Levítico 4

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yahvé le dijo|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872":
1 O Senhor disse a Moisés: "Fala aos israelitas. Dize-lhes:
2 “Diles|strong="H1696" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478": ‘Si|strong="H3588" alguien peca|strong="H2398" involuntariamente contra|strong="H3478" cualquiera|strong="H3605" de|strong="H3588" los|strong="H1121" mandamientos|strong="H4687" de|strong="H3588" Yahvé, haciendo|strong="H6213" algo que|strong="H3588" no|strong="H3808" está permitido hacer|strong="H6213", se|strong="H3808" procederá así|strong="H3588":
2 quando um homem tiver pecado involuntariamente contra uma prescrição do Senhor, fazendo uma das coisas que e proibiu;
3 Si|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" peca|strong="H2398" y|strong="H5921" con|strong="H5921" ello hace culpable al|strong="H5921" pueblo|strong="H5971", ofrecerá|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un becerro|strong="H6499" sin defecto como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403".
3 se aquele que tiver pecado for um sacerdote ungido, de maneira que o povo se torne culpado, oferecerá ao Senhor por sua transgressão um novilho sem defeito como sacrifício de expiação.
4 Llevará el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro, ante|strong="H6440" Yahvé, pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" animal y|strong="H5921" lo|strong="H5921" degollará delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé.
4 Levará o novilho diante do Senhor, à entrada da tenda de reunião, porá a mão sobre a cabeça do touro e o imolará diante do Senhor.
5 Luego el sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" tomará|strong="H3947" un poco de|strong="H1818" la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" y la llevará|strong="H3947" a|strong="H3068" la Tienda del Encuentro.
5 O sacerdote ungido tomará o sangue do touro e o levará à tenda de reunião;
6 Mojará su dedo en|strong="H4480" la sangre|strong="H1818" y la rociará|strong="H5137" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé, frente al|strong="H4480" velo del|strong="H4480" santuario|strong="H6944".
6 mergulhará o seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, diante do véu do santuário.
7 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" pondrá|strong="H5414" también un poco de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" incienso aromático|strong="H5561" que|strong="H4480" está|strong="H5921" en|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro, delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé, y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" del|strong="H4480" becerro|strong="H6499" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" holocausto|strong="H5930", que|strong="H4480" está|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H4480" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro.
7 Em seguida, porá o sangue nos cornos do altar dos perfumes aromáticos que está diante do Senhor na tenda de reunião; e derramará o resto do sangue do touro ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
8 Le|strong="H5921" quitará toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa al|strong="H5921" becerro|strong="H6499" de|strong="H4480" la|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403": la|strong="H5921" grasa que|strong="H4480" cubre|strong="H3680" las|strong="H5921" entrañas y|strong="H5921" la|strong="H5921" que|strong="H4480" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellas|strong="H5921",
8 Tirará a gordura do touro imolado pelo pecado, tanto a que envolve as entranhas como a que adere a elas,
9 los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629" con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" los|strong="H5921" cubre cerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" lomos, y|strong="H5921" la|strong="H5921" parte superior del|strong="H5921" hígado|strong="H3516", que|strong="H5921" quitará|strong="H5493" junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629",
9 os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar, e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
10 tal como|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" quita|strong="H7311" al|strong="H5921" toro del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz. El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" los|strong="H5921" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930".
10 Fará como se faz com o touro do sacrifício pacífico, e queimará tudo isso no altar dos holocaustos.
11 Pero la|strong="H5921" piel|strong="H5785" del|strong="H5921" becerro|strong="H6499" y|strong="H5921" toda|strong="H3605" su carne|strong="H1320", con|strong="H5921" su cabeza|strong="H7218", sus patas, sus entrañas y|strong="H5921" su excremento,
11 Mas o couro do touro, sua carne, com sua cabeça, suas pernas, suas entranhas e seus excrementos, enfim, todo o touro,
12 es decir, todo|strong="H3605" el|strong="H5921" resto del|strong="H5921" becerro|strong="H6499", lo|strong="H5921" sacará|strong="H3318" fuera|strong="H2351" del|strong="H5921" campamento|strong="H4264" a|strong="H3068" un lugar|strong="H4725" limpio|strong="H2889", donde|strong="H5921" se|strong="H5921" echan|strong="H8211" las|strong="H5921" cenizas, y|strong="H5921" allí lo|strong="H5921" quemará|strong="H8313" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086". Lo|strong="H5921" quemará|strong="H8313" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" echan|strong="H8211" las|strong="H5921" cenizas.
