Levítico 5
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 “‘Si|strong="H3588" alguien peca|strong="H2398" al escuchar|strong="H8085" un juramento público para|strong="H3588" testificar, siendo|strong="H1931" él|strong="H1931" testigo|strong="H5707" de|strong="H3588" lo|strong="H1931" que|strong="H3588" ha|strong="H3808" visto|strong="H7200" o|strong="H3068" sabido, y|strong="H3588" no|strong="H3808" lo|strong="H1931" denuncia, entonces|strong="H3588" cargará con|strong="H3588" su|strong="H1931" culpa.
1 Os casos em que é preciso oferecer sacrifício são os seguintes: Se alguém for chamado como testemunha, mas não disser aquilo que viu ou que ouviu falar, então será culpado e merecerá castigo.
2 “‘O|strong="H3068" si|strong="H1931" alguien toca|strong="H5060" algo|strong="H1697" impuro, ya sea el|strong="H1931" cadáver de|strong="H4480" un animal|strong="H2416" salvaje, o|strong="H3068" el|strong="H1931" cadáver de|strong="H4480" un animal|strong="H2416" doméstico, o|strong="H3068" el|strong="H1931" cadáver de|strong="H4480" un reptil|strong="H8318" impuro, aunque no se|strong="H1931" dé|strong="H4480" cuenta|strong="H1697" de|strong="H4480" ello|strong="H1931", si|strong="H1931" se|strong="H1931" contamina, entonces será|strong="H1931" culpable.
2 Se alguém, por descuido, tocar em qualquer coisa impura , como, por exemplo, o corpo morto de um animal impuro, seja selvagem ou doméstico, ou de um animal que se arrasta pelo chão, então essa pessoa ficará impura também e será culpada.
3 “‘O|strong="H3068" si|strong="H3588" toca|strong="H5060" la|strong="H1931" impureza de|strong="H4480" un ser humano, cualquier|strong="H3605" impureza con|strong="H4480" la|strong="H1931" que|strong="H3588" pueda contaminarse, y|strong="H3588" no|strong="H3588" se|strong="H3045" da cuenta; cuando|strong="H3588" lo|strong="H1931" sepa|strong="H3045", entonces|strong="H3588" será|strong="H1931" culpable.
3 Se alguém, por descuido, tocar numa coisa impura que venha de uma pessoa, seja o que for, ele ficará impuro e, logo que perceber o que fez, ficará sendo culpado.
4 “‘O|strong="H3068" si|strong="H3588" alguien jura|strong="H7650" a|strong="H3068" la|strong="H1931" ligera con|strong="H4480" sus|strong="H1931" labios|strong="H8193" para|strong="H3588" hacer el|strong="H1931" mal|strong="H7489" o|strong="H3068" para|strong="H3588" hacer el|strong="H1931" bien|strong="H3190", cualquier|strong="H3605" cosa|strong="H3605" que|strong="H3588" una persona|strong="H5315" pueda decir sin pensar mediante un juramento|strong="H7621", y|strong="H3588" le|strong="H1931" pasa inadvertido; cuando|strong="H3588" se|strong="H3045" dé|strong="H4480" cuenta, entonces|strong="H3588" será|strong="H1931" culpable de|strong="H4480" una de|strong="H4480" estas cosas|strong="H3045".
4 Se alguém, sem pensar no que está dizendo, jurar que vai fazer alguma coisa, seja boa ou má — um desses juramentos que a gente faz sem pensar — então será culpado logo que compreender o que fez.
5 Cuando|strong="H3588" sea|strong="H1961" culpable de|strong="H5921" una de|strong="H5921" estas cosas, deberá confesar aquello en|strong="H5921" lo|strong="H5921" que|strong="H3588" ha pecado|strong="H2398";
5 Portanto, quando alguém for culpado de qualquer uma dessas coisas, deverá confessar o seu pecado
6 y|strong="H5921" le|strong="H5921" traerá a|strong="H3068" Yahvé su ofrenda por|strong="H5921" la|strong="H5921" culpa debido al|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H4480" cometió|strong="H2398": una hembra|strong="H5347" del|strong="H4480" rebaño|strong="H6629", oveja o|strong="H3068" cabra|strong="H5795", como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403"; y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" su pecado|strong="H2403".
6 e trazer a Deus, o Senhor , um animal como sacrifício para tirar a culpa do pecado que cometeu. O animal deve ser uma ovelha ou uma cabra, e o sacerdote oferecerá o animal em sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu.
