1 Crônicas 24

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ahora, los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aarón fueron distribuidos en grupos.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Pero como|strong="H1961" Nadab|strong="H5070" y Abiú murieron|strong="H4191" antes|strong="H6440" que|strong="H3808" su|strong="H1992" padre, y no|strong="H3808" tuvieron|strong="H1961" hijos|strong="H1121", Eleazar e|strong="H3068" Itamar ejercieron el|strong="H1121" sacerdocio|strong="H3547".
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 David|strong="H1732" y Sadoc|strong="H6659" repartieron a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar, los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Ahimelec y los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar por|strong="H4480" turnos en|strong="H4480" el|strong="H1121" ministerio|strong="H5656".
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Pero como había|strong="H4672" más|strong="H4480" varones|strong="H1397" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar que|strong="H4480" de|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar, los|strong="H1121" repartieron así: De|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar, 16 jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" casas|strong="H1004" paternas, y de|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar ocho|strong="H8083" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" casas|strong="H1004" paternas.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 De|strong="H3588" esta|strong="H1961" manera fueron|strong="H1961" repartidos por|strong="H3588" sorteo los|strong="H1121" unos y|strong="H3588" los|strong="H1121" otros, porque|strong="H3588" tanto de|strong="H3588" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Eleazar como|strong="H3588" de|strong="H3588" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Itamar hubo|strong="H1961" funcionarios del|strong="H5973" Santuario|strong="H6944" y|strong="H3588" funcionarios de|strong="H3588" ʼElohim.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 El|strong="H1121" escriba|strong="H5608" Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Natanael, de|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881", escribió|strong="H3789" sus nombres en|strong="H4480" presencia|strong="H6440" del|strong="H4480" rey|strong="H4428" y de|strong="H4480" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269", delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Sadoc|strong="H6659" el|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548", de|strong="H4480" Ahimelec, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Abiatar, y de|strong="H4480" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" de|strong="H4480" las casas|strong="H1004" paternas de|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" y levitas|strong="H3881". Designaron por|strong="H4480" sorteo una casa|strong="H1004" paterna para|strong="H4480" Eleazar y otra para|strong="H4480" Itamar.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 La primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" tocó a|strong="H3068" Joiarib|strong="H3080", la segunda|strong="H8145" a|strong="H3068" Jedaías|strong="H3048",
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 la tercera|strong="H7992" a|strong="H3068" Harim|strong="H2766", la cuarta a|strong="H3068" Seorim,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 la quinta a|strong="H3068" Malquías, la sexta a|strong="H3068" Mijamín,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 la séptima a|strong="H3068" Cos|strong="H6976", la octava a|strong="H3068" Abías,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 la novena a|strong="H3068" Jesúa|strong="H3442", la décima a|strong="H3068" Secanías,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 la undécima a|strong="H3068" Eliasib, la duodécimma a|strong="H3068" Jaquim,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 la decimotercera a|strong="H3068" Hupa, la decimocuarta a|strong="H3068" Jesebeab,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 la decimoquinta a|strong="H3068" Bilga|strong="H1083", la decimosexta a|strong="H3068" Imer,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 la decimoséptima a|strong="H3068" Hezir|strong="H2387", la decimoctava a|strong="H3068" Afses,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 la decimonovena a|strong="H3068" Petaías, la vigésima a|strong="H3068" Hezequiel,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 la vigesimoprimera a|strong="H3068" Jaquín, la vigesimosegunda a|strong="H3068" Gamul,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 la vigesimotercera a|strong="H3068" Delaía, la vigesimocuarta a|strong="H3068" Maazías|strong="H4590".
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio|strong="H5656", para que|strong="H3027" entraran en la Casa|strong="H1004" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, según les|strong="H6680" fue ordenado|strong="H6680" por|strong="H3027" su padre Aarón, de la manera como \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de Israel|strong="H3478" le mandó|strong="H6680".
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Leví|strong="H3878" que|strong="H1121" quedaron|strong="H3498" fueron designados: Subael|strong="H7619", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Amram|strong="H6019" y Jehedías|strong="H3165", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Subael|strong="H7619".
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rehabías, Isías|strong="H3449" el|strong="H1121" primero.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 De|strong="H1121" los|strong="H1121" izharitas, Selomot. De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Selomot, Jahat.
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Hebrón, Jerías|strong="H3404" el|strong="H1121" primero, Amarías el|strong="H1121" segundo|strong="H8145", Jahaziel|strong="H3166" el|strong="H1121" tercero|strong="H7992", Jecamán|strong="H3360" el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243".
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uziel, Micaía. De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaía, Samir|strong="H8053".
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 El|strong="H1121" hermano de|strong="H1121" Micaía, Isías|strong="H3449". De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Isías|strong="H3449", Zacarías|strong="H2148".
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Merari|strong="H4847": Mahli y Musi. De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Jaazías, Beno.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Merari|strong="H4847" por medio de|strong="H1121" Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e|strong="H3068" Ibri.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 De|strong="H1121" Mahli, Eleazar, quien no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121".
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 De|strong="H1121" Cis|strong="H7027", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cis|strong="H7027", Jerameel|strong="H3396".
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Musi: Mahli, Edar y Jerimot.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Éstos|strong="H1992" también|strong="H1571" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486", como|strong="H1571" sus|strong="H1992" hermanos, los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Aarón, en presencia|strong="H6440" del rey|strong="H4428" David|strong="H1732", Sadoc|strong="H6659", Ahimelec y|strong="H1571" los|strong="H1992" jefes|strong="H7218" de|strong="H6440" las|strong="H1992" casas paternas, tanto de|strong="H6440" los|strong="H1992" sacerdotes|strong="H3548" como|strong="H1571" de|strong="H6440" los|strong="H1992" levitas|strong="H3881", las|strong="H1992" casas paternas de|strong="H6440" los|strong="H1992" jefes|strong="H7218" y|strong="H1571" el|strong="H5307" menor|strong="H6996" de|strong="H6440" sus|strong="H1992" hermanos por|strong="H6440" igual.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.