Levítico 4

spabll (SPABLL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yahvé le dijo|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872":
1 Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 “Diles|strong="H1696" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478": ‘Si|strong="H3588" alguien peca|strong="H2398" involuntariamente contra|strong="H3478" cualquiera|strong="H3605" de|strong="H3588" los|strong="H1121" mandamientos|strong="H4687" de|strong="H3588" Yahvé, haciendo|strong="H6213" algo que|strong="H3588" no|strong="H3808" está permitido hacer|strong="H6213", se|strong="H3808" procederá así|strong="H3588":
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando uma alma pecar, por ignorância, contra alguns dos mandamentos do Senhor, acerca do que não se deve fazer, e proceder contra algum deles;
3 Si|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" peca|strong="H2398" y|strong="H5921" con|strong="H5921" ello hace culpable al|strong="H5921" pueblo|strong="H5971", ofrecerá|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un becerro|strong="H6499" sin defecto como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403".
3 Se o sacerdote ungido pecar para escândalo do povo, oferecerá ao Senhor, pelo seu pecado, que cometeu, um novilho sem defeito, por expiação do pecado.
4 Llevará el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro, ante|strong="H6440" Yahvé, pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" animal y|strong="H5921" lo|strong="H5921" degollará delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé.
4 E trará o novilho à porta da tenda da congregação, perante o Senhor, e porá a sua mão sobre a cabeça do novilho, e degolará o novilho perante o Senhor.
5 Luego el sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" tomará|strong="H3947" un poco de|strong="H1818" la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" y la llevará|strong="H3947" a|strong="H3068" la Tienda del Encuentro.
5 Então o sacerdote ungido tomará do sangue do novilho, e o trará à tenda da congregação;
6 Mojará su dedo en|strong="H4480" la sangre|strong="H1818" y la rociará|strong="H5137" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé, frente al|strong="H4480" velo del|strong="H4480" santuario|strong="H6944".
6 E o sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e daquele sangue espargirá sete vezes perante o Senhor diante do véu do santuário.
7 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" pondrá|strong="H5414" también un poco de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" incienso aromático|strong="H5561" que|strong="H4480" está|strong="H5921" en|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro, delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé, y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" del|strong="H4480" becerro|strong="H6499" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" holocausto|strong="H5930", que|strong="H4480" está|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H4480" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro.
7 Também o sacerdote porá daquele sangue sobre as pontas do altar do incenso aromático, perante o Senhor que está na tenda da congregação; e todo o restante do sangue do novilho derramará à base do altar do holocausto, que está à porta da tenda da congregação.
8 Le|strong="H5921" quitará toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa al|strong="H5921" becerro|strong="H6499" de|strong="H4480" la|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403": la|strong="H5921" grasa que|strong="H4480" cubre|strong="H3680" las|strong="H5921" entrañas y|strong="H5921" la|strong="H5921" que|strong="H4480" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellas|strong="H5921",
8 E tirará toda a gordura do novilho da expiação; a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura,
9 los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629" con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" los|strong="H5921" cubre cerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" lomos, y|strong="H5921" la|strong="H5921" parte superior del|strong="H5921" hígado|strong="H3516", que|strong="H5921" quitará|strong="H5493" junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629",
9 E os dois rins, e a gordura que está sobre eles, que está junto aos lombos, e o redenho de sobre o fígado, com os rins, tirá-los-á,
10 tal como|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" quita|strong="H7311" al|strong="H5921" toro del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz. El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" los|strong="H5921" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930".
10 Como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
11 Pero la|strong="H5921" piel|strong="H5785" del|strong="H5921" becerro|strong="H6499" y|strong="H5921" toda|strong="H3605" su carne|strong="H1320", con|strong="H5921" su cabeza|strong="H7218", sus patas, sus entrañas y|strong="H5921" su excremento,
11 Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
12 es decir, todo|strong="H3605" el|strong="H5921" resto del|strong="H5921" becerro|strong="H6499", lo|strong="H5921" sacará|strong="H3318" fuera|strong="H2351" del|strong="H5921" campamento|strong="H4264" a|strong="H3068" un lugar|strong="H4725" limpio|strong="H2889", donde|strong="H5921" se|strong="H5921" echan|strong="H8211" las|strong="H5921" cenizas, y|strong="H5921" allí lo|strong="H5921" quemará|strong="H8313" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086". Lo|strong="H5921" quemará|strong="H8313" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" echan|strong="H8211" las|strong="H5921" cenizas.