12 o levará para fora do acampamento, em lugar limpo, onde se jogam as cinzas, e o queimará sobre lenha: será queimado sobre um monte de cinzas.
13 “‘Si|strong="H3808" es|strong="H1697" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" comunidad de|strong="H1697" Israel|strong="H3478" la|strong="H3605" que|strong="H3808" peca por|strong="H1697" error, sin|strong="H3808" darse cuenta|strong="H1697" de|strong="H1697" que|strong="H3808" han hecho|strong="H6213" algo|strong="H1697" que|strong="H3808" Yahvé prohibió, son|strong="H3808" culpables.
13 Se foi toda a assembléia de Israel quem pecou involuntariamente, por inadvertência, cometendo alguma ação proibida pelos mandamentos do Senhor, tornando-se assim culpada,
14 Cuando se|strong="H3045" den cuenta del|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" cometieron|strong="H2398", la|strong="H5921" comunidad ofrecerá|strong="H7126" un becerro|strong="H6499" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" y|strong="H5921" lo|strong="H5921" llevará ante|strong="H6440" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro.
14 se o pecado cometido por ela vier a ser conhecido, a assembléia oferecerá em sacrifício de expiação um novilho, que se conduzirá diante da tenda de reunião.
15 Los|strong="H5921" ancianos|strong="H2205" de|strong="H5921" la|strong="H5921" comunidad pondrán|strong="H5564" sus manos|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" becerro|strong="H6499" delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé, y|strong="H5921" el|strong="H5921" animal será degollado delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé.
15 Os anciãos da assembléia porão suas mãos sobre a cabeça do touro, o qual será imolado diante do Senhor.
16 El sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" llevará un poco de|strong="H1818" la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" a|strong="H3068" la Tienda del Encuentro.
16 O sacerdote ungido levará o sangue do touro à tenda de reunião:
17 Mojará su dedo en|strong="H4480" la sangre|strong="H1818" y la rociará|strong="H5137" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé, frente al|strong="H4480" velo.
17 mergulhará seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, em frente do véu.
18 Pondrá|strong="H5414" un poco de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" que|strong="H4480" está|strong="H5921" ante|strong="H6440" Yahvé, en|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro, y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" holocausto|strong="H5930", a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H4480" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro.
18 Porá o sangue nos cornos do altar que está diante do Senhor na tenda de reunião e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
19 Luego le quitará toda|strong="H3605" la|strong="H3605" grasa y la|strong="H3605" quemará|strong="H6999" en|strong="H4480" el|strong="H3605" altar|strong="H4196".
19 Tirará toda a gordura do touro para queimá-la sobre o altar.
20 Hará|strong="H6213" con|strong="H5921" este becerro|strong="H6499" lo|strong="H5921" mismo que|strong="H5921" hizo|strong="H6213" con|strong="H5921" el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403". Así|strong="H3651" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará|strong="H6213" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ellos|strong="H1992", y|strong="H5921" serán|strong="H1992" perdonados.
20 Fará desse touro o que se fez com o novilho imolado pelo pecado. É assim que o sacerdote fará a expiação por eles, e serão perdoados.
21 Después sacará|strong="H3318" el|strong="H1931" becerro|strong="H6499" fuera|strong="H2351" del campamento|strong="H4264" y lo|strong="H1931" quemará|strong="H8313" como|strong="H1931" quemó|strong="H8313" el|strong="H1931" primer|strong="H7223" becerro|strong="H6499". Es|strong="H1931" la|strong="H1931" ofrenda por el|strong="H1931" pecado|strong="H2403" de la|strong="H1931" comunidad.
21 Levará depois o touro para fora do acampamento e o queimará como o primeiro. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.
22 “‘Cuando un jefe|strong="H5387" peque|strong="H2398" y por error haga|strong="H6213" algo que|strong="H3808" Yahvé su Dios|strong="H3068" ha|strong="H3808" prohibido, será|strong="H3808" culpable.
