1 Pedro 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Por|strong="G3767" tanto desechen toda|strong="G3956" maldad|strong="G2549", engaño|strong="G1388", hipocresía|strong="G5272", envidias|strong="G5355" y|strong="G2532" maledicencia.
1 Deponde, pois, toda malícia, toda astúcia, fingimentos, invejas e toda espécie de maledicência.
2 Deseen como|strong="G5613" bebés recién nacidos la|strong="G3588" leche|strong="G1051" espiritual|strong="G3050" no adulterada para|strong="G1519" que|strong="G3588" por|strong="G1722" medio de|strong="G1722" ella|strong="G3588" crezcan en|strong="G1722" la salvación|strong="G4991",
2 as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
3 pues|strong="G3754" ustedes experimentaron la|strong="G3588" benignidad|strong="G5543" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962".
3 if indeed ye have tasted that the Lord {is} good.
4 Acérquense a|strong="G4314" Cristo, Piedra|strong="G3037" Viva|strong="G2198", ciertamente|strong="G3303" desechada por|strong="G5259" los hombres, pero|strong="G1161" para|strong="G4314" Dios|strong="G2316" escogida|strong="G1588", preciosa|strong="G1784".
4 — ausente —
5 Ustedes también|strong="G2532", como|strong="G5613" piedras|strong="G3037" vivas|strong="G2198", son edificados como|strong="G5613" casa|strong="G3624" espiritual|strong="G4152" y|strong="G2532" sacerdocio|strong="G2406" santo para|strong="G1519" ofrecer sacrificios|strong="G2378" espirituales|strong="G4152" aceptables a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1519" Jesucristo|strong="G2424".
5 yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ.
6 Por|strong="G1722" lo|strong="G3588" cual|strong="G3588" dice la|strong="G3588" Escritura|strong="G1124":
6 Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.
7 Él es|strong="G1096" precioso para|strong="G1519" ustedes los|strong="G3588" que|strong="G3588" creen|strong="G4100", pero|strong="G1161" para|strong="G1519" los|strong="G3588" incrédulos:
7 To you therefore who believe {is} the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of {the} corner,
8 Y|strong="G2532":
8 and a stone of stumbling and rock of offence; {who} stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
9 Pero|strong="G1161" ustedes son linaje|strong="G1085" escogido|strong="G1588", sacerdocio|strong="G2406" real, nación|strong="G1484" santa, pueblo|strong="G2992" adquirido|strong="G4047" por|strong="G1537" Dios para|strong="G1519" que|strong="G3588" proclamen las|strong="G3588" virtudes del|strong="G3588" que|strong="G3588" los|strong="G3588" llamó|strong="G2564" de|strong="G1537" la|strong="G3588" oscuridad a|strong="G1519" su|strong="G3588" luz|strong="G5457" admirable|strong="G2298",
9 But *ye* {are} a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
10 los|strong="G3588" que|strong="G3588" en|strong="G3588" un|strong="G3588" tiempo|strong="G3568" no|strong="G3756" eran pueblo|strong="G2992", pero|strong="G1161" ahora|strong="G3568" son pueblo|strong="G2992" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", los|strong="G3588" no|strong="G3756" compadecidos por|strong="G3739" misericordia, pero|strong="G1161" ahora|strong="G3568" compadecidos por|strong="G3739" misericordia.
10 who once {were} not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.
11 Amados, les ruego|strong="G3870" como|strong="G5613" a|strong="G2596" extranjeros y|strong="G2532" peregrinos|strong="G3927", que|strong="G3588" se|strong="G2532" abstengan de|strong="G2596" los|strong="G3588" ardientes deseos|strong="G1939" humanos que|strong="G3588" se|strong="G2532" enfrentan en|strong="G2596" batalla contra|strong="G2596" el|strong="G3588" alma|strong="G5590".
11 Beloved, I exhort {you}, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 Sea|strong="G3588" buena|strong="G2570" su|strong="G3588" manera|strong="G1537" de|strong="G1537" vivir entre|strong="G1722" los|strong="G3588" gentiles, para|strong="G2443" que|strong="G3588" cuando|strong="G5613" los|strong="G3588" malhechores murmuren de|strong="G1537" ustedes, glorifiquen|strong="G1392" a|strong="G1722" Dios|strong="G2316" cuando|strong="G5613" vean sus|strong="G3588" obras|strong="G2041" buenas|strong="G2570" el día|strong="G2250" de|strong="G1537" la|strong="G3588" supervisión.
12 having your conversation honest among the Gentiles, that {as to that} in which they speak against you as evildoers, they may through {your} good works, {themselves} witnessing {them}, glorify God in {the} day of visitation.
