Sofonias 1

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Sofonías|strong="H6846", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cushi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Gedalías|strong="H1436", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ezequías, en los|strong="H1121" días|strong="H3117" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amón, rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063".
1 A palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de Cuche, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 “Arrasaré por|strong="H5921" completo con|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" hay sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" faz|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”, dice|strong="H5002" Yahvé.
2 Hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o Senhor.
3 “Arrasaré con|strong="H5921" los|strong="H5921" hombres y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" animales. Arrasaré con|strong="H5921" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064" y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" peces del|strong="H5921" mar|strong="H3220"; quitaré los|strong="H5921" estorbos junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" malvados. Eliminaré a|strong="H3068" la|strong="H5921" humanidad de|strong="H5921" la|strong="H5921" superficie de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”, dice|strong="H5002" Yahvé.
3 Consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o Senhor.
4 “Extenderé|strong="H5186" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027" contra|strong="H5921" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" contra|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H4480" Jerusalén. Eliminaré de|strong="H4480" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725" lo|strong="H2088" que|strong="H4480" queda de|strong="H4480" Baal|strong="H1168", y|strong="H5921" el|strong="H5921" nombre|strong="H8034" de|strong="H4480" los|strong="H3427" ministros de|strong="H4480" los|strong="H3427" ídolos junto|strong="H5921" con|strong="H5973" los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548" paganos;
4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém; e exterminarei deste lugar o resto de Baal, e os nomes dos sacerdotes de ídolos, juntamente com os sacerdotes;
5 también a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" en|strong="H5921" las|strong="H5921" azoteas adoran|strong="H7812" a|strong="H3068" las|strong="H5921" estrellas del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H5921" adoran|strong="H7812" y|strong="H5921" juran por|strong="H5921" Yahvé pero también juran por|strong="H5921" el|strong="H5921" dios|strong="H3068" Malcam,
5 e os que sobre os telhados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao Senhor, e juram por Milcom;
6 a|strong="H3068" los que|strong="H3808" se|strong="H3808" han apartado de Yahvé, y a|strong="H3068" los que|strong="H3808" no|strong="H3808" lo|strong="H3808" buscan|strong="H1245" ni|strong="H3808" consultan su voluntad”.
6 e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
7 ¡Guarden silencio ante|strong="H6440" la|strong="H3588" presencia|strong="H6440" del Señor|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" Yahvé está cerca|strong="H7138"! Yahvé ha preparado un sacrificio|strong="H2077" y|strong="H3588" ha purificado|strong="H3588" a|strong="H3068" sus invitados.
7 Cala-te diante do Senhor Deus, porque o dia do Senhor está perto; pois o Senhor tem preparado um sacrifício, e tem santificado os seus convidados.
8 “En|strong="H5921" el|strong="H5921" día|strong="H3117" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" Yahvé, castigaré a|strong="H3068" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269", a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" y|strong="H5921" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5921" se|strong="H1961" visten siguiendo modas extranjeras|strong="H5237".
8 E no dia do sacrifício do Senhor castigarei os oficiais, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros.
9 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117" castigaré a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H1931" practican supersticiones en|strong="H5921" el|strong="H1931" umbral|strong="H4670", a|strong="H3068" los|strong="H5921" que|strong="H1931" llenan la|strong="H1931" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" su|strong="H1931" señor con|strong="H5921" violencia|strong="H2555" y|strong="H5921" con|strong="H5921" engaño|strong="H4820"”.
9 Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e de dolo a casa do seu senhor.
10 “En|strong="H4480" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" —dice|strong="H5002" Yahvé—, se|strong="H1961" oirán gritos de|strong="H4480" auxilio desde|strong="H4480" la|strong="H1931" Puerta|strong="H8179" de|strong="H4480" los|strong="H1931" Peces, lamentos desde|strong="H4480" el|strong="H1931" segundo|strong="H4932" distrito y un gran|strong="H1419" estruendo|strong="H6963" desde|strong="H4480" las colinas.
10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta dos peixes, e um uivo desde a segunda parte, e grande estrépito desde os outeiros.