7 “‘Si|strong="H3808" no|strong="H3808" le alcanza para comprar un cordero|strong="H7716", entonces traerá a|strong="H3068" Yahvé, como|strong="H5060" ofrenda por|strong="H3027" la culpa del pecado|strong="H2403" que|strong="H3808" cometió|strong="H2398", dos|strong="H8147" tórtolas|strong="H8449" o|strong="H3068" dos|strong="H8147" pichones; uno para la ofrenda por|strong="H3027" el|strong="H1121" pecado|strong="H2403" y el|strong="H1121" otro para el|strong="H1121" holocausto|strong="H5930".
7 Se alguém não tiver recursos para comprar uma ovelha ou uma cabra, então apresentará a Deus, o Senhor , duas rolinhas ou dois pombinhos como oferta para tirar a culpa do pecado que cometeu. Uma das aves será o sacrifício para tirar pecados, e a outra será uma oferta a ser completamente queimada.
8 Los llevará al sacerdote|strong="H3548", quien ofrecerá|strong="H7126" primero|strong="H7223" el que|strong="H3808" es para la ofrenda por el pecado|strong="H2403". Le romperá el cuello a|strong="H3068" la altura de la cabeza|strong="H7218", pero sin|strong="H3808" separar la cabeza|strong="H7218" por completo.
8 A pessoa entregará as duas aves ao sacerdote, e este oferecerá primeiro a ave que é o sacrifício para tirar pecados. O sacerdote quebrará o pescoço dela, sem tirar a cabeça,
9 Rociará|strong="H5137" un poco de|strong="H5921" la|strong="H1931" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H1931" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403" a|strong="H3068" un lado del|strong="H5921" altar|strong="H4196", y|strong="H5921" el|strong="H1931" resto de|strong="H5921" la|strong="H1931" sangre|strong="H1818" se|strong="H1931" exprimirá al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196". Es|strong="H1931" una ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403".
9 e borrifará o lado do altar com uma parte do sangue. Depois deixará o sangue da ave escorrer na base do altar. Esta é a oferta para tirar pecados.
10 Ofrecerá|strong="H6213" la|strong="H5921" segunda|strong="H8145" ave como|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", conforme|strong="H5921" al|strong="H5921" reglamento. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará|strong="H6213" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" cometió|strong="H2398", y|strong="H5921" la|strong="H5921" persona será|strong="H6213" perdonada.
10 Em seguida o sacerdote oferecerá a outra ave como uma oferta que será completamente queimada, conforme a lei manda. Assim, o sacerdote oferecerá esse sacrifício para conseguir o perdão de pecados, e a pessoa será perdoada.
11 “‘Pero|strong="H3588" si|strong="H3588" no|strong="H3808" tiene|strong="H1931" recursos para|strong="H5921" las|strong="H5921" dos|strong="H8147" tórtolas|strong="H8449" o|strong="H3068" los|strong="H1121" dos|strong="H8147" pichones, entonces|strong="H3588" traerá como|strong="H3588" ofrenda|strong="H7133" por|strong="H5921" su|strong="H1931" pecado|strong="H2403" la|strong="H1931" décima parte de|strong="H5921" un efa de|strong="H5921" harina fina como|strong="H3588" ofrenda|strong="H7133" por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403". No|strong="H3808" le|strong="H1931" pondrá|strong="H5414" aceite|strong="H8081" ni|strong="H3808" incienso|strong="H3828", porque|strong="H3588" es|strong="H1931" una ofrenda|strong="H7133" por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403".
11 Se alguém não tiver recursos para comprar duas rolinhas ou dois pombinhos, então trará um quilo da melhor farinha como sua oferta para tirar pecados. Não deverá misturar azeite ou incenso com a farinha, pois é uma oferta para tirar pecados.
12 La|strong="H1931" llevará al|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548", y|strong="H5921" el|strong="H1931" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H7062" un puñado de|strong="H4480" la|strong="H1931" harina como|strong="H5921" porción memorial, y|strong="H5921" la|strong="H1931" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H1931" altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" ofrendas a|strong="H3068" Yahvé hechas por|strong="H5921" fuego. Es|strong="H1931" una ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403".
