Jeremias 36

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 En el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" año|strong="H8141" de|strong="H1121" Joacim|strong="H3079" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", esta|strong="H2088" palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Jeremías|strong="H3414":
1 No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, o Senhor dirigiu esta palavra a Jeremias:
2 “Toma|strong="H3947" un rollo|strong="H4039" y|strong="H5921" escribe|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" palabras|strong="H1697" que|strong="H5921" te|strong="H5921" he hablado|strong="H1696" contra|strong="H5921" Israel|strong="H3478", contra|strong="H5921" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" contra|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471", desde|strong="H5704" el|strong="H5921" día|strong="H3117" que|strong="H5921" empecé a|strong="H3068" hablarte|strong="H1696" en|strong="H5921" los|strong="H5921" tiempos|strong="H3117" de|strong="H5921" Josías|strong="H2977" hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117".
2 "Pegue um rolo e escreva nele todas as palavras que lhe falei a respeito de Israel, de Judá e de todas as outras nações, desde que comecei a falar a você, durante o reinado de Josias, até hoje.
3 Quizá cuando el|strong="H3605" pueblo de|strong="H7451" Judá|strong="H3063" oiga|strong="H8085" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" mal|strong="H7451" que|strong="H4616" pienso|strong="H2803" hacerles|strong="H6213", cada|strong="H3605" uno se arrepienta de|strong="H7451" su mal|strong="H7451" camino|strong="H1870", y yo|strong="H6213" perdone|strong="H5545" su maldad|strong="H5771" y su pecado|strong="H2403"”.
3 Talvez, quando o povo de Judá souber de cada uma das desgraças que planejo trazer sobre eles, cada um se converta de sua má conduta e eu perdoe a iniqüidade e o pecado deles".
4 Jeremías|strong="H3414" llamó|strong="H7121" a|strong="H3068" Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Nerías, y|strong="H5921" Baruc escribió|strong="H3789" en|strong="H5921" un rollo|strong="H4039", según|strong="H5921" el|strong="H5921" dictado de|strong="H5921" Jeremías|strong="H3414", todas|strong="H3605" las|strong="H5921" palabras|strong="H1697" que|strong="H5921" Yahvé le|strong="H5921" había hablado|strong="H1696".
4 Então Jeremias chamou Baruque, filho de Nerias, para que escrevesse no rolo, conforme Jeremias ditava, todas as palavras que o Senhor lhe havia falado.
5 Luego Jeremías|strong="H3414" le dio esta orden|strong="H6680" a|strong="H3068" Baruc: “Yo|strong="H6680" estoy bajo arresto y no|strong="H3808" puedo|strong="H3201" entrar en la casa|strong="H1004" de Yahvé.
5 Depois Jeremias disse a Baruque: "Estou preso; não posso ir ao templo do Senhor.
6 Por|strong="H1697" eso, ve tú y|strong="H1571" lee|strong="H7121" en voz alta las palabras|strong="H1697" de|strong="H5971" Yahvé que|strong="H1571" escribiste|strong="H3789" de|strong="H5971" mi boca|strong="H6310". Léelas en el|strong="H3605" rollo|strong="H4039" ante el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" en la|strong="H1571" casa|strong="H1004" de|strong="H5971" Yahvé, el|strong="H3605" día|strong="H3117" del ayuno|strong="H6685". Haz lo|strong="H1697" mismo|strong="H1571" ante todos|strong="H3605" los|strong="H3605" de|strong="H5971" Judá|strong="H3063" que|strong="H1571" vengan de|strong="H5971" sus ciudades|strong="H5892".
6 Por isso, vá ao templo do Senhor no dia do jejum e leia ao