1 Crônicas 24

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ahora, los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aarón fueron distribuidos en grupos.
1 São estes os grupos aos quais pertenciam os descendentes de Arão. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Pero como|strong="H1961" Nadab|strong="H5070" y Abiú murieron|strong="H4191" antes|strong="H6440" que|strong="H3808" su|strong="H1992" padre, y no|strong="H3808" tuvieron|strong="H1961" hijos|strong="H1121", Eleazar e|strong="H3068" Itamar ejercieron el|strong="H1121" sacerdocio|strong="H3547".
2 Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
3 David|strong="H1732" y Sadoc|strong="H6659" repartieron a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar, los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Ahimelec y los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar por|strong="H4480" turnos en|strong="H4480" el|strong="H1121" ministerio|strong="H5656".
3 O rei Davi organizou os descendentes de Arão de acordo com os seus deveres. Foi ajudado nesse trabalho por Zadoque, que era descendente de Eleazar, e por Aimeleque, que era descendente de Itamar.
4 Pero como había|strong="H4672" más|strong="H4480" varones|strong="H1397" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar que|strong="H4480" de|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar, los|strong="H1121" repartieron así: De|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar, 16 jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" casas|strong="H1004" paternas, y de|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar ocho|strong="H8083" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" casas|strong="H1004" paternas.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
5 De|strong="H3588" esta|strong="H1961" manera fueron|strong="H1961" repartidos por|strong="H3588" sorteo los|strong="H1121" unos y|strong="H3588" los|strong="H1121" otros, porque|strong="H3588" tanto de|strong="H3588" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Eleazar como|strong="H3588" de|strong="H3588" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Itamar hubo|strong="H1961" funcionarios del|strong="H5973" Santuario|strong="H6944" y|strong="H3588" funcionarios de|strong="H3588" ʼElohim.
5 Como havia oficiais do Templo e líderes espirituais tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar, eles foram divididos por sorteio .
6 El|strong="H1121" escriba|strong="H5608" Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Natanael, de|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881", escribió|strong="H3789" sus nombres en|strong="H4480" presencia|strong="H6440" del|strong="H4480" rey|strong="H4428" y de|strong="H4480" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269", delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Sadoc|strong="H6659" el|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548", de|strong="H4480" Ahimelec, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Abiatar, y de|strong="H4480" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" de|strong="H4480" las casas|strong="H1004" paternas de|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" y levitas|strong="H3881". Designaron por|strong="H4480" sorteo una casa|strong="H1004" paterna para|strong="H4480" Eleazar y otra para|strong="H4480" Itamar.
6 Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas .
7 La primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" tocó a|strong="H3068" Joiarib|strong="H3080", la segunda|strong="H8145" a|strong="H3068" Jedaías|strong="H3048",
7 — ausente —
8 la tercera|strong="H7992" a|strong="H3068" Harim|strong="H2766", la cuarta a|strong="H3068" Seorim,
8 — ausente —
9 la quinta a|strong="H3068" Malquías, la sexta a|strong="H3068" Mijamín,
9 — ausente —
10 la séptima a|strong="H3068" Cos|strong="H6976", la octava a|strong="H3068" Abías,
10 — ausente —
11 la novena a|strong="H3068" Jesúa|strong="H3442", la décima a|strong="H3068" Secanías,
11 — ausente —
12 la undécima a|strong="H3068" Eliasib, la duodécimma a|strong="H3068" Jaquim,
12 — ausente —
13 la decimotercera a|strong="H3068" Hupa, la decimocuarta a|strong="H3068" Jesebeab,
13 — ausente —
14 la decimoquinta a|strong="H3068" Bilga|strong="H1083", la decimosexta a|strong="H3068" Imer,
14 — ausente —
15 la decimoséptima a|strong="H3068" Hezir|strong="H2387", la decimoctava a|strong="H3068" Afses,
15 — ausente —
16 la decimonovena a|strong="H3068" Petaías, la vigésima a|strong="H3068" Hezequiel,
16 — ausente —
17 la vigesimoprimera a|strong="H3068" Jaquín, la vigesimosegunda a|strong="H3068" Gamul,
17 — ausente —
18 la vigesimotercera a|strong="H3068" Delaía, la vigesimocuarta a|strong="H3068" Maazías|strong="H4590".