11 ¡Giman, habitantes|strong="H3427" del sector de|strong="H3588" la|strong="H3588" Hondonada, porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" mercaderes han sido destruidos! Todos|strong="H3605" los|strong="H3427" que|strong="H3588" comerciaban con|strong="H3588" plata|strong="H3701" han sido eliminados.
11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o povo de Canaã está arruinado; todos os que pesam a prata são destruídos.
12 En|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256" buscaré en|strong="H5921" Jerusalén con|strong="H5921" lámparas|strong="H5216", y|strong="H5921" castigaré a|strong="H3068" los|strong="H5921" hombres que|strong="H1931" se|strong="H1961" han estancado como|strong="H1961" el|strong="H1931" vino|strong="H1961", los|strong="H5921" que|strong="H1931" dicen en|strong="H5921" su|strong="H1931" corazón|strong="H3824": ‘Yahvé no|strong="H3808" hará|strong="H1961" nada|strong="H3808", ni|strong="H3808" bueno ni|strong="H3808" malo’.
12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que se embrutecem com as fezes do vinho, que dizem no seu coração: O Senhor não faz o bem nem faz o mal.
13 Sus riquezas|strong="H2428" serán|strong="H1961" saqueadas y sus casas|strong="H1004" quedarán|strong="H3427" desiertas. Construirán casas|strong="H1004", pero no|strong="H3808" vivirán en ellas; plantarán|strong="H5193" viñedos, pero no|strong="H3808" beberán|strong="H8354" su vino|strong="H3196"”.
13 Por isso as riquezas deles se tornarão em despojo e as suas casas em desolação; e edificarão casas, mas não habitarão nelas; e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho.
14 El gran|strong="H1419" día|strong="H3117" de Yahvé está|strong="H8033" cerca|strong="H7138"; está|strong="H8033" cerca|strong="H7138" y viene muy|strong="H3966" rápido. ¡Qué|strong="H3117" amargo|strong="H4751" será el clamor en el día|strong="H3117" de Yahvé! Hasta|strong="H3117" el más valiente|strong="H1368" gritará|strong="H6873" de dolor.
14 O grande dia do Senhor está perto; sim, está perto, e se apressa muito; ei-la, amarga é a voz do dia do Senhor; clama ali o homem poderoso.
15 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117" será|strong="H1931" un día|strong="H3117" de ira, día|strong="H3117" de angustia|strong="H6869" y de aflicción|strong="H6869", día|strong="H3117" de destrucción y de ruina, día|strong="H3117" de tinieblas|strong="H2822" y de oscuridad|strong="H6205", día|strong="H3117" de nubarrones y de sombras,
15 Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
16 día|strong="H3117" de|strong="H5921" toque de|strong="H5921" trompeta|strong="H7782" y|strong="H5921" de|strong="H5921" gritos|strong="H8643" de|strong="H5921" guerra contra|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades|strong="H5892" fortificadas|strong="H1219" y|strong="H5921" contra|strong="H5921" las|strong="H5921" altas torres|strong="H6438".
16 dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
17 “Traeré tanta angustia|strong="H6887" sobre la|strong="H3588" gente que|strong="H3588" andarán como|strong="H3588" ciegos|strong="H5787", por|strong="H3588" haber pecado|strong="H2398" contra Yahvé. Su|strong="H3588" sangre|strong="H1818" será derramada como|strong="H3588" polvo|strong="H6083" y|strong="H3588" sus cuerpos quedarán como|strong="H3588" estiércol.
17 E angustiarei os homens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne como esterco.
18 Ni|strong="H3808" su|strong="H3588" plata|strong="H3701" ni|strong="H3808" su|strong="H3588" oro|strong="H2091" podrán|strong="H3201" salvarlos en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H1571" ira de|strong="H3588" Yahvé, pues|strong="H3588" toda|strong="H3605" la|strong="H1571" tierra será|strong="H3808" consumida por|strong="H3588" el|strong="H3588" fuego de|strong="H3588" su|strong="H3588" celo|strong="H7068"; porque|strong="H3588" él|strong="H3588" destruirá por|strong="H3588" completo a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H3588" la|strong="H1571" tierra”.
18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas pelo fogo do seu zelo será devorada toda a terra; porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.