12 Enfim, o novilho todo levará fora do arraial a um lugar limpo, onde se lança a cinza, e o queimará com fogo sobre a lenha; onde se lança a cinza se queimará.
13 “‘Si|strong="H3808" es|strong="H1697" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" comunidad de|strong="H1697" Israel|strong="H3478" la|strong="H3605" que|strong="H3808" peca por|strong="H1697" error, sin|strong="H3808" darse cuenta|strong="H1697" de|strong="H1697" que|strong="H3808" han hecho|strong="H6213" algo|strong="H1697" que|strong="H3808" Yahvé prohibió, son|strong="H3808" culpables.
13 Mas, se toda a congregação de Israel pecar por ignorância, e o erro for oculto aos olhos do povo, e se fizerem contra alguns dos mandamentos do Senhor, aquilo que não se deve fazer, e forem culpados,
14 Cuando se|strong="H3045" den cuenta del|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" cometieron|strong="H2398", la|strong="H5921" comunidad ofrecerá|strong="H7126" un becerro|strong="H6499" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" y|strong="H5921" lo|strong="H5921" llevará ante|strong="H6440" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro.
14 E quando o pecado que cometeram for conhecido, então a congregação oferecerá um novilho, por expiação do pecado, e o trará diante da tenda da congregação,
15 Los|strong="H5921" ancianos|strong="H2205" de|strong="H5921" la|strong="H5921" comunidad pondrán|strong="H5564" sus manos|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" becerro|strong="H6499" delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé, y|strong="H5921" el|strong="H5921" animal será degollado delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé.
15 E os anciãos da congregação porão as suas mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor; e degolar-se-á o novilho perante o Senhor.
16 El sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" llevará un poco de|strong="H1818" la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" a|strong="H3068" la Tienda del Encuentro.
16 Então o sacerdote ungido trará do sangue do novilho à tenda da congregação,
17 Mojará su dedo en|strong="H4480" la sangre|strong="H1818" y la rociará|strong="H5137" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé, frente al|strong="H4480" velo.
17 E o sacerdote molhará o seu dedo naquele sangue, e o espargirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
18 Pondrá|strong="H5414" un poco de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" que|strong="H4480" está|strong="H5921" ante|strong="H6440" Yahvé, en|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro, y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" holocausto|strong="H5930", a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H4480" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H4480" Encuentro.
18 E daquele sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante a face do Senhor, na tenda da congregação; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da porta da tenda da congregação.
19 Luego le quitará toda|strong="H3605" la|strong="H3605" grasa y la|strong="H3605" quemará|strong="H6999" en|strong="H4480" el|strong="H3605" altar|strong="H4196".
19 E tirará dele toda a sua gordura, e queimá-la-á sobre o altar;
20 Hará|strong="H6213" con|strong="H5921" este becerro|strong="H6499" lo|strong="H5921" mismo que|strong="H5921" hizo|strong="H6213" con|strong="H5921" el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403". Así|strong="H3651" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará|strong="H6213" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ellos|strong="H1992", y|strong="H5921" serán|strong="H1992" perdonados.
20 E fará a este novilho, como fez ao novilho da expiação; assim lhe fará, e o sacerdote por eles fará propiciação, e lhes será perdoado o pecado.
21 Después sacará|strong="H3318" el|strong="H1931" becerro|strong="H6499" fuera|strong="H2351" del campamento|strong="H4264" y lo|strong="H1931" quemará|strong="H8313" como|strong="H1931" quemó|strong="H8313" el|strong="H1931" primer|strong="H7223" becerro|strong="H6499". Es|strong="H1931" la|strong="H1931" ofrenda por el|strong="H1931" pecado|strong="H2403" de la|strong="H1931" comunidad.
21 Depois levará o novilho fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é expiação do pecado da congregação.
22 “‘Cuando un jefe|strong="H5387" peque|strong="H2398" y por error haga|strong="H6213" algo que|strong="H3808" Yahvé su Dios|strong="H3068" ha|strong="H3808" prohibido, será|strong="H3808" culpable.
22 Quando um príncipe pecar, e por ignorância proceder contra algum dos mandamentos do Senhor seu Deus, naquilo que não se deve fazer, e assim for culpado;
23 En|strong="H8549" cuanto se|strong="H3045" le haga saber|strong="H3045" el pecado|strong="H2403" que|strong="H3045" cometió|strong="H2398", presentará como ofrenda|strong="H7133" un macho|strong="H2145" cabrío|strong="H5795" sin defecto.
