1 Crônicas 22

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Entonces David|strong="H1732" dijo: Ésta|strong="H2088" es|strong="H1931" la|strong="H1931" Casa|strong="H1004" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim, y éste|strong="H2088" es|strong="H1931" el|strong="H1931" altar|strong="H4196" del|strong="H4196" holocausto|strong="H5930" para Israel|strong="H3478".
1 Então Davi disse: “Este será o lugar do templo do S enhor Deus e o lugar do altar para os holocaustos de Israel!”.
2 David|strong="H1732" mandó que|strong="H1616" se reuniera a|strong="H3068" los extranjeros|strong="H1616" que|strong="H1616" estaban|strong="H5975" en|strong="H5975" la tierra de Israel|strong="H3478", y designó canteros|strong="H2672" que|strong="H1616" labraran piedras para edificar|strong="H1129" la Casa|strong="H1004" de ʼElohim.
2 Davi deu ordens para reunir os estrangeiros que viviam em Israel e os encarregou de preparar as pedras cortadas para a construção do templo de Deus.
3 También David|strong="H1732" preparó|strong="H3559" gran cantidad de hierro|strong="H1270" para|strong="H4948" los clavos de las hojas de las puertas|strong="H1817" y las junturas, más bronce del que podía|strong="H3559" pesarse.
3 Davi providenciou grandes quantidades de ferro para os pregos necessários para as portas e suas dobradiças, e deu tanto bronze que não se podia pesar.
4 También preparó abundancia|strong="H7230" de|strong="H3588" madera|strong="H6086" de|strong="H3588" cedro, porque|strong="H3588" los|strong="H3588" sidonios|strong="H6722" y|strong="H3588" tirios la|strong="H3588" llevaban a|strong="H3068" David|strong="H1732".
4 Também providenciou inúmeras toras de cedro, pois os homens de Tiro e Sidom lhe haviam trazido grandes quantidades dessa madeira.
5 David|strong="H1732" dijo: Mi|strong="H1431" hijo|strong="H1121" Salomón|strong="H8010" es joven y sin experiencia. La|strong="H3605" Casa|strong="H1004" que|strong="H4994" se va|strong="H3068" a|strong="H3068" edificar|strong="H1129" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* debe ser magnífica por|strong="H6440" excelencia, para fama|strong="H8034" y honra|strong="H8597" en todas|strong="H3605" las tierras. Por|strong="H6440" tanto, haré|strong="H1431" preparativos para ella|strong="H3605". Antes|strong="H6440" de|strong="H6440" su muerte|strong="H4194" David|strong="H1732" hizo|strong="H1129" abundantes preparativos.
5 Davi disse: “Meu filho Salomão ainda é jovem e inexperiente. Uma vez que o templo do S enhor deve ser um edifício magnífico, famoso e glorioso por todo o mundo, começarei desde já a fazer os preparativos”. Assim, antes de sua morte, Davi juntou grandes quantidades de materiais para a construção.
6 Entonces David llamó|strong="H7121" a|strong="H3068" su hijo|strong="H1121" Salomón|strong="H8010" y le mandó|strong="H6680" que|strong="H1121" edificara|strong="H1129" una Casa|strong="H1004" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
6 Então mandou chamar seu filho Salomão e lhe ordenou que construísse um templo para o S enhor , o Deus de Israel.
7 David|strong="H1732" dijo a|strong="H3068" Salomón|strong="H8010": Hijo|strong="H1121" mío, tuve|strong="H1961" en|strong="H5973" mi|strong="H1961" corazón|strong="H3824" el|strong="H5973" anhelo de|strong="H5973" edificar|strong="H1129" una Casa|strong="H1004" al Nombre|strong="H8034" de|strong="H5973" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* mi|strong="H1961" ʼElohim,
7 Disse-lhe: “Meu filho, eu quis construir um templo em honra ao nome do S enhor , meu Deus,
8 pero|strong="H3588" la|strong="H5921" Palabra|strong="H1697" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H5921": \+w Tú|strong="H6213"\+w* has \+w derramado|strong="H8210"\+w* \+w mucha|strong="H7227"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* has \+w hecho|strong="H6213"\+w* \+w grandes|strong="H1419"\+w* \+w guerras|strong="H4421"\+w*. \+w Por|strong="H5921"\+w* \+w tanto|strong="H5921"\+w*, \+w no|strong="H3808"\+w* \+w edificarás|strong="H1129"\+w* \+w Casa|strong="H1004"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w mi|strong="H5921"\+w* \+w Nombre|strong="H8034"\+w*, \+w porque|strong="H3588"\+w* has \+w derramado|strong="H8210"\+w* \+w mucha|strong="H7227"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* tierra \+w delante|strong="H6440"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Mí|strong="H5921"\+w*.
