Neemias 4

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cuando|strong="H3588" Sanbalat se|strong="H1961" enteró de|strong="H3588" que|strong="H3588" estábamos reconstruyendo la|strong="H3588" muralla, se|strong="H1961" puso furioso y|strong="H3588" muy|strong="H3966" indignado. Comenzó|strong="H2490" a|strong="H3068" burlarse de|strong="H3588" los|strong="H1961" judíos
1 Todavia, sucedeu que, quando Sambalate ouviu que nós edificávamos a muralha, ele ficou enfurecido, e teve grande indignação, e zombou dos judeus.
2 y, ante sus amigos y el|strong="H3605" ejército de|strong="H3898" Samaria, dijo: “¿Qué|strong="H3605" se traen entre manos estos|strong="H3605" judíos tan débiles? ¿Creen que|strong="H3605" se les va|strong="H3068" a|strong="H3068" dejar que|strong="H3605" reconstruyan? ¿Van a|strong="H3068" ofrecer sacrificios? ¿Acaso van a|strong="H3068" terminar en un|strong="H3162" día? ¿Piensan que|strong="H3605" de|strong="H3898" esos montones de|strong="H3898" escombros y de|strong="H3898" esas piedras quemadas van a|strong="H3068" sacar algo nuevo?”
2 E ele falou diante dos seus irmãos e do exército de Samaria, e disse: O que fazem estes fracos judeus? Fortificar-se-ão? Sacrificarão? Acabarão eles em um dia? Reavivarão as pedras dos montes de entulho que estão queimadas?
3 Tobías el|strong="H5921" amonita, que|strong="H5921" estaba|strong="H5975" a|strong="H3068" su lado, añadió: “¡Lo|strong="H5921" que|strong="H5921" están levantando es|strong="H5975" tan frágil|strong="H5921" que|strong="H5921", si|strong="H6440" una zorra se|strong="H5921" sube a|strong="H3068" su muro de|strong="H5921" piedra, lo|strong="H5921" derribará!”
3 Ora, Tobias, o amonita estava junto a ele, e disse: Mesmo que eles edifiquem, se uma raposa subir, ela porá abaixo a sua muralha de pedra.
4 Entonces oré: “¡Escúchanos, Dios nuestro, porque|strong="H3808" nos desprecian! Haz que|strong="H3808" sus insultos se|strong="H3808" vuelvan contra ellos y que|strong="H3808" los lleven cautivos a|strong="H3068" otra tierra|strong="H6083" como despojo.
4 Ouve, ó nosso Deus; porque somos desprezados; e torna o opróbrio sobre as suas próprias cabeças, e entrega-os por presa na terra do cativeiro;
5 No|strong="H3808" perdones su maldad ni|strong="H3808" borres su pecado de|strong="H5704" tu vista, porque|strong="H3808" han ofendido a|strong="H3068" los que|strong="H3808" están construyendo”.
5 e não cubras a sua iniquidade, e que o seu pecado não seja apagado de diante de ti; porquanto eles têm te provocado à ira diante dos edificadores.
6 Así continuamos con|strong="H5921" la|strong="H5921" reconstrucción hasta|strong="H5921" que|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" muralla quedó|strong="H1961" unida a|strong="H3068" la|strong="H5921" mitad de|strong="H5921" su altura, pues|strong="H1961" el|strong="H5921" pueblo trabajó con|strong="H5921" mucho entusiasmo.
6 Assim, nós edificamos a muralha; e toda muralha se completou até a metade; porque o povo tinha a mente para o trabalho.
7 Pero cuando Sanbalat, Tobías, los|strong="H5973" árabes, los|strong="H5973" amonitas y los|strong="H5973" de|strong="H5973" Asdod se|strong="H5971" enteraron de|strong="H5973" que|strong="H5971" la reparación de|strong="H5973" las murallas de|strong="H5973" Jerusalén avanzaba y que|strong="H5971" ya se|strong="H5971" estaban|strong="H5975" cerrando las brechas, se|strong="H5971" pusieron|strong="H5975" furiosos.
