Provérbios 19

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Es|strong="H1931" mejor|strong="H2896" ser pobre|strong="H7326" y vivir con rectitud
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 No|strong="H3808" es bueno|strong="H2896" actuar con|strong="H1571" entusiasmo pero sin|strong="H3808" conocimiento|strong="H1847";
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 La|strong="H5921" necedad del|strong="H5921" hombre le|strong="H5921" echa a|strong="H3068" perder la|strong="H5921" vida,
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 La riqueza|strong="H1952" atrae a|strong="H3068" muchos|strong="H7227" amigos|strong="H7453",
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 El testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" no|strong="H3808" se|strong="H3808" librará|strong="H4422" del castigo|strong="H5352";
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Muchos|strong="H7227" buscan ganarse el|strong="H3605" favor del gobernante,
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 Si|strong="H3588" al|strong="H4480" pobre|strong="H7326" lo|strong="H3808" desprecian todos|strong="H3605" sus|strong="H1992" parientes,
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 El que adquiere|strong="H7069" sabiduría se ama a|strong="H3068" sí|strong="H5315" mismo;
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 El testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" no|strong="H3808" se|strong="H3808" librará del castigo|strong="H5352";
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 No|strong="H3808" se|strong="H3808" ve bien|strong="H3588" que|strong="H3588" un necio|strong="H3684" viva rodeado de|strong="H3588" lujos,
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 El|strong="H5921" buen|strong="H7922" juicio hace que|strong="H5921" el|strong="H5921" hombre sea paciente;
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 El|strong="H5921" enojo del|strong="H5921" rey|strong="H4428" es como|strong="H5921" el|strong="H5921" rugido de|strong="H5921" un león,
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 Un hijo|strong="H1121" necio|strong="H3684" es la ruina de|strong="H1121" su padre,
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 La casa|strong="H1004" y el dinero se heredan de los padres,
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 La pereza te|strong="H5315" hace caer|strong="H5307" en un sueño profundo;
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 El que obedece el mandamiento|strong="H4687" protege su vida|strong="H5315",
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 El que ayuda al pobre|strong="H1800" le presta a|strong="H3068" Yahvé,
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Corrige|strong="H3256" a|strong="H3068" tu|strong="H3426" hijo|strong="H1121" mientras|strong="H3588" haya|strong="H3426" esperanza|strong="H8615",
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 El|strong="H3588" que|strong="H3588" no|strong="H3588" controla su|strong="H3588" enojo|strong="H2534" debe pagar las consecuencias;
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Escucha|strong="H8085" el consejo|strong="H6098" y acepta la corrección|strong="H4148",
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 El|strong="H1931" hombre hace muchos|strong="H7227" planes en su|strong="H1931" corazón|strong="H3820",
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 Lo que se espera del hombre es lealtad;
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 El|strong="H3885" temor|strong="H3374" a|strong="H3068" Yahvé conduce a|strong="H3068" la vida|strong="H2416";
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 El|strong="H1571" perezoso|strong="H6102" mete la|strong="H1571" mano|strong="H3027" en el|strong="H1571" plato,
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Dale un buen golpe al burlón y el ingenuo aprenderá;
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 El|strong="H1121" que|strong="H1121" maltrata a|strong="H3068" su padre y echa fuera a|strong="H3068" su madre
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Hijo|strong="H1121" mío, si dejas de|strong="H1121" escuchar|strong="H8085" la instrucción,
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 El testigo|strong="H5707" corrupto se burla de la justicia|strong="H4941",
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 El castigo ya está listo para los burlones,
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.