23 Ou se o pecado que cometeu lhe for notificado, então trará pela sua oferta um bode tirado das cabras, macho sem defeito;
24 Pondrá su|strong="H1931" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H1931" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" macho|strong="H8163" cabrío y|strong="H5921" lo|strong="H1931" degollará en|strong="H5921" el|strong="H1931" lugar|strong="H4725" donde|strong="H5921" se|strong="H1931" degüellan|strong="H7819" los|strong="H5921" animales para|strong="H5921" el|strong="H1931" holocausto|strong="H5930", delante|strong="H6440" de|strong="H5921" Yahvé. Es|strong="H1931" una ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H1931" pecado|strong="H2403".
24 E porá a sua mão sobre a cabeça do bode, e o degolará no lugar onde se degola o holocausto, perante a face do Senhor; expiação do pecado é.
25 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" con|strong="H5921" su dedo un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930". El|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" la|strong="H5921" derramará|strong="H8210" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930".
25 Depois o sacerdote com o seu dedo tomará do sangue da expiação, e o porá sobre as pontas do altar do holocausto; então o restante do seu sangue derramará à base do altar do holocausto.
26 Quemará|strong="H6999" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", como|strong="H5921" hizo con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" del|strong="H5921" jefe, y|strong="H5921" este será perdonado.
26 Também queimará sobre o altar toda a sua gordura como gordura do sacrifício pacífico; assim o sacerdote por ele fará expiação do seu pecado, e lhe será perdoado.
27 “‘Si|strong="H3808" alguien del pueblo|strong="H5971" peca|strong="H2398" por error, haciendo|strong="H6213" algo que|strong="H3808" Yahvé prohibió, será|strong="H3808" culpable.
27 E, se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorância, fazendo contra algum dos mandamentos do Senhor, aquilo que não se deve fazer, e assim for culpada;
28 Cuando se|strong="H3045" le|strong="H5921" haga saber|strong="H3045" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" cometió|strong="H2398", presentará como|strong="H5921" ofrenda|strong="H7133" por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" una cabra|strong="H5795" sin defecto.
28 Ou se o pecado que cometeu lhe for notificado, então trará pela sua oferta uma cabra sem defeito, pelo seu pecado que cometeu,
29 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará en|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" de|strong="H5921" los|strong="H5921" holocaustos|strong="H5930".
29 E porá a sua mão sobre a cabeça da oferta da expiação do pecado, e a degolará no lugar do holocausto.
30 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" con|strong="H5921" su dedo un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" y|strong="H5921" la|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
30 Depois o sacerdote com o seu dedo tomará do seu sangue, e o porá sobre as pontas do altar do holocausto; e todo o restante do seu sangue derramará à base do altar;
31 Le|strong="H5921" quitará|strong="H5493" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa, tal como|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" quita|strong="H5493" al|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz, y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" la|strong="H5921" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" como|strong="H5921" aroma agradable para|strong="H5921" Yahvé. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" esa persona, y|strong="H5921" será perdonada.
31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
32 “‘Si ofrece un cordero|strong="H3532" como ofrenda|strong="H7133" por el pecado|strong="H2403", debe ser una hembra|strong="H5347" sin defecto.
32 Mas, se pela sua oferta trouxer uma cordeira para expiação do pecado, sem defeito trará.
33 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" en|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" degüellan|strong="H7819" los|strong="H5921" animales para|strong="H5921" el|strong="H5921" holocausto|strong="H5930".
33 E porá a sua mão sobre a cabeça da oferta da expiação do pecado, e a degolará por oferta pelo pecado, no lugar onde se degola o holocausto.
34 El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" tomará|strong="H3947" con|strong="H5921" su dedo un poco de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda y|strong="H5921" la|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" en|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" el|strong="H5921" resto de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
34 Depois o sacerdote com o seu dedo tomará do sangue da expiação do pecado, e o porá sobre as pontas do altar do holocausto; então todo o restante do seu sangue derramará na base do altar.
35 Le|strong="H5921" quitará|strong="H5493" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa, tal como|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" quita|strong="H5493" la|strong="H5921" grasa al|strong="H5921" cordero|strong="H3775" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz. El|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" la|strong="H5921" quemará|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" ofrendas quemadas para|strong="H5921" Yahvé. Así el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" esa persona cometió|strong="H2398", y|strong="H5921" será perdonada.
35 E tirará toda a sua gordura, como se tira a gordura do cordeiro do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor; assim o sacerdote por ele fará expiação dos seus pecados que cometeu, e ele será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.