Jeremias 36

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 En el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" año|strong="H8141" de|strong="H1121" Joacim|strong="H3079" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", esta|strong="H2088" palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Jeremías|strong="H3414":
1 No quarto ano de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá, foi a palavra do Senhor dirigida a Jeremias, nestes termos:
2 “Toma|strong="H3947" un rollo|strong="H4039" y|strong="H5921" escribe|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" palabras|strong="H1697" que|strong="H5921" te|strong="H5921" he hablado|strong="H1696" contra|strong="H5921" Israel|strong="H3478", contra|strong="H5921" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" contra|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471", desde|strong="H5704" el|strong="H5921" día|strong="H3117" que|strong="H5921" empecé a|strong="H3068" hablarte|strong="H1696" en|strong="H5921" los|strong="H5921" tiempos|strong="H3117" de|strong="H5921" Josías|strong="H2977" hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117".
2 Toma um rolo de um livro e nele escreverás todos os oráculos que te ditei a propósito de Israel, de Judá e das nações pagãs, desde que te comecei a falar, no tempo de Josias, até o presente.
3 Quizá cuando el|strong="H3605" pueblo de|strong="H7451" Judá|strong="H3063" oiga|strong="H8085" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" mal|strong="H7451" que|strong="H4616" pienso|strong="H2803" hacerles|strong="H6213", cada|strong="H3605" uno se arrepienta de|strong="H7451" su mal|strong="H7451" camino|strong="H1870", y yo|strong="H6213" perdone|strong="H5545" su maldad|strong="H5771" y su pecado|strong="H2403"”.
3 Quando o povo de Judá compreender todo o mal que lhe pretendo fazer, talvez cada um se afaste de seu perverso caminho, de sorte que eu lhes possa perdoar as iniqüidades e os pecados.
4 Jeremías|strong="H3414" llamó|strong="H7121" a|strong="H3068" Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Nerías, y|strong="H5921" Baruc escribió|strong="H3789" en|strong="H5921" un rollo|strong="H4039", según|strong="H5921" el|strong="H5921" dictado de|strong="H5921" Jeremías|strong="H3414", todas|strong="H3605" las|strong="H5921" palabras|strong="H1697" que|strong="H5921" Yahvé le|strong="H5921" había hablado|strong="H1696".
4 Mandou então Jeremias que viesse Baruc, filho de Néria, o qual, sob ditado do profeta, escreveu em um rolo todos os oráculos que recebera do Senhor.
5 Luego Jeremías|strong="H3414" le dio esta orden|strong="H6680" a|strong="H3068" Baruc: “Yo|strong="H6680" estoy bajo arresto y no|strong="H3808" puedo|strong="H3201" entrar en la casa|strong="H1004" de Yahvé.
5 Em seguida, Jeremias deu esta ordem a Baruc: Estou impossibilitado de dirigir-me ao templo.
6 Por|strong="H1697" eso, ve tú y|strong="H1571" lee|strong="H7121" en voz alta las palabras|strong="H1697" de|strong="H5971" Yahvé que|strong="H1571" escribiste|strong="H3789" de|strong="H5971" mi boca|strong="H6310". Léelas en el|strong="H3605" rollo|strong="H4039" ante el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" en la|strong="H1571" casa|strong="H1004" de|strong="H5971" Yahvé, el|strong="H3605" día|strong="H3117" del ayuno|strong="H6685". Haz lo|strong="H1697" mismo|strong="H1571" ante todos|strong="H3605" los|strong="H3605" de|strong="H5971" Judá|strong="H3063" que|strong="H1571" vengan de|strong="H5971" sus ciudades|strong="H5892".
6 Vai até lá em dias de jejum e, tomando o rolo em que escreveste as palavras que te ditei, lerás os oráculos do Senhor perante o povo e a gente de Judá, vinda de suas cidades.
