Naum 1
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Profecía|strong="H2377" acerca de Nínive|strong="H5210". Libro|strong="H5612" de la visión|strong="H2377" de Nahúm de Elcos.
1 Naum, que vivia em Elcós, recebeu numa visão esta mensagem acerca de Nínive.
2 Yahvé es|strong="H1931" un Dios|strong="H3068" celoso|strong="H7072" y vengador|strong="H5358"; Yahvé toma venganza|strong="H5358" y está|strong="H1931" lleno|strong="H1167" de enojo|strong="H2534". Yahvé se|strong="H1931" venga de sus|strong="H1931" adversarios|strong="H6862" y guarda|strong="H5201" su|strong="H1931" ira|strong="H2534" para sus|strong="H1931" enemigos|strong="H6862".
2 O S enhor é Deus zeloso, cheio de vingança e ira. Vinga-se de todos que a ele se opõem e reserva sua fúria para seus inimigos.
3 Yahvé es lento para enojarse y es grande|strong="H1419" en poder|strong="H3581"; de ninguna|strong="H3808" manera dejará impune al|strong="H5352" malvado. Yahvé camina en el torbellino|strong="H5492" y en la tormenta, y las nubes|strong="H6051" son|strong="H3808" el polvo de sus pies|strong="H7272".
3 O S enhor é lento para se irar, mas tem grande poder e nunca deixa de castigar o culpado. Demonstra seu poder no vendaval e na tempestade; as nuvens são poeira debaixo de seus pés.
4 Él|strong="H3605" reprende al mar|strong="H3220" y lo|strong="H3605" seca|strong="H3001", y agota todos|strong="H3605" los|strong="H3605" ríos; Basán|strong="H1316" y el|strong="H3605" Carmelo se marchitan, y la|strong="H3605" flor|strong="H6525" del Líbano|strong="H3844" pierde su esplendor.
4 À sua ordem, os oceanos secam e os rios desaparecem. Os pastos verdejantes de Basã e do Carmelo se esvaem, e os bosques do Líbano murcham.
5 Las montañas tiemblan|strong="H7493" ante|strong="H6440" él|strong="H3605" y los|strong="H3427" cerros se|strong="H4480" derriten; la|strong="H3605" tierra se|strong="H4480" sacude en|strong="H4480" su presencia|strong="H6440", el|strong="H3605" mundo|strong="H8398" y todos|strong="H3605" los|strong="H3427" que|strong="H4480" viven en|strong="H4480" él|strong="H3605".
5 Em sua presença, os montes tremem e as colinas se derretem; a terra estremece e seus habitantes são destruídos.
6 ¿Quién|strong="H4310" puede mantenerse en|strong="H4480" pie|strong="H5975" ante|strong="H6440" su ira|strong="H2534"? ¿Quién|strong="H4310" resistirá|strong="H5975" el|strong="H4310" ardor de|strong="H4480" su enojo|strong="H2534"? Su furia se|strong="H4480" derrama como el|strong="H4310" fuego y las rocas se|strong="H4480" rompen delante|strong="H6440" de|strong="H4480" él|strong="H4310".
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode sobreviver à sua ira ardente? Sua fúria queima como fogo, e os montes desabam em sua presença.
7 Yahvé es bueno|strong="H2896"; es un refugio en el día|strong="H3117" de la angustia|strong="H6869", y cuida de los que|strong="H3045" confían en él.
7 O S enhor é bom; é forte refúgio quando vem a aflição. Está perto dos que nele confiam,
8 Pero con una inundación arrolladora destruirá por completo a|strong="H3068" Nínive, y perseguirá|strong="H7291" a|strong="H3068" sus enemigos hasta las tinieblas|strong="H2822".
8 mas arrasará seus inimigos com uma tremenda inundação. Perseguirá seus adversários escuridão adentro.
9 ¿Qué|strong="H4100" están planeando contra Yahvé? Él|strong="H1931" los|strong="H1931" destruirá por|strong="H4100" completo; la|strong="H1931" angustia|strong="H6869" no|strong="H3808" se|strong="H1931" repetirá.
9 Por que vocês tramam contra o S enhor ? Ele os destruirá com um só golpe; não precisará vir outra vez.
10 Aunque|strong="H3588" estén enredados como|strong="H3588" espinos y|strong="H3588" borrachos con|strong="H3588" su|strong="H3588" propio vino, serán consumidos como|strong="H3588" paja completamente seca|strong="H3002".
10 Seus inimigos, emaranhados como espinheiros e cambaleantes como bêbados, serão queimados como palha seca.
11 De|strong="H4480" ti|strong="H5921", Nínive, salió|strong="H3318" alguien que|strong="H4480" planea el|strong="H5921" mal|strong="H7451" contra|strong="H5921" Yahvé, un consejero|strong="H3289" malvado|strong="H7451".
11 Ó Nínive, quem é esse seu conselheiro perverso, que trama o mal contra o S
12 Así|strong="H3541" dice Yahvé: “Aunque|strong="H3808" tengan todo el|strong="H5674" poder y|strong="H3541" sean muy numerosos|strong="H7227", aun|strong="H5750" así|strong="H3541" serán destruidos y|strong="H3541" desaparecerán. Aunque|strong="H3808" te he castigado, Judá, no|strong="H3808" volveré a|strong="H3068" castigarte más|strong="H5750".
12 Assim diz o S enhor : “Embora os assírios tenham muitos aliados, serão destruídos e desaparecerão. Ó meu povo, eu o castiguei antes, mas não o castigarei outra vez.
13 Ahora|strong="H6258" romperé el|strong="H5921" yugo|strong="H5921" que|strong="H6258" te|strong="H5921" oprime y|strong="H5921" haré pedazos tus cadenas”.
13 Agora quebrarei o jugo sobre seu pescoço e arrancarei as correntes de sua opressão”.
14 Yahvé ha|strong="H3808" dado esta|strong="H5921" orden|strong="H6680" respecto a|strong="H3068" ti|strong="H5921", Nínive: “No|strong="H3808" tendrás más|strong="H5750" descendientes que|strong="H3588" lleven tu nombre|strong="H8034". Destruiré|strong="H3772" las|strong="H5921" imágenes|strong="H4541" talladas y|strong="H3588" los|strong="H5921" ídolos de|strong="H5921" fundición|strong="H4541" que|strong="H3588" están en|strong="H5921" el|strong="H5921" templo|strong="H1004" de|strong="H5921" tus dioses. Prepararé tu tumba, porque|strong="H3588" eres despreciable”.
14 E assim diz o S enhor acerca dos assírios: “Vocês não terão mais filhos para dar continuidade ao seu nome; destruirei todos os ídolos nos templos de seus deuses. Estou preparando uma sepultura para vocês, pois são desprezíveis!”.
15 ¡Miren! Por las montañas vienen los pies del que trae buenas noticias, del que anuncia la paz. ¡Celebra tus fiestas, Judá! Cumple tus promesas, porque los malvados no volverán a|strong="H3068" invadirte; han sido destruidos por completo.
15 Vejam, um mensageiro vem pelas montanhas com boas notícias! Ele traz uma mensagem de paz. Celebrem suas festas, ó habitantes de Judá, e cumpram seus votos, pois seus inimigos perversos nunca mais invadirão sua terra; serão completamente destruídos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.