7 Porém, sucedeu que, quando Sambalate e Tobias, e os árabes, e os amonitas, e os asdoditas, ouviram que as muralhas de Jerusalém estavam erigidas, e que as fendas começavam a ser fechadas, eles então ficaram mui enfurecidos,
8 Todos ellos|strong="H5921" se|strong="H5921" pusieron de|strong="H5921" acuerdo para|strong="H5921" venir a|strong="H3068" atacar a|strong="H3068" Jerusalén y|strong="H5921" causar confusión.
8 e todos juntos conspiraram para vir e lutar contra Jerusalém, e impedi-los.
9 Nosotros|strong="H3605", por|strong="H3588" nuestra parte, oramos a|strong="H3068" nuestro Dios y|strong="H3588" pusimos guardia de|strong="H3588" día y|strong="H3588" de|strong="H3588" noche para|strong="H3588" protegernos de|strong="H3588" ellos|strong="H3605".
9 Todavia, nós fizemos a nossa oração ao nosso Deus, e posicionamos uma guarda contra eles, dia e noite, por sua causa.
10 Pero la|strong="H1931" gente de|strong="H4480" Judá|strong="H3063" decía: “Los|strong="H3605" cargadores ya no|strong="H6213" tienen|strong="H1961" fuerzas y hay|strong="H1961" demasiados escombros; no|strong="H6213" vamos a|strong="H3068" poder terminar la|strong="H1931" muralla nosotros|strong="H3605" solos”.
10 E Judá disse: Já desfaleceram as forças dos acarretadores, e há muito entulho; de modo que não somos capazes de edificar a muralha.
11 Y|strong="H3068" nuestros enemigos pensaban: “No|strong="H6213" se van a|strong="H3068" dar cuenta ni nos van a|strong="H3068" ver hasta que|strong="H3027" estemos en medio|strong="H3027" de ellos|strong="H3027"; entonces los mataremos y detendremos la obra|strong="H4399"”.
11 E os nossos adversários disseram: Eles não saberão, nem verão, até que entremos no seu meio, e os matemos, e façamos cessar a obra.
12 Cuando los|strong="H5921" judíos que|strong="H5921" vivían cerca|strong="H5921" de|strong="H5921" ellos|strong="H5921" vinieron y|strong="H5921" nos|strong="H5921" advirtieron una y|strong="H5921" otra vez: “De|strong="H5921" todos los|strong="H5921" lugares por|strong="H5921" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" muevan, ellos|strong="H5921" vendrán contra|strong="H5921" nosotros|strong="H5921"”,
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, nos disseram dez vezes: De todos os lugares, tornarão contra nós.
13 entonces puse guardias en|strong="H5921" las|strong="H5921" partes más|strong="H5921" bajas detrás de|strong="H5921" la|strong="H5921" muralla y|strong="H5921" en|strong="H5921" los|strong="H5921" lugares abiertos. Organicé al|strong="H5921" pueblo|strong="H5971" por|strong="H5921" familias, con|strong="H5921" sus espadas, lanzas y|strong="H5921" arcos.
13 Por isso eu pus nos lugares mais baixos atrás da muralha, e nos lugares mais altos, pus o povo segundo as suas famílias com as suas espadas, com as suas lanças, e com os seus arcos.
14 Después de|strong="H3898" revisar todo, me levanté y les dije a|strong="H3068" los nobles, a|strong="H3068" los gobernantes y al resto del pueblo: “¡No les tengan miedo! Acuérdense del Señor, que es grande y temible, y peleen por sus hermanos, sus hijos, sus hijas, sus esposas y sus hogares”.
14 E eu olhava, e me levantava, e dizia aos nobres, e aos governantes, e ao restante do povo: Não os temais; lembrai-vos do Senhor, que é grande e terrível, e luta pelos vossos irmãos, vossos filhos, e vossas filhas, vossas esposas e vossas casas.