13 Por|strong="G1223" causa|strong="G1223" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962", sométanse a|strong="G5613" toda|strong="G3956" institución que|strong="G3588" tiene poder como|strong="G5613" máxima autoridad,
13 — ausente —
14 tanto|strong="G1223" a|strong="G1519" los gobernadores, como|strong="G5613" a|strong="G1519" los enviados|strong="G3992" por|strong="G1223" ellos para|strong="G1519" castigar a|strong="G1519" los malhechores y|strong="G1161" para|strong="G1519" aprobar a|strong="G1519" los que|strong="G1519" hacen bien|strong="G1161".
14 or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.
15 Porque|strong="G3754" así|strong="G3779" es la|strong="G3588" voluntad|strong="G2307" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", que|strong="G3754" por|strong="G3754" hacer bien, callen la|strong="G3588" ignorancia de|strong="G3588" los|strong="G3588" hombres insensatos.
15 Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;
16 Vivan como|strong="G5613" libres|strong="G1658", como|strong="G5613" esclavos de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", pero|strong="G2532" no|strong="G3361" como|strong="G5613" si|strong="G2532" tuvieran la|strong="G3588" libertad|strong="G1657" como|strong="G5613" pretexto para|strong="G3361" la|strong="G3588" maldad|strong="G2549".
16 as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
17 Honren|strong="G5091" a todos|strong="G3956", amen a la|strong="G3588" hermandad, teman a Dios|strong="G2316", honren|strong="G5091" al|strong="G3588" rey.
17 Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.
18 Esclavos, sométanse con|strong="G1722" todo|strong="G3956" respeto a|strong="G1722" sus|strong="G3588" amos|strong="G1203", no|strong="G3756" solo|strong="G3441" a|strong="G1722" los|strong="G3588" buenos y|strong="G2532" apacibles, sino también|strong="G2532" a|strong="G1722" los|strong="G3588" ásperos.
18 Servants, {be} subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
19 Porque|strong="G1063" esto|strong="G3778" merece aprobación: cuando alguno|strong="G5100" soporta aflicciones y|strong="G1063" padece|strong="G3958" injustamente por|strong="G1223" causa|strong="G1223" de|strong="G1223" la conciencia|strong="G4893" delante de|strong="G1223" Dios|strong="G2316".
19 For this {is} acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.
20 Pues|strong="G1063" ¿qué|strong="G1063" mérito tienen si|strong="G1487" son|strong="G1487" abofeteados por|strong="G1063" pecar y|strong="G2532" soportan? Pero|strong="G2532" si|strong="G1487" cuando hacen el|strong="G3778" bien soportan y|strong="G2532" padecen, esto|strong="G3778" ciertamente|strong="G1063" es|strong="G1487" agradable ante Dios|strong="G2316",
20 For what glory {is it}, if sinning and being buffeted ye shall bear {it}? but if, doing good and suffering, ye shall bear {it}, this is acceptable with God.
21 porque|strong="G1063" para|strong="G1519" esto|strong="G3778" fueron llamados|strong="G2564".
21 For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
22 Él|strong="G3588" no|strong="G3756" pecó, ni|strong="G3761" fue hallado|strong="G2147" engaño|strong="G1388" en|strong="G1722" su|strong="G3588" boca|strong="G4750".
22 who did no sin, neither was guile found in his mouth;
23 Cuando era insultado, no|strong="G3756" replicaba. Cuando padecía, no|strong="G3756" amenazaba, sino|strong="G1161" se encomendaba al|strong="G3588" que|strong="G3588" juzga|strong="G2919" justamente|strong="G1346".
23 who, {when} reviled, reviled not again; {when} suffering, threatened not; but gave {himself} over into the hands of him who judges righteously;
24 Él|strong="G3588" mismo llevó nuestros pecados en|strong="G1722" su|strong="G3588" cuerpo|strong="G4983" sobre|strong="G1909" el|strong="G3588" madero|strong="G3586" para|strong="G2443" que|strong="G3588" nosotros|strong="G2249" muramos a|strong="G1909" los|strong="G3588" pecados y|strong="G2443" vivamos|strong="G2198" para|strong="G2443" la|strong="G3588" justicia|strong="G1343". Por|strong="G1722" su|strong="G3588" herida|strong="G3468" fueron sanados.
24 who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.
25 Ustedes eran como|strong="G5613" ovejas|strong="G4263" descarriadas|strong="G4105", pero|strong="G2532" ahora|strong="G3568" volvieron al|strong="G3588" Pastor|strong="G4166" y|strong="G2532" Supervisor de|strong="G1909" sus|strong="G3588" almas|strong="G5590".
25 For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.