1 Pedro 2
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA
1 Por|strong="G3767" tanto desechen toda|strong="G3956" maldad|strong="G2549", engaño|strong="G1388", hipocresía|strong="G5272", envidias|strong="G5355" y|strong="G2532" maledicencia.
1 Despojando-vos, portanto, de toda maldade e dolo, de hipocrisias e invejas e de toda sorte de maledicências,
2 Deseen como|strong="G5613" bebés recién nacidos la|strong="G3588" leche|strong="G1051" espiritual|strong="G3050" no adulterada para|strong="G1519" que|strong="G3588" por|strong="G1722" medio de|strong="G1722" ella|strong="G3588" crezcan en|strong="G1722" la salvación|strong="G4991",
2 desejai ardentemente, como crianças recém-nascidas, o genuíno leite espiritual, para que, por ele, vos seja dado crescimento para salvação,
3 pues|strong="G3754" ustedes experimentaron la|strong="G3588" benignidad|strong="G5543" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962".
3 se é que já tendes a experiência de que o Senhor é bondoso.
4 Acérquense a|strong="G4314" Cristo, Piedra|strong="G3037" Viva|strong="G2198", ciertamente|strong="G3303" desechada por|strong="G5259" los hombres, pero|strong="G1161" para|strong="G4314" Dios|strong="G2316" escogida|strong="G1588", preciosa|strong="G1784".
4 Chegando-vos para ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
5 Ustedes también|strong="G2532", como|strong="G5613" piedras|strong="G3037" vivas|strong="G2198", son edificados como|strong="G5613" casa|strong="G3624" espiritual|strong="G4152" y|strong="G2532" sacerdocio|strong="G2406" santo para|strong="G1519" ofrecer sacrificios|strong="G2378" espirituales|strong="G4152" aceptables a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1519" Jesucristo|strong="G2424".
5 também vós mesmos, como pedras que vivem, sois edificados casa espiritual para serdes sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por intermédio de Jesus Cristo.
6 Por|strong="G1722" lo|strong="G3588" cual|strong="G3588" dice la|strong="G3588" Escritura|strong="G1124":
6 Pois isso está na Escritura: Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será, de modo algum, envergonhado.
7 Él es|strong="G1096" precioso para|strong="G1519" ustedes los|strong="G3588" que|strong="G3588" creen|strong="G4100", pero|strong="G1161" para|strong="G1519" los|strong="G3588" incrédulos:
7 Para vós outros, portanto, os que credes, é a preciosidade; mas, para os descrentes, A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular
8 Y|strong="G2532":
8 e: Pedra de tropeço e rocha de ofensa. São estes os que tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram postos.
9 Pero|strong="G1161" ustedes son linaje|strong="G1085" escogido|strong="G1588", sacerdocio|strong="G2406" real, nación|strong="G1484" santa, pueblo|strong="G2992" adquirido|strong="G4047" por|strong="G1537" Dios para|strong="G1519" que|strong="G3588" proclamen las|strong="G3588" virtudes del|strong="G3588" que|strong="G3588" los|strong="G3588" llamó|strong="G2564" de|strong="G1537" la|strong="G3588" oscuridad a|strong="G1519" su|strong="G3588" luz|strong="G5457" admirable|strong="G2298",
9 Vós, porém, sois raça eleita, sacerdócio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus, a fim de proclamardes as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;
10 los|strong="G3588" que|strong="G3588" en|strong="G3588" un|strong="G3588" tiempo|strong="G3568" no|strong="G3756" eran pueblo|strong="G2992", pero|strong="G1161" ahora|strong="G3568" son pueblo|strong="G2992" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", los|strong="G3588" no|strong="G3756" compadecidos por|strong="G3739" misericordia, pero|strong="G1161" ahora|strong="G3568" compadecidos por|strong="G3739" misericordia.
10 vós, sim, que, antes, não éreis povo, mas, agora, sois povo de Deus, que não tínheis alcançado misericórdia, mas, agora, alcançastes misericórdia.
11 Amados, les ruego|strong="G3870" como|strong="G5613" a|strong="G2596" extranjeros y|strong="G2532" peregrinos|strong="G3927", que|strong="G3588" se|strong="G2532" abstengan de|strong="G2596" los|strong="G3588" ardientes deseos|strong="G1939" humanos que|strong="G3588" se|strong="G2532" enfrentan en|strong="G2596" batalla contra|strong="G2596" el|strong="G3588" alma|strong="G5590".
11 Amados, exorto-vos, como peregrinos e forasteiros que sois, a vos absterdes das paixões carnais, que fazem guerra contra a alma,
12 Sea|strong="G3588" buena|strong="G2570" su|strong="G3588" manera|strong="G1537" de|strong="G1537" vivir entre|strong="G1722" los|strong="G3588" gentiles, para|strong="G2443" que|strong="G3588" cuando|strong="G5613" los|strong="G3588" malhechores murmuren de|strong="G1537" ustedes, glorifiquen|strong="G1392" a|strong="G1722" Dios|strong="G2316" cuando|strong="G5613" vean sus|strong="G3588" obras|strong="G2041" buenas|strong="G2570" el día|strong="G2250" de|strong="G1537" la|strong="G3588" supervisión.