7 Tal|strong="H2088" vez presenten su|strong="H3588" súplica|strong="H8467" ante|strong="H6440" Yahvé y|strong="H3588" cada uno se|strong="H5971" vuelva|strong="H7725" de|strong="H3588" su|strong="H3588" mal|strong="H7451" camino|strong="H1870", porque|strong="H3588" es|strong="H2088" grande|strong="H1419" el|strong="H3588" enojo|strong="H2534" y|strong="H3588" la|strong="H3588" ira|strong="H2534" que|strong="H3588" Yahvé ha pronunciado contra|strong="H6440" este|strong="H2088" pueblo|strong="H5971"”.
7 Talvez dirijam eles súplicas ao Senhor e se convertam da má vida, porquanto imensa é a indignação e grande o furor com que o Senhor ameaça esse povo.
8 Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Nerías hizo|strong="H6213" todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H1697" el|strong="H3605" profeta|strong="H5030" Jeremías|strong="H3414" le mandó|strong="H6680", y leyó|strong="H7121" en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Yahvé las palabras|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé que|strong="H1697" estaban en el|strong="H3605" rollo.
8 E Baruc, filho de Néria, executou pontualmente a ordem do Profeta Jeremias, lendo no templo os oráculos do Senhor inscritos no rolo.
9 En el|strong="H3605" noveno|strong="H8671" mes|strong="H2320" del quinto|strong="H2549" año|strong="H8141" de|strong="H6440" Joacim|strong="H3079" hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063", se|strong="H1961" proclamó|strong="H7121" un ayuno|strong="H6685" ante|strong="H6440" Yahvé para|strong="H1961" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" de|strong="H6440" Jerusalén y para|strong="H1961" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5971" venían de|strong="H6440" las ciudades|strong="H5892" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063".
9 No quinto ano do reinado de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá, no nono mês, um jejum foi prescrito diante do Senhor, para toda a população de Jerusalém e os habitantes, das cidades de Judá que lá se haviam reunido.
10 Entonces Baruc leyó|strong="H7121" ante todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" las palabras|strong="H1697" de|strong="H1121" Jeremías|strong="H3414" que|strong="H5971" estaban|strong="H5971" en el|strong="H3605" rollo. Lo|strong="H1697" hizo en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Yahvé, en la|strong="H3605" sala de|strong="H1121" Gemarías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Safán el|strong="H3605" escriba|strong="H5608", en el|strong="H3605" atrio|strong="H2691" superior, a|strong="H3068" la|strong="H3605" entrada de|strong="H1121" la|strong="H3605" puerta|strong="H6607" Nueva|strong="H2319" de|strong="H1121" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Yahvé.
10 Então Baruc leu em seu rolo as palavras de Jeremias, achando-se no templo, na sala do secretário Gamarias, filho de Safã, sala esta situada no vestíbulo superior, à entrada da porta nova do templo. Foi feita essa leitura perante o povo.
11 Cuando Micaías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Gemarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Safán, oyó|strong="H8085" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" palabras|strong="H1697" de|strong="H5921" Yahvé que|strong="H5921" estaban en|strong="H5921" el|strong="H5921" rollo,
11 Miquéias, filho de Gamarias, filho de Safã, ouvindo a leitura de todos esses oráculos do Senhor,
12 bajó al|strong="H5921" palacio del|strong="H5921" rey|strong="H4428", a|strong="H3068" la|strong="H5921" sala del|strong="H5921" secretario|strong="H5608". Allí|strong="H8033" estaban|strong="H3427" sentados|strong="H3427" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" jefes|strong="H8269": el|strong="H5921" secretario|strong="H5608" Elisama, Delaías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Semaías|strong="H8098", Elnatán hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Acbor, Gemarías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Safán, Sedequías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Ananías|strong="H2608" y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" demás jefes|strong="H8269".
12 desceu ao palácio real, à câmara do secretário, onde se achava reunido um conselho de ministros: o secretário Elisama, Dalaias, filho de Semeias, Elnatã, filho de Acobor, Gamarias, filho de Safã, Sedecias, filho de Ananias, assim como todos os ministros.
