2 Coríntios 9
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF
1 Con|strong="G1519" respecto|strong="G1519" a|strong="G1519" la|strong="G3588" suministración|strong="G1248" para|strong="G1519" los|strong="G3588" santos, no|strong="G4771" me|strong="G1473" es necesario escribirles,
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 pues|strong="G1063" conocí su|strong="G3588" disposición, por|strong="G5228" la|strong="G3588" cual|strong="G3739" me enaltezco de|strong="G5228" ustedes ante los|strong="G3588" macedonios|strong="G3110". Acaya se|strong="G1492" preparó hace un|strong="G3588" año. El|strong="G3588" ardor de|strong="G5228" ustedes estimuló a la|strong="G3588" mayoría.
2 Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 Sin|strong="G3361" embargo, envié|strong="G3992" a|strong="G1722" los|strong="G3588" hermanos para|strong="G2443" que|strong="G3588" nuestra|strong="G3588" exaltación con|strong="G1722" respecto a|strong="G1722" ustedes no|strong="G3361" sea|strong="G3588" vana|strong="G2758" en|strong="G1722" este|strong="G3778" caso, a|strong="G1722" fin de|strong="G1722" que|strong="G3588", como|strong="G2531" decía|strong="G3004", se preparen,
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nesta parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 no|strong="G3361" sea|strong="G3588" que|strong="G3588" si|strong="G1437" van conmigo|strong="G4862" unos|strong="G3588" macedonios|strong="G3110" y|strong="G2532" los|strong="G3588" ven|strong="G2064" desprevenidos en|strong="G1722" este|strong="G3778" proyecto, nosotros|strong="G2249" seamos avergonzados, por|strong="G1722" no|strong="G3361" decir|strong="G3004" ustedes.
4 A fim de, se acaso os macedônios vierem comigo, e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos vós) deste firme fundamento de glória.
5 Por|strong="G1519" tanto creí necesario exhortar|strong="G3870" a|strong="G1519" los|strong="G3588" hermanos para|strong="G1519" que|strong="G3588" fueran ante ustedes a|strong="G1519" preparar con|strong="G2532" anticipación su|strong="G3588" ofrenda prometida, y|strong="G2532" que|strong="G3588" ésta|strong="G3778" fuera|strong="G1510" preparada como|strong="G5613" una|strong="G3588" bendición|strong="G2129" y|strong="G2532" no|strong="G3361" como|strong="G5613" una|strong="G3588" exigencia.
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que primeiro fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa bênção, já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção, e não como avareza.
6 Pero|strong="G1161" esto|strong="G3778" digo: El|strong="G3588" que|strong="G3588" siembra|strong="G4687" escasamente|strong="G5340", también|strong="G2532" cosechará escasamente|strong="G5340". El|strong="G3588" que|strong="G3588" siembra|strong="G4687" en|strong="G1909" bendiciones|strong="G2129", también|strong="G2532" cosechará en|strong="G1909" bendiciones|strong="G2129".
6 E digo isto: Que o que semeia pouco, pouco também ceifará; e o que semeia em abundância, em abundância ceifará.
7 Cada|strong="G1538" uno|strong="G1538" dé según|strong="G2531" se propuso|strong="G4255" en|strong="G1537" su|strong="G3588" corazón|strong="G2588", no|strong="G3361" con|strong="G1537" tristeza|strong="G3077" o|strong="G2228" por|strong="G1537" obligación, porque|strong="G1063" Dios|strong="G2316" ama al|strong="G3588" dador alegre|strong="G2431".
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 Poderoso es Dios|strong="G2316" para|strong="G1519" hacer|strong="G2041" que|strong="G3588" abunde|strong="G4052" en|strong="G1722" ustedes toda|strong="G3956" gracia|strong="G5485", a|strong="G1519" fin de|strong="G1722" que|strong="G3588" al|strong="G3588" tener|strong="G2192" siempre|strong="G3842" toda|strong="G3956" suficiencia en|strong="G1722" todo|strong="G3956", abunden para|strong="G1519" toda|strong="G3956" buena obra|strong="G2041".
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda a boa obra;
9 Como|strong="G2531" está|strong="G3588" escrito|strong="G1125":
9 Conforme está escrito:Espalhou, deu aos pobres;a sua justiça permanece para sempre.
10 El|strong="G3588" que|strong="G3588" provee semilla al|strong="G3588" que|strong="G3588" siembra|strong="G4687", también|strong="G2532" proveerá pan para|strong="G1519" comida|strong="G1035", multiplicará|strong="G4129" la|strong="G3588" semilla de|strong="G1519" ustedes y|strong="G2532" hará crecer los|strong="G3588" frutos|strong="G1081" de|strong="G1519" la|strong="G3588" justicia|strong="G1343" de|strong="G1519" ustedes.
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, também vos dê pão para comer, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça;
11 Somos enriquecidos en|strong="G1722" todo|strong="G3956" para|strong="G1519" toda|strong="G3956" generosidad, la|strong="G3588" cual|strong="G3748" produce|strong="G2716" acción de|strong="G1722" gracias a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1722" nosotros|strong="G2249".
11 Para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se dêem graças a Deus.
12 Porque|strong="G3754" el|strong="G3588" ministerio|strong="G1248" de|strong="G1223" este|strong="G3778" acto de|strong="G1223" culto religioso, no|strong="G3756" solo|strong="G3441" suple las|strong="G3588" necesidades de|strong="G1223" los|strong="G3588" santos, sino también|strong="G2532" sobreabunda en|strong="G1223" acciones de|strong="G1223" gracias a|strong="G1223" Dios|strong="G2316".
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas também é abundante em muitas graças, que se dão a Deus.
13 Al|strong="G3588" recibir esta|strong="G3778" ayuda, ellos|strong="G3588" glorificarán a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" la|strong="G3588" obediencia|strong="G5292" que|strong="G3588" profesan ustedes a|strong="G1519" las|strong="G3588" Buenas Noticias de|strong="G1909" Cristo|strong="G5547", y|strong="G2532" por|strong="G1223" la|strong="G3588" liberalidad de|strong="G1909" ustedes en|strong="G1519" la|strong="G3588" contribución para|strong="G1519" ellos|strong="G3588" y|strong="G2532" para|strong="G1519" todos|strong="G3956".
13 Visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão, que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles, e para com todos;
14 La|strong="G3588" conversación de|strong="G1909" ellos|strong="G3588" con|strong="G1223" Dios|strong="G2316" a|strong="G1909" favor de|strong="G1909" ustedes demuestra que|strong="G3588" los añoran a|strong="G1909" causa|strong="G1223" de|strong="G1909" la|strong="G3588" gracia|strong="G5485" de|strong="G1909" Dios|strong="G2316" que|strong="G3588" sobreabunda en|strong="G1909" ustedes.
14 E pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 ¡Gracias|strong="G5485" a|strong="G1909" Dios|strong="G2316" por|strong="G1909" su|strong="G3588" Regalo indecible!
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.