8 mas o S enhor me disse: ‘Você matou muitos homens nas batalhas em que lutou. Derramou muito sangue diante de mim, por isso não será você quem construirá um templo em honra ao meu nome.
9 \+w Ciertamente|strong="H3588"\+w* \+w te|strong="H5921"\+w* \+w nacerá|strong="H3205"\+w* un \+w hijo|strong="H1121"\+w*, \+w quien|strong="H3605"\+w* \+w será|strong="H1961"\+w* varón \+w de|strong="H5921"\+w* \+w paz|strong="H7965"\+w*, \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w le|strong="H1931"\+w* \+w daré|strong="H5414"\+w* \+w paz|strong="H7965"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w todos|strong="H3605"\+w* \+w sus|strong="H1931"\+w* enemigos \+w en|strong="H5921"\+w* \+w derredor|strong="H5439"\+w*. \+w Por|strong="H5921"\+w* \+w tanto|strong="H5921"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w nombre|strong="H8034"\+w* \+w será|strong="H1961"\+w* \+w Salomón|strong="H8010"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w tiempo|strong="H3117"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w daré|strong="H5414"\+w* \+w paz|strong="H7965"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* \+w reposo|strong="H4496"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w*.
9 Contudo, você terá um filho que será um homem de paz. Darei a ele descanso de seus inimigos de todas as terras vizinhas. Seu nome será Salomão, e darei paz e tranquilidade a Israel durante seu reinado.
10 \+w Él|strong="H1931"\+w* \+w edificará|strong="H1129"\+w* \+w Casa|strong="H1004"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w mi|strong="H5921"\+w* \+w Nombre|strong="H8034"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* \+w me|strong="H5921"\+w* \+w será|strong="H1961"\+w* \+w hijo|strong="H1121"\+w*. Yo \+w le|strong="H1931"\+w* \+w seré|strong="H1961"\+w* Padre \+w y|strong="H5921"\+w* estableceré \+w el|strong="H1931"\+w* \+w trono|strong="H3678"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w reino|strong="H4438"\+w* \+w sobre|strong="H5921"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w para|strong="H5704"\+w* \+w siempre|strong="H5769"\+w*.
10 Ele construirá um templo em honra ao meu nome. Ele será meu filho, e eu serei seu pai, e eu estabelecerei o trono de seu reino sobre Israel para sempre’.
11 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H6258", hijo|strong="H1121" mío|strong="H5921", \+w Yavé|strong="H3068"\+w* sea|strong="H1961" contigo|strong="H5973" para|strong="H5921" que|strong="H6258" prosperes y|strong="H5921" edifiques|strong="H1129" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim, como|strong="H5973" Él|strong="H5921" dijo|strong="H1696" acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" ti|strong="H5921".
11 “Agora, meu filho, que o S enhor seja com você e lhe dê êxito na construção do templo do S enhor , seu Deus, exatamente como ele prometeu a seu respeito.
12 Que|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* te|strong="H5921" dé|strong="H5921" entendimiento|strong="H7922" y|strong="H5921" prudencia, para|strong="H5921" que|strong="H5921" cuando Él|strong="H5921" te|strong="H5921" dé|strong="H5921" dominio sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478", observes la|strong="H5921" Ley|strong="H8451" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim.
12 E que o S enhor lhe dê sabedoria e entendimento, para que você obedeça à lei do S enhor , seu Deus, ao governar Israel.