13 Micaías les contó|strong="H5046" todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H5971" había oído|strong="H8085" cuando Baruc leyó|strong="H7121" el|strong="H3605" rollo ante el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971".
13 Contou-lhes Miquéias tudo o que ouvira ler Baruc perante o povo.
14 Entonces todos|strong="H3605" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" enviaron|strong="H7971" a|strong="H3068" Jehudí hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Netanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Selemías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cusi, para|strong="H5971" decirle a|strong="H3068" Baruc: “Trae el|strong="H3605" rollo|strong="H4039" que|strong="H5971" leíste|strong="H7121" ante el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971", y ven|strong="H3212" acá”.
14 Então os ministros enviaram Judi, filho de Natanias, filho de Selemias, filho de Cusi, com a missão de dizer a Baruc: toma o rolo do qual acabas de ler ao povo, e vem ter conosco. Munido do rolo, dirigiu-se Baruc, filho de Néria, para onde o chamavam os ministros.
15 Ellos le dijeron: “Siéntate|strong="H3427", por favor, y léenoslo”.
15 Disseram-lhe então: senta-te e lê. Pôs-se Baruc a ler.
16 Cuando|strong="H1961" terminaron de|strong="H1697" oír|strong="H8085" todas|strong="H3605" esas palabras|strong="H1697", se|strong="H1961" miraron unos a|strong="H3068" otros con temor y le dijeron|strong="H1697" a|strong="H3068" Baruc: “Es|strong="H1961" necesario que|strong="H1697" le informemos al|strong="H4428" rey|strong="H4428" de|strong="H1697" todo|strong="H3605" esto|strong="H1697"”.
16 Ao ouvirem esses oráculos, entreolharam-se aterrados os ministros. É preciso, disseram eles, que levemos todas estas coisas ao conhecimento do rei.
17 Luego|strong="H4994" le preguntaron|strong="H7592" a|strong="H3068" Baruc: “Dinos, ¿cómo escribiste|strong="H3789" todas|strong="H3605" estas palabras|strong="H1697"? ¿Te las dictó él|strong="H3605"?”.
17 Em seguida, dirigindo-se a Baruc: como, perguntaram-lhe, escreveste todos esses oráculos?"
18 Baruc les|strong="H5921" respondió: “Él|strong="H5921" me|strong="H5921" dictaba|strong="H7121" todas|strong="H3605" estas palabras|strong="H1697", y|strong="H5921" yo las|strong="H5921" iba escribiendo con|strong="H5921" tinta en|strong="H5921" el|strong="H5921" rollo”.
18 Ele mos ditava, respondeu Baruc, e eu os escrevia com tinta neste rolo."
19 Entonces los jefes|strong="H8269" le dijeron a|strong="H3068" Baruc: “Vayan|strong="H3212" y escóndanse, tú y Jeremías|strong="H3414", y que|strong="H3045" nadie sepa|strong="H3045" dónde están”.
19 Então disseram-lhe os ministros: Vai e esconde-te, assim como Jeremias, e que ninguém conheça o teu esconderijo.
20 Después de|strong="H1697" dejar el|strong="H3605" rollo|strong="H4039" en la|strong="H3605" sala del secretario|strong="H5608" Elisama, fueron a|strong="H3068" ver al|strong="H4428" rey|strong="H4428" al|strong="H4428" atrio|strong="H2691" y le informaron de|strong="H1697" todo|strong="H3605".
20 Em seguida, deixando guardado o rolo na mesa do secretário Elisama, foram procurar o rei em sua casa a fim de pô-lo a par do assunto.
21 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" envió|strong="H7971" a|strong="H3068" Jehudí a|strong="H3068" buscar el|strong="H5921" rollo|strong="H4039". Jehudí lo|strong="H5921" trajo de|strong="H5921" la|strong="H5921" sala del|strong="H5921" secretario|strong="H5608" Elisama y|strong="H5921" lo|strong="H5921" leyó|strong="H7121" ante el|strong="H5921" rey|strong="H4428" y|strong="H5921" ante todos|strong="H3605" los|strong="H5921" jefes|strong="H8269" que|strong="H5921" estaban|strong="H5975" con|strong="H5921" él|strong="H5921".