18 — ausente —
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio|strong="H5656", para que|strong="H3027" entraran en la Casa|strong="H1004" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, según les|strong="H6680" fue ordenado|strong="H6680" por|strong="H3027" su padre Aarón, de la manera como \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de Israel|strong="H3478" le mandó|strong="H6680".
19 Os nomes desses homens foram escritos num livro, de acordo com os seus turnos, para entrarem no Templo e cumprirem os deveres conforme as regras deixadas por Arão, o seu antepassado, conforme o Senhor , o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Leví|strong="H3878" que|strong="H1121" quedaron|strong="H3498" fueron designados: Subael|strong="H7619", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Amram|strong="H6019" y Jehedías|strong="H3165", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Subael|strong="H7619".
20 São estes os outros chefes de famílias dos descendentes de Levi: Jedias, descendente de Anrão através de Sebuel;
21 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rehabías, Isías|strong="H3449" el|strong="H1121" primero.
21 Issias, descendente de Reabias;
22 De|strong="H1121" los|strong="H1121" izharitas, Selomot. De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Selomot, Jahat.
22 Jaate, descendente de Isar através de Selomite;
23 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Hebrón, Jerías|strong="H3404" el|strong="H1121" primero, Amarías el|strong="H1121" segundo|strong="H8145", Jahaziel|strong="H3166" el|strong="H1121" tercero|strong="H7992", Jecamán|strong="H3360" el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243".
23 Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão, filhos de Hebrom, por ordem de idade;
24 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uziel, Micaía. De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaía, Samir|strong="H8053".
24 Samir, descendente de Uziel, através de Mica;
25 El|strong="H1121" hermano de|strong="H1121" Micaía, Isías|strong="H3449". De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Isías|strong="H3449", Zacarías|strong="H2148".
25 Zacarias, descendente de Uziel, através de Issias, irmão de Mica;
26 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Merari|strong="H4847": Mahli y Musi. De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Jaazías, Beno.
26 Mali, Musi e Jaazias, descendentes de Merari.
27 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Merari|strong="H4847" por medio de|strong="H1121" Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e|strong="H3068" Ibri.
27 Jaazias foi pai de três filhos: Soão, Zacur e Ibri. Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel.
28 De|strong="H1121" Mahli, Eleazar, quien no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121".
28 — ausente —
29 De|strong="H1121" Cis|strong="H7027", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cis|strong="H7027", Jerameel|strong="H3396".
29 — ausente —
30 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Musi: Mahli, Edar y Jerimot.
30 Musi foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote. Eram estas as famílias dos
31 Éstos|strong="H1992" también|strong="H1571" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486", como|strong="H1571" sus|strong="H1992" hermanos, los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Aarón, en presencia|strong="H6440" del rey|strong="H4428" David|strong="H1732", Sadoc|strong="H6659", Ahimelec y|strong="H1571" los|strong="H1992" jefes|strong="H7218" de|strong="H6440" las|strong="H1992" casas paternas, tanto de|strong="H6440" los|strong="H1992" sacerdotes|strong="H3548" como|strong="H1571" de|strong="H6440" los|strong="H1992" levitas|strong="H3881", las|strong="H1992" casas paternas de|strong="H6440" los|strong="H1992" jefes|strong="H7218" y|strong="H1571" el|strong="H5307" menor|strong="H6996" de|strong="H6440" sus|strong="H1992" hermanos por|strong="H6440" igual.
31 O chefe de cada família e um dos seus irmãos mais novos tiraram sortes para serem escalados como haviam feito os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão. Foram testemunhas o rei Davi, Zadoque, Aimeleque e os chefes de famílias de sacerdotes e de levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.