13 Entonces serás prosperado|strong="H6743", si|strong="H5921" cuidas de|strong="H5921" practicar los|strong="H5921" Preceptos y|strong="H5921" Decretos que|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* mandó|strong="H6680" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" para|strong="H5921" Israel|strong="H3478". ¡Esfuérzate|strong="H2388" y|strong="H5921" sé|strong="H5921" valiente! ¡No|strong="H6213" temas|strong="H3372" ni desmayes|strong="H2865"!
13 Você terá êxito se for cuidadoso em obedecer aos decretos e estatutos que o S enhor ordenou a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso; não tenha medo nem desanime!
14 Mira|strong="H2009" que|strong="H3588" yo|strong="H3588", con|strong="H5921" grandes esfuerzos, preparé para|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* 3.300 toneladas de|strong="H5921" oro|strong="H2091" y|strong="H3588" 33.000 toneladas de|strong="H5921" plata|strong="H3701", y|strong="H3588" bronce y|strong="H3588" hierro|strong="H1270" incalculables porque|strong="H3588" son|strong="H1961" abundantes. También preparé madera|strong="H6086" y|strong="H3588" piedra, a|strong="H3068" lo|strong="H5921" cual|strong="H3588" tú añadirás|strong="H3254".
14 “Trabalhei arduamente para providenciar os materiais para a construção do templo do S enhor : 3.500 toneladas de ouro, 35.000 toneladas de prata e tanto ferro e bronze que não se pode pesar. Também juntei madeira e pedra, embora talvez você precise providenciar mais.
15 Además, hay obreros contigo|strong="H5973" en|strong="H5973" abundancia|strong="H7230": canteros|strong="H2672", albañiles|strong="H2796" para|strong="H5973" piedra, ebanistas y hombres expertos en|strong="H5973" toda|strong="H3605" clase de|strong="H5973" obra|strong="H4399".
15 Você tem muitos trabalhadores habilidosos: cortadores de pedra, pedreiros, carpinteiros e artesãos de todo tipo,
16 El|strong="H5973" oro|strong="H2091", la plata|strong="H3701", el|strong="H5973" bronce y el|strong="H5973" hierro|strong="H1270" son|strong="H1961" incalculables. Levántate|strong="H6965" y comienza a|strong="H3068" trabajar|strong="H6213". ¡\+w Yavé|strong="H3068"\+w* sea|strong="H1961" contigo|strong="H5973"!
16 peritos nos trabalhos com ouro, prata, bronze e ferro. Agora comece a obra, e que o S enhor esteja com você!”.
17 Asimismo David|strong="H1732" mandó|strong="H6680" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" que|strong="H1121" ayudaran a|strong="H3068" su hijo|strong="H1121" Salomón|strong="H8010" y dijo:
17 Então Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão nesse projeto.
18 ¿No|strong="H3808" está|strong="H3427" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* su|strong="H3588" ʼElohim con|strong="H5973" ustedes? Él|strong="H5973" les|strong="H5973" dio|strong="H5414" paz por|strong="H3588" todas|strong="H5439" partes|strong="H3027", por|strong="H3588" cuanto|strong="H3588" Él|strong="H5973" entregó|strong="H5414" en|strong="H5973" mi mano|strong="H3027" a|strong="H3068" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra, la|strong="H3588" cual|strong="H3588" fue|strong="H3808" sometida delante|strong="H6440" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H3588" de|strong="H3588" su|strong="H3588" pueblo|strong="H5971".
18 “O S enhor , seu Deus, está com vocês”, declarou. “Ele lhes deu descanso das nações ao redor. Entregou-as em minhas mãos, e agora estão sujeitas ao S enhor e ao seu povo.
19 Dispongan su corazón|strong="H3824" y su alma|strong="H5315" para|strong="H5414" buscar a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* su ʼElohim. Levántense|strong="H6965" y edifiquen el Santuario|strong="H4720" de|strong="H5414" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim, para|strong="H5414" llevar el Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H5414" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y los utensilios consagrados a|strong="H3068" ʼElohim a|strong="H3068" la Casa|strong="H1004" que|strong="H6258" será|strong="H5414" edificada|strong="H1129" al Nombre|strong="H8034" de|strong="H5414" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
19 Agora busquem o S enhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma. Construam o santuário do S enhor Deus, a fim de trazer a arca da aliança do S enhor e os utensílios sagrados para o templo edificado em honra ao nome do S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.