22 Se foi um chefe quem pecou, cometendo involuntariamente uma ação proibida por um mandamento do Senhor seu Deus, tornando-se assim culpado,
23 En|strong="H8549" cuanto se|strong="H3045" le haga saber|strong="H3045" el pecado|strong="H2403" que|strong="H3045" cometió|strong="H2398", presentará como ofrenda|strong="H7133" un macho|strong="H2145" cabrío|strong="H5795" sin defecto.
23 trará para sua oferta um bode sem defeito, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
24 Pondrá su|strong="H1931" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H1931" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" macho|strong="H8163" cabrío y|strong="H5921" lo|strong="H1931" degollará en|strong="H5921" el|strong="H1931" lugar|strong="H4725" donde|strong="H5921" se|strong="H1931" degüellan|strong="H7819" los|strong="H5921" animales para|strong="H5921" el|strong="H1931" holocausto|strong="H5930", delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé. Es|strong="H1931" una ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403".
24 Porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar onde se imolam os holocaustos diante do Senhor; este é um sacrifício pelo pecado.
25 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" con|strong="H5921" su dedo un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930". El|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" la|strong="H5921" derramará|strong="H8210" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930".
25 O sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima oferecida pelo pecado e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, e derramará o resto do sangue ao pé desse altar.
26 Quemará|strong="H6999" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", como|strong="H5921" hizo con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" del|strong="H5921" jefe, y|strong="H5921" este será perdonado.
26 Queimará, em seguida, sobre o altar toda a gordura, como a dos sacrifícios pacíficos. É assim que o sacerdote fará pelo chefe a expiação de seu pecado; e ele será perdoado.
27 “‘Si|strong="H3808" alguien del pueblo|strong="H5971" peca|strong="H2398" por error, haciendo|strong="H6213" algo que|strong="H3808" Yahvé prohibió, será|strong="H3808" culpable.
27 Se for alguém do povo quem pecou involuntariamente, cometendo uma ação proibida por um mandamento do Senhor, tornando-se assim culpado,
28 Cuando se|strong="H3045" le|strong="H5921" haga saber|strong="H3045" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" cometió|strong="H2398", presentará como|strong="H5921" ofrenda|strong="H7133" por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" una cabra|strong="H5795" sin defecto.
28 trará para sua oferta uma cabra sem defeito, pela falta cometida, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
29 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará en|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" de|strong="H5921" los|strong="H5921" holocaustos|strong="H5930".
29 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará no lugar onde se imolam os holocaustos.
30 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" con|strong="H5921" su dedo un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" y|strong="H5921" la|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
30 Em seguida, o sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima, e pô-lo-á sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto ao pé do altar.
31 Le|strong="H5921" quitará|strong="H5493" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa, tal como|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" quita|strong="H5493" al|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz, y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" la|strong="H5921" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" como|strong="H5921" aroma agradable para|strong="H5921" Yahvé. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" esa persona, y|strong="H5921" será perdonada.
31 Tirará toda a gordura, como se fez no sacrifício pacífico, e a queimará no altar, como agradável odor ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação por esse homem, e ele será perdoado.
32 “‘Si ofrece un cordero|strong="H3532" como ofrenda|strong="H7133" por el pecado|strong="H2403", debe ser una hembra|strong="H5347" sin defecto.
32 Se for um cordeiro que oferecer em sacrifício pelo pecado, oferecerá uma fêmea sem defeito.
33 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" en|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" degüellan|strong="H7819" los|strong="H5921" animales para|strong="H5921" el|strong="H5921" holocausto|strong="H5930".
33 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará em sacrifício de expiação no lugar onde se imolam os holocaustos.
34 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" con|strong="H5921" su dedo un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
34 Em seguida, com o dedo, tomará o sacerdote o sangue da vítima oferecida pelo pecado, e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto do sangue ao pé do altar.
35 Le|strong="H5921" quitará|strong="H5493" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa, tal como|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" quita|strong="H5493" la|strong="H5921" grasa al|strong="H5921" cordero|strong="H3775" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz. El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" la|strong="H5921" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" ofrendas quemadas para|strong="H5921" Yahvé. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" esa persona cometió|strong="H2398", y|strong="H5921" será perdonada.
35 Tirará toda a gordura como se tirou a do cordeiro do sacrifício pacífico, e a queimará no altar, entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação pelo pecado cometido por esse homem, e ele será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.