21 Mandou este, então, que Judi fosse buscar o rolo; Judi, tendo-o apanhado na sala do secretário Elisama, voltou com ele a fim de lê-lo em presença do rei, tendo em torno, de pé, os seus ministros.
22 Como era el|strong="H3427" mes|strong="H2320" noveno|strong="H8671", el|strong="H3427" rey|strong="H4428" estaba|strong="H3427" en su residencia de|strong="H6440" invierno, sentado|strong="H3427" frente a|strong="H3068" un brasero encendido|strong="H1197".
22 O rei estava assentado num aposento de inverno - era o nono mês -, com um braseiro aceso em sua frente.
23 Cada|strong="H3605" vez que|strong="H5921" Jehudí terminaba de|strong="H5921" leer|strong="H7121" tres|strong="H7969" o|strong="H3068" cuatro columnas, el|strong="H5921" rey las|strong="H5921" cortaba con|strong="H5921" un cortaplumas y|strong="H5921" las|strong="H5921" echaba al|strong="H5921" fuego del|strong="H5921" brasero, hasta|strong="H5704" que|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" rollo|strong="H4039" se|strong="H1961" consumió.
23 À medida que Judi acabava de ler três ou quatro colunas, cortava-as o rei com o canivete do escriba e as atirava às chamas do braseiro, até que todo o rolo foi consumido pelo fogo.
24 Ni|strong="H3808" el|strong="H3605" rey|strong="H4428" ni|strong="H3808" sus siervos|strong="H5650" sintieron miedo|strong="H6342" ni|strong="H3808" se|strong="H3808" rasgaron|strong="H7167" las vestiduras al|strong="H4428" oír|strong="H8085" todas|strong="H3605" estas palabras|strong="H1697".
24 Nem o rei nem os ministros presentes à leitura se encheram de temor ou rasgaram suas vestes.
25 Aunque|strong="H1571" Elnatán, Delaías y|strong="H1571" Gemarías le suplicaron al|strong="H4428" rey|strong="H4428" que|strong="H3808" no|strong="H3808" quemara|strong="H8313" el|strong="H1571" rollo|strong="H4039", él|strong="H1571" no|strong="H3808" les hizo caso.
25 Nem mesmo quis o rei escutar os rogos que lhe dirigiram EInatã, Dalaias e Gamarias para que não queimasse o rolo.
26 Al|strong="H4428" contrario, el|strong="H1121" rey|strong="H4428" les|strong="H6680" ordenó|strong="H6680" a|strong="H3068" Jerameel|strong="H3396", hijo|strong="H1121" del rey|strong="H4428", a|strong="H3068" Seraías|strong="H8304" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azriel|strong="H5837" y a|strong="H3068" Selemías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Abdeel, que|strong="H1121" arrestaran al|strong="H4428" escriba|strong="H5608" Baruc y al|strong="H4428" profeta|strong="H5030" Jeremías|strong="H3414". Pero Yahvé los|strong="H1121" había escondido|strong="H5641".
26 Ordenou, a seguir, ao príncipe real Jeremiel, a Saraias, filho de Ezriel e a Selemias, filho de Abdel, que prendessem Baruc, o escriba, e o profeta Jeremias. O Senhor, porém, os escondeu.
27 Después|strong="H1961" de|strong="H1697" que|strong="H1697" el rey|strong="H4428" quemó|strong="H8313" el rollo|strong="H4039" con las palabras|strong="H1697" que|strong="H1697" Baruc había|strong="H1961" escrito|strong="H3789" al|strong="H4428" dictado de|strong="H1697" Jeremías|strong="H3414", la palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Jeremías|strong="H3414":
27 Depois que o rei queimou o rolo que continha os oráculos escritos por Baruc e que Jeremias lhe ditara, foi a palavra do Senhor dirigida ao profeta nestes termos:
28 “Toma|strong="H3947" otro rollo|strong="H4039" y|strong="H5921" escribe|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921" las|strong="H5921" mismas palabras|strong="H1697" que|strong="H5921" estaban|strong="H1961" en|strong="H5921" el|strong="H5921" primer|strong="H7223" rollo|strong="H4039", el|strong="H5921" que|strong="H5921" quemó|strong="H8313" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
28 toma outro rolo, e nele escreverás todos os oráculos contidos no primeiro, que foi queimado por Joaquim, rei de Judá.