15 Cuando|strong="H5704" nuestros enemigos supieron que|strong="H5704" ya estábamos enterados de|strong="H5704" sus planes y|strong="H5704" que|strong="H5704" Dios los había|strong="H6213" frustrado, todos regresamos a|strong="H3068" la muralla, cada uno a|strong="H3068" su trabajo.
15 E sucedeu que, quando os nossos inimigos ouviram que isto era sabido por nós, e que Deus havia transformado o conselho deles em nada, todos nós retornamos à muralha, cada um para o seu trabalho.
16 Desde ese|strong="H1931" día|strong="H3117", la|strong="H1931" mitad|strong="H8432" de|strong="H5971" mi|strong="H3389" gente|strong="H5971" trabajaba en|strong="H8432" la|strong="H1931" obra|strong="H4399", mientras la|strong="H1931" otra mitad|strong="H8432" montaba guardia con|strong="H1571" lanzas, escudos, arcos y|strong="H1571" corazas; y|strong="H1571" los|strong="H1931" jefes apoyaban a|strong="H3068" todo el|strong="H1931" pueblo|strong="H5971" de|strong="H5971" Judá.
16 E sucedeu que, daquele tempo em diante, metade dos meus servos trabalhava na obra, e a outra metade deles tinha as lanças, os escudos, os arcos, e as couraças; e os governantes estavam por detrás de toda a casa de Judá.
17 Tanto los que|strong="H4325" construían la muralla como los cargadores hacían su trabajo con una mano y con la otra sostenían su arma.
17 Aqueles que edificavam sobre a muralha, e aqueles que levavam as cargas, com aqueles que carregavam, cada um com uma das suas mãos trabalhava na obra, e com a outra mão segurava uma arma.
18 Todos los que construían llevaban su espada al cinto. El encargado de tocar la trompeta permanecía a|strong="H3068" mi lado.
18 Porque os edificadores, cada um tinha a sua espada cingida ao seu lado, e assim edificavam. E aquele que soava a trombeta estava junto a mim.
19 Entonces les dije a|strong="H3068" los nobles, a|strong="H3068" los jefes y al resto del pueblo: “La obra es muy grande y extensa, y estamos muy repartidos a|strong="H3068" lo largo de la muralla, lejos unos de otros.
19 E eu disse aos nobres, e aos governantes, e ao restante do povo: A obra é grande e extensa, e nós estamos separados sobre a muralha, um longe do outro.
20 En cuanto oigan el sonido de la trompeta, corran a|strong="H3068" reunirse con nosotros. ¡Nuestro Dios peleará por nosotros!”
20 Portanto, no lugar que ouvirdes o som da trombeta, correi ali até nós; o nosso Deus lutará por nós.
21 Así trabajamos en la obra, con la mitad de la gente sosteniendo sus lanzas desde el amanecer hasta que salían las estrellas.
21 Assim trabalhávamos na obra; e metade deles segurava as lanças desde o levantar da manhã até que as estrelas aparecessem.
22 En aquel tiempo también le dije al pueblo: “Que cada uno se quede a|strong="H3068" dormir en Jerusalén con su ayudante, para que nos sirvan de guardia por la noche y trabajen durante el día”.
22 De modo semelhante, naquele tempo, eu disse ao povo: Que cada um com o seu servo se aloje na parte interna de Jerusalém, para que à noite eles possam ser uma guarda para nós, e trabalhem de dia.
23 Ni yo, ni mis parientes, ni mis ayudantes, ni los guardias que me acompañaban nos quitábamos la ropa; cada uno mantenía su arma a|strong="H3068" la mano, incluso cuando iba por agua.
23 Assim, nem eu, nem os meus irmãos, nem os meus servos, nem os homens da guarda que me seguiam, nenhum de nós tirava as suas vestes, salvo para que cada um pudesse tirá-las para lavar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.