Salmos 68

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Que se levante Dios!
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 Así como el viento se lleva el humo,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 Pero que los justos se alegren.
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 ¡Canten a|strong="H3068" Dios! ¡Canten alabanzas a|strong="H3068" su nombre!
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 Padre de|strong="H6440" los huérfanos y defensor de|strong="H6440" las viudas,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Dios da una familia a|strong="H3068" los solitarios.
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Oh Dios, cuando saliste|strong="H3318" al frente de tu pueblo,
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 La tierra tembló.
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Tú, oh Dios, enviaste lluvias abundantes.
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Tu pueblo se estableció allí.
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 El|strong="H3427" Señor dio la palabra,
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 “¡Huyen los reyes con sus ejércitos|strong="H6635"! ¡Huyen!”
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 Aunque se queden a|strong="H3068" dormir entre los rebaños,
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 Cuando el Todopoderoso dispersó allí a|strong="H3068" los reyes,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 ¡Qué montes tan majestuosos son los de Basán!
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 ¿Por qué miran con envidia, montes|strong="H2022" escarpados,
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 Los|strong="H3427" carros de guerra de Dios|strong="H3068" se|strong="H4100" cuentan por|strong="H4100" millones y millones.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Has subido a|strong="H3068" lo alto.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 ¡Bendito sea el Señor! Día tras día lleva nuestras cargas,
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Nuestro Dios es un Dios que|strong="H3117" salva.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 Dios|strong="H3069" aplastará la cabeza de sus enemigos,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 El Señor ha dicho: “Los haré volver desde Basán,
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 para que te|strong="H3220" empapes los pies en su sangre,
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 Ya|strong="H3068" se|strong="H4480" ven tus procesiones, oh Dios,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Los cantantes van al|strong="H4428" frente, los músicos detrás,
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 “Bendigan a|strong="H3068" Dios en|strong="H8432" las congregaciones;
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 Allí va|strong="H3068" la pequeña tribu de Benjamín, guiándolos,
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Oh Dios, demuestra tu poder.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Por tu templo en Jerusalén,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Reprende a|strong="H3068" la|strong="H5921" bestia de|strong="H5921" los|strong="H5921" cañaverales,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 Vendrán embajadores desde Egipto.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 ¡Canten a|strong="H3068" Dios, reinos de|strong="H4480" la tierra!
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 al que cabalga por los cielos antiguos;
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 ¡Reconozcan el poder de|strong="H5414" Dios!
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 Oh Dios, eres imponente desde|strong="H5921" tu santuario.
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.