Sofonias 1
spabll (SPABLL) vs ACF
1 Palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Sofonías|strong="H6846", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cushi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Gedalías|strong="H1436", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ezequías, en los|strong="H1121" días|strong="H3117" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amón, rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063".
1 Palavra do SENHOR, que veio a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 “Arrasaré por|strong="H5921" completo con|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" hay sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" faz|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”, dice|strong="H5002" Yahvé.
2 Hei de consumir por completo tudo de sobre a terra, diz o Senhor.
3 “Arrasaré con|strong="H5921" los|strong="H5921" hombres y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" animales. Arrasaré con|strong="H5921" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064" y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" peces del|strong="H5921" mar|strong="H3220"; quitaré los|strong="H5921" estorbos junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" malvados. Eliminaré a|strong="H3068" la|strong="H5921" humanidad de|strong="H5921" la|strong="H5921" superficie de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”, dice|strong="H5002" Yahvé.
3 Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o Senhor.
4 “Extenderé|strong="H5186" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027" contra|strong="H5921" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" contra|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H4480" Jerusalén. Eliminaré de|strong="H4480" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725" lo|strong="H2088" que|strong="H4480" queda de|strong="H4480" Baal|strong="H1168", y|strong="H5921" el|strong="H5921" nombre|strong="H8034" de|strong="H4480" los|strong="H3427" ministros de|strong="H4480" los|strong="H3427" ídolos junto|strong="H5921" con|strong="H5973" los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548" paganos;
4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém, e exterminarei deste lugar o restante de Baal, e o nome dos sacerdotes dos ídolos, juntamente com os sacerdotes;
5 también a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" en|strong="H5921" las|strong="H5921" azoteas adoran|strong="H7812" a|strong="H3068" las|strong="H5921" estrellas del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" adoran|strong="H7812" y|strong="H5921" juran por|strong="H5921" Yahvé pero también juran por|strong="H5921" el|strong="H5921" dios|strong="H3068" Malcam,
5 E os que sobre os telhados adoram o exército do céu; e os que se inclinam jurando ao Senhor, e juram por Milcom;
6 a|strong="H3068" los que|strong="H3808" se|strong="H3808" han apartado de Yahvé, y a|strong="H3068" los que|strong="H3808" no|strong="H3808" lo|strong="H3808" buscan|strong="H1245" ni|strong="H3808" consultan su voluntad”.
6 E os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
7 ¡Guarden silencio ante|strong="H6440" la|strong="H3588" presencia|strong="H6440" del Señor|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" Yahvé está cerca|strong="H7138"! Yahvé ha preparado un sacrificio|strong="H2077" y|strong="H3588" ha purificado|strong="H3588" a|strong="H3068" sus invitados.
7 Cala-te diante do Senhor DEUS, porque o dia do SENHOR está perto; porque o SENHOR preparou o sacrifício, e santificou os seus convidados.
8 “En|strong="H5921" el|strong="H5921" día|strong="H3117" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" Yahvé, castigaré a|strong="H3068" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269", a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" y|strong="H5921" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5921" se|strong="H1961" visten siguiendo modas extranjeras|strong="H5237".
8 Acontecerá que, no dia do sacrifício do Senhor, castigarei os príncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros.
9 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117" castigaré a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H1931" practican supersticiones en|strong="H5921" el|strong="H1931" umbral|strong="H4670", a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H1931" llenan la|strong="H1931" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" su|strong="H1931" señor con|strong="H5921" violencia|strong="H2555" y|strong="H5921" con|strong="H5921" engaño|strong="H4820"”.
9 Castigarei naquele dia todo aquele que salta sobre o limiar, que enche de violência e engano a casa dos seus senhores.
10 “En|strong="H4480" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" —dice|strong="H5002" Yahvé—, se|strong="H1961" oirán gritos de|strong="H4480" auxilio desde|strong="H4480" la|strong="H1931" Puerta|strong="H8179" de|strong="H4480" los|strong="H1931" Peces, lamentos desde|strong="H4480" el|strong="H1931" segundo|strong="H4932" distrito y un gran|strong="H1419" estruendo|strong="H6963" desde|strong="H4480" las colinas.
10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta do peixe, e um uivo desde a segunda parte, e grande quebrantamento desde os outeiros.