29 Y|strong="H3068" dile a|strong="H3068" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063": ‘Así|strong="H3541" dice Yahvé: “Tú quemaste|strong="H8313" ese rollo|strong="H4039" diciendo: ‘¿Por|strong="H5921" qué|strong="H4480" escribiste|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921" que|strong="H4480" el|strong="H5921" rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Babilonia vendrá sin falta a|strong="H3068" destruir|strong="H7843" esta|strong="H2063" tierra y|strong="H5921" a|strong="H3068" borrar de|strong="H4480" ella|strong="H4480" a|strong="H3068" hombres y|strong="H5921" animales?’” ’.
29 E dirás ao rei: Eis o que diz o Senhor: queimaste aquele rolo, dizendo: por que nele escreveste a ameaça de que o rei de Babilônia viria arruinar esta terra, e exterminar-lhe os homens e os animais?
30 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651", así|strong="H3541" dice Yahvé acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063": ‘Ningún|strong="H3808" descendiente suyo se|strong="H1961" sentará en|strong="H5921" el|strong="H5921" trono|strong="H3678" de|strong="H5921" David|strong="H1732". Su cadáver será|strong="H1961" arrojado y|strong="H5921" quedará|strong="H1961" expuesto al|strong="H5921" calor del|strong="H5921" día|strong="H3117" y|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" helada de|strong="H5921" la|strong="H5921" noche|strong="H3915".
30 Pois bem, eis o que diz o Senhor a respeito de Joaquim, rei de Judá: nenhum de seus descendentes ocupará o trono de Davi. Ficará seu cadáver exposto ao calor do dia e ao frio da noite.
31 Lo|strong="H3808" castigaré a|strong="H3068" él|strong="H5921", a|strong="H3068" su descendencia|strong="H2233" y|strong="H5921" a|strong="H3068" sus siervos|strong="H5650" por|strong="H5921" su maldad|strong="H5771". Traeré sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", sobre|strong="H5921" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H5921" Jerusalén y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" gente de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", todo|strong="H3605" el|strong="H5921" mal|strong="H7451" que|strong="H3808" les|strong="H5921" anuncié y|strong="H5921" que|strong="H3808" no|strong="H3808" quisieron escuchar|strong="H8085"’”.
31 Castigarei assim a iniqüidade nele, em sua raça e em seus servidores. E sobre eles, sobre os habitantes de Jerusalém e o povo de Judá, farei cair todos os flagelos de que os ameacei, sem que me houvessem escutado.
32 Entonces Jeremías|strong="H3414" tomó|strong="H3947" otro|strong="H5750" rollo|strong="H4039" y|strong="H5921" se|strong="H5921" lo|strong="H1697" dio|strong="H5414" al|strong="H5921" escriba|strong="H5608" Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Nerías. Baruc escribió|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921", al|strong="H5921" dictado de|strong="H5921" Jeremías|strong="H3414", todas|strong="H3605" las|strong="H1992" palabras|strong="H1697" del|strong="H5921" libro|strong="H5612" que|strong="H5921" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", había quemado en|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego; y|strong="H5921" además|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" añadieron|strong="H3254" muchas|strong="H7227" otras palabras|strong="H1697" semejantes|strong="H1992".
32 Tomou Jeremias outro rolo e o entregou a Baruc, filho de Néria, seu secretário, o qual nele escreveu, sob ditado do profeta, todos os oráculos contidos no rolo atirado ao fogo por Joaquim, rei de Judá. E vários outros oráculos lhes foram acrescentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.