong="G1519" los|strong="G3588" hermanos para|strong="G1519" que|strong="G3588" fueran ante ustedes a|strong="G1519" preparar con|strong="G2532" anticipación su|strong="G3588" ofrenda prometida, y|strong="G2532" que|strong="G3588" ésta|strong="G3778" fuera|strong="G1510" preparada como|strong="G5613" una|strong="G3588" bendición|strong="G2129" y|strong="G2532" no|strong="G3361" como|strong="G5613" una|strong="G3588" exigencia.
5 Por este motivo, julguei necessário rogar aos irmãos que nos precedessem junto de vós e preparassem em tempo a generosidade prometida. Assim, será verdadeiramente uma liberalidade, e não uma mesquinhez.
6 Pero|strong="G1161" esto|strong="G3778" digo: El|strong="G3588" que|strong="G3588" siembra|strong="G4687" escasamente|strong="G5340", también|strong="G2532" cosechará escasamente|strong="G5340". El|strong="G3588" que|strong="G3588" siembra|strong="G4687" en|strong="G1909" bendiciones|strong="G2129", también|strong="G2532" cosechará en|strong="G1909" bendiciones|strong="G2129".
6 Convém lembrar: aquele que semeia pouco, pouco ceifará. Aquele que semeia em profusão, em profusão ceifará.
7 Cada|strong="G1538" uno|strong="G1538" dé según|strong="G2531" se propuso|strong="G4255" en|strong="G1537" su|strong="G3588" corazón|strong="G2588", no|strong="G3361" con|strong="G1537" tristeza|strong="G3077" o|strong="G2228" por|strong="G1537" obligación, porque|strong="G1063" Dios|strong="G2316" ama al|strong="G3588" dador alegre|strong="G2431".
7 Dê cada um conforme o impulso do seu coração, sem tristeza nem constrangimento. Deus ama o que dá com alegria.
8 Poderoso es Dios|strong="G2316" para|strong="G1519" hacer|strong="G2041" que|strong="G3588" abunde|strong="G4052" en|strong="G1722" ustedes toda|strong="G3956" gracia|strong="G5485", a|strong="G1519" fin de|strong="G1722" que|strong="G3588" al|strong="G3588" tener|strong="G2192" siempre|strong="G3842" toda|strong="G3956" suficiencia en|strong="G1722" todo|strong="G3956", abunden para|strong="G1519" toda|strong="G3956" buena obra|strong="G2041".
8 Poderoso é Deus para cumular-vos com toda a espécie de benefícios, para que tendo sempre e em todas as coisas o necessário, vos sobre ainda muito para toda espécie de boas obras.
9 Como|strong="G2531" está|strong="G3588" escrito|strong="G1125":
9 Como está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça subsiste para sempre {Sl 111,9}.
10 El|strong="G3588" que|strong="G3588" provee semilla al|strong="G3588" que|strong="G3588" siembra|strong="G4687", también|strong="G2532" proveerá pan para|strong="G1519" comida|strong="G1035", multiplicará|strong="G4129" la|strong="G3588" semilla de|strong="G1519" ustedes y|strong="G2532" hará crecer los|strong="G3588" frutos|strong="G1081" de|strong="G1519" la|strong="G3588" justicia|strong="G1343" de|strong="G1519" ustedes.
10 Aquele que dá a semente ao semeador e o pão para comer, vos dará rica sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 Somos enriquecidos en|strong="G1722" todo|strong="G3956" para|strong="G1519" toda|strong="G3956" generosidad, la|strong="G3588" cual|strong="G3748" produce|strong="G2716" acción de|strong="G1722" gracias a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1722" nosotros|strong="G2249".
11 Assim, enriquecidos em todas as coisas, podereis exercer toda espécie de generosidade que, por nosso intermédio, será ocasião de agradecer a Deus.
12 Porque|strong="G3754" el|strong="G3588" ministerio|strong="G1248" de|strong="G1223" este|strong="G3778" acto de|strong="G1223" culto religioso, no|strong="G3756" solo|strong="G3441" suple las|strong="G3588" necesidades de|strong="G1223" los|strong="G3588" santos, sino también|strong="G2532" sobreabunda en|strong="G1223" acciones de|strong="G1223" gracias a|strong="G1223" Dios|strong="G2316".
12 Realmente, o serviço desta obra de caridade não só provê as necessidades dos irmãos, mas é também uma abundante fonte de ações de graças a Deus.
13 Al|strong="G3588" recibir esta|strong="G3778" ayuda, ellos|strong="G3588" glorificarán a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" la|strong="G3588" obediencia|strong="G5292" que|strong="G3588" profesan ustedes a|strong="G1519" las|strong="G3588" Buenas Noticias de|strong="G1909" Cristo|strong="G5547", y|strong="G2532" por|strong="G1223" la|strong="G3588" liberalidad de|strong="G1909" ustedes en|strong="G1519" la|strong="G3588" contribución para|strong="G1519" ellos|strong="G3588" y|strong="G2532" para|strong="G1519" todos|strong="G3956".
13 Pois, ao reconhecer a experimentada virtude que esta assistência revela da vossa parte, eles glorificam a Deus pela obediência que professais relativamente ao Evangelho de Cristo e pela generosidade de vossas esmolas em favor deles e em favor de todos.
14 La|strong="G3588" conversación de|strong="G1909" ellos|strong="G3588" con|strong="G1223" Dios|strong="G2316" a|strong="G1909" favor de|strong="G1909" ustedes demuestra que|strong="G3588" los añoran a|strong="G1909" causa|strong="G1223" de|strong="G1909" la|strong="G3588" gracia|strong="G5485" de|strong="G1909" Dios|strong="G2316" que|strong="G3588" sobreabunda en|strong="G1909" ustedes.
14 Além disso, eles oram por vós e vos dedicam a mais terna afeição em vista da eminente graça que Deus vos fez.
15 ¡Gracias|strong="G5485" a|strong="G1909" Dios|strong="G2316" por|strong="G1909" su|strong="G3588" Regalo indecible!
15 Graças sejam dadas a Deus pelo seu dom inefável!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.