11 ¡Giman, habitantes|strong="H3427" del sector de|strong="H3588" la|strong="H3588" Hondonada, porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" mercaderes han sido destruidos! Todos|strong="H3605" los|strong="H3427" que|strong="H3588" comerciaban con|strong="H3588" plata|strong="H3701" han sido eliminados.
11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o povo que mercadejava está arruinado, todos os que estavam carregados de dinheiro foram destruídos.
12 En|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256" buscaré en|strong="H5921" Jerusalén con|strong="H5921" lámparas|strong="H5216", y|strong="H5921" castigaré a|strong="H3068" los|strong="H5921" hombres que|strong="H1931" se|strong="H1961" han estancado como|strong="H1961" el|strong="H1931" vino|strong="H1961", los|strong="H5921" que|strong="H1931" dicen en|strong="H5921" su|strong="H1931" corazón|strong="H3824": ‘Yahvé no|strong="H3808" hará|strong="H1961" nada|strong="H3808", ni|strong="H3808" bueno ni|strong="H3808" malo’.
12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que se espessam como a borra do vinho, que dizem no seu coração: O Senhor não faz o bem nem faz o mal.
13 Sus riquezas|strong="H2428" serán|strong="H1961" saqueadas y sus casas|strong="H1004" quedarán|strong="H3427" desiertas. Construirán casas|strong="H1004", pero no|strong="H3808" vivirán en ellas; plantarán|strong="H5193" viñedos, pero no|strong="H3808" beberán|strong="H8354" su vino|strong="H3196"”.
13 Por isso serão saqueados os seus bens, e assoladas as suas casas; e edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o seu vinho.
14 El gran|strong="H1419" día|strong="H3117" de Yahvé está|strong="H8033" cerca|strong="H7138"; está|strong="H8033" cerca|strong="H7138" y viene muy|strong="H3966" rápido. ¡Qué|strong="H3117" amargo|strong="H4751" será el clamor en el día|strong="H3117" de Yahvé! Hasta|strong="H3117" el más valiente|strong="H1368" gritará|strong="H6873" de dolor.
14 O grande dia do Senhor está perto, sim, está perto, e se apressa muito; amarga é a voz do dia do Senhor; clamará ali o poderoso.
15 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117" será|strong="H1931" un día|strong="H3117" de ira, día|strong="H3117" de angustia|strong="H6869" y de aflicción|strong="H6869", día|strong="H3117" de destrucción y de ruina, día|strong="H3117" de tinieblas|strong="H2822" y de oscuridad|strong="H6205", día|strong="H3117" de nubarrones y de sombras,
15 Aquele dia será um dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
16 día|strong="H3117" de|strong="H5921" toque de|strong="H5921" trompeta|strong="H7782" y|strong="H5921" de|strong="H5921" gritos|strong="H8643" de|strong="H5921" guerra contra|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades|strong="H5892" fortificadas|strong="H1219" y|strong="H5921" contra|strong="H5921" las|strong="H5921" altas torres|strong="H6438".
16 Dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
17 “Traeré tanta angustia|strong="H6887" sobre la|strong="H3588" gente que|strong="H3588" andarán como|strong="H3588" ciegos|strong="H5787", por|strong="H3588" haber pecado|strong="H2398" contra Yahvé. Su|strong="H3588" sangre|strong="H1818" será derramada como|strong="H3588" polvo|strong="H6083" y|strong="H3588" sus cuerpos quedarán como|strong="H3588" estiércol.
17 E angustiarei os homens, que andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne será como esterco.
18 Ni|strong="H3808" su|strong="H3588" plata|strong="H3701" ni|strong="H3808" su|strong="H3588" oro|strong="H2091" podrán|strong="H3201" salvarlos en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H1571" ira de|strong="H3588" Yahvé, pues|strong="H3588" toda|strong="H3605" la|strong="H1571" tierra será|strong="H3808" consumida por|strong="H3588" el|strong="H3588" fuego de|strong="H3588" su|strong="H3588" celo|strong="H7068"; porque|strong="H3588" él|strong="H3588" destruirá por|strong="H3588" completo a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H3588" la|strong="H1571" tierra”.
18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor, mas pelo fogo do seu zelo toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.