12 mantendo exemplar o vosso procedimento no meio dos gentios, para que, naquilo que falam contra vós outros como de malfeitores, observando-vos em vossas boas obras, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
13 Por|strong="G1223" causa|strong="G1223" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962", sométanse a|strong="G5613" toda|strong="G3956" institución que|strong="G3588" tiene poder como|strong="G5613" máxima autoridad,
13 Sujeitai-vos a toda instituição humana por causa do Senhor, quer seja ao rei, como soberano,
14 tanto|strong="G1223" a|strong="G1519" los gobernadores, como|strong="G5613" a|strong="G1519" los enviados|strong="G3992" por|strong="G1223" ellos para|strong="G1519" castigar a|strong="G1519" los malhechores y|strong="G1161" para|strong="G1519" aprobar a|strong="G1519" los que|strong="G1519" hacen bien|strong="G1161".
14 quer às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
15 Porque|strong="G3754" así|strong="G3779" es la|strong="G3588" voluntad|strong="G2307" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", que|strong="G3754" por|strong="G3754" hacer bien, callen la|strong="G3588" ignorancia de|strong="G3588" los|strong="G3588" hombres insensatos.
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;
16 Vivan como|strong="G5613" libres|strong="G1658", como|strong="G5613" esclavos de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", pero|strong="G2532" no|strong="G3361" como|strong="G5613" si|strong="G2532" tuvieran la|strong="G3588" libertad|strong="G1657" como|strong="G5613" pretexto para|strong="G3361" la|strong="G3588" maldad|strong="G2549".
16 como livres que sois, não usando, todavia, a liberdade por pretexto da malícia, mas vivendo como servos de Deus.
17 Honren|strong="G5091" a todos|strong="G3956", amen a la|strong="G3588" hermandad, teman a Dios|strong="G2316", honren|strong="G5091" al|strong="G3588" rey.
17 Tratai todos com honra, amai os irmãos, temei a Deus, honrai o rei.
18 Esclavos, sométanse con|strong="G1722" todo|strong="G3956" respeto a|strong="G1722" sus|strong="G3588" amos|strong="G1203", no|strong="G3756" solo|strong="G3441" a|strong="G1722" los|strong="G3588" buenos y|strong="G2532" apacibles, sino también|strong="G2532" a|strong="G1722" los|strong="G3588" ásperos.
18 Servos, sede submissos, com todo o temor ao vosso senhor, não somente se for bom e cordato, mas também ao perverso;
19 Porque|strong="G1063" esto|strong="G3778" merece aprobación: cuando alguno|strong="G5100" soporta aflicciones y|strong="G1063" padece|strong="G3958" injustamente por|strong="G1223" causa|strong="G1223" de|strong="G1223" la conciencia|strong="G4893" delante de|strong="G1223" Dios|strong="G2316".
19 porque isto é grato, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
20 Pues|strong="G1063" ¿qué|strong="G1063" mérito tienen si|strong="G1487" son|strong="G1487" abofeteados por|strong="G1063" pecar y|strong="G2532" soportan? Pero|strong="G2532" si|strong="G1487" cuando hacen el|strong="G3778" bien soportan y|strong="G2532" padecen, esto|strong="G3778" ciertamente|strong="G1063" es|strong="G1487" agradable ante Dios|strong="G2316",
20 Pois que glória há, se, pecando e sendo esbofeteados por isso, o suportais com paciência? Se, entretanto, quando praticais o bem, sois igualmente afligidos e o suportais com paciência, isto é grato a Deus.
21 porque|strong="G1063" para|strong="G1519" esto|strong="G3778" fueron llamados|strong="G2564".
21 Porquanto para isto mesmo fostes chamados, pois que também Cristo sofreu em vosso lugar, deixando-vos exemplo para seguirdes os seus passos,
22 Él|strong="G3588" no|strong="G3756" pecó, ni|strong="G3761" fue hallado|strong="G2147" engaño|strong="G1388" en|strong="G1722" su|strong="G3588" boca|strong="G4750".
22 o qual não cometeu pecado, nem dolo algum se achou em sua boca;
23 Cuando era insultado, no|strong="G3756" replicaba. Cuando padecía, no|strong="G3756" amenazaba, sino|strong="G1161" se encomendaba al|strong="G3588" que|strong="G3588" juzga|strong="G2919" justamente|strong="G1346".
23 pois ele, quando ultrajado, não revidava com ultraje; quando maltratado, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga retamente,
24 Él|strong="G3588" mismo llevó nuestros pecados en|strong="G1722" su|strong="G3588" cuerpo|strong="G4983" sobre|strong="G1909" el|strong="G3588" madero|strong="G3586" para|strong="G2443" que|strong="G3588" nosotros|strong="G2249" muramos a|strong="G1909" los|strong="G3588" pecados y|strong="G2443" vivamos|strong="G2198" para|strong="G2443" la|strong="G3588" justicia|strong="G1343". Por|strong="G1722" su|strong="G3588" herida|strong="G3468" fueron sanados.
24 carregando ele mesmo em seu corpo, sobre o madeiro, os nossos pecados, para que nós, mortos para os pecados, vivamos para a justiça; por suas chagas, fostes sarados.
25 Ustedes eran como|strong="G5613" ovejas|strong="G4263" descarriadas|strong="G4105", pero|strong="G2532" ahora|strong="G3568" volvieron al|strong="G3588" Pastor|strong="G4166" y|strong="G2532" Supervisor de|strong="G1909" sus|strong="G3588" almas|strong="G5590".
25 Porque estáveis desgarrados como ovelhas; agora, porém, vos convertestes ao Pastor e Bispo da vossa alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.