12 O sacerdote receberá dessa pessoa a farinha, pegará um punhado e o queimará no altar, em cima das ofertas de alimento apresentadas a Deus, o Senhor . Isso lembra que a oferta toda é dada a Deus. É um sacrifício para tirar pecados.
13 Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará|strong="H1961" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" esa persona haya|strong="H1961" cometido en|strong="H5921" cualquiera de|strong="H5921" estas cosas, y|strong="H5921" será|strong="H1961" perdonada. El|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" harina será|strong="H1961" para|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548", como|strong="H1961" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda|strong="H4503" de|strong="H5921" cereal’”.
13 Assim, o sacerdote oferecerá esse sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu, e ela será perdoada. E, como no caso das ofertas de cereais, o resto da farinha será do sacerdote.
14 Yahvé le habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y le dijo|strong="H1696":
14 O Senhor Deus deu a Moisés as seguintes ordens:
15 “Si|strong="H3588" alguien comete una falta|strong="H4603" y|strong="H3588" peca|strong="H2398" por|strong="H3588" error en|strong="H4480" contra|strong="H4480" de|strong="H4480" las cosas sagradas|strong="H6944" de|strong="H4480" Yahvé, traerá a|strong="H3068" Yahvé su|strong="H3588" ofrenda por|strong="H3588" la|strong="H3588" culpa: un carnero sin defecto del|strong="H4480" rebaño|strong="H6629", tasado en|strong="H4480" siclos|strong="H8255" de|strong="H4480" plata|strong="H3701" según la|strong="H3588" medida del|strong="H4480" santuario|strong="H6944", como|strong="H3588" ofrenda por|strong="H3588" la|strong="H3588" culpa.
15 Se alguém, sem querer, cometer o pecado de não entregar as ofertas sagradas que pertencem a Deus, o Senhor , então, para pagar a dívida, a pessoa precisará trazer um carneiro sem defeito para oferecer ao Senhor . O preço do animal será calculado de acordo com a tabela de preços usada no santuário. O animal é um sacrifício para tirar a culpa da pessoa.
16 Deberá|strong="H7999" restituir lo|strong="H5921" que|strong="H4480" haya defraudado de|strong="H4480" las|strong="H5921" cosas sagradas|strong="H6944", le|strong="H5921" añadirá|strong="H3254" una quinta parte y|strong="H5921" se|strong="H5921" lo|strong="H5921" dará|strong="H5414" al|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548". El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará|strong="H5414" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él|strong="H5921" con|strong="H5921" el|strong="H5921" carnero de|strong="H4480" la|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" la|strong="H5921" culpa, y|strong="H5921" será|strong="H5414" perdonado.
16 Além disso, a pessoa precisará entregar ao sacerdote a oferta sagrada que deixou de pagar, mais um quinto. O sacerdote pegará o carneiro que é dado para tirar a culpa e o oferecerá como sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu; assim, ela será perdoada.
17 “Si|strong="H3588" alguien peca|strong="H2398" haciendo|strong="H6213" algo que|strong="H3588" Yahvé ha|strong="H3808" prohibido, aunque|strong="H3588" no|strong="H3808" lo|strong="H3808" sepa|strong="H3045", es|strong="H3588" culpable y|strong="H3588" cargará con|strong="H3588" su|strong="H3588" culpa.
17 Se alguém, sem querer, pecar e desobedecer a qualquer uma das leis de Deus, o Senhor , fazendo o que é proibido, ele será considerado culpado e deverá ser castigado.
18 Llevará al|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" un carnero sin|strong="H3808" defecto del|strong="H4480" rebaño|strong="H6629", tasado según|strong="H5921" tu valoración, como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" la|strong="H1931" culpa. El|strong="H1931" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H1931" error que|strong="H4480" esa|strong="H1931" persona cometió|strong="H7683" sin|strong="H3808" saberlo|strong="H3045", y|strong="H5921" será|strong="H1931" perdonada.
18 E, para tirar a sua culpa, ele levará um carneiro sem defeito ao sacerdote. O valor do animal será calculado de acordo com a tabela de preços usada no santuário. O sacerdote oferecerá o animal como sacrifício para conseguir o perdão do pecado que a pessoa cometeu sem querer, e ela será perdoada.
19 Es|strong="H1931" una ofrenda por la|strong="H1931" culpa, pues|strong="H1931" verdaderamente resultó culpable ante Yahvé”.
19 Ela é culpada de ter pecado contra o Senhor , e essa oferta é para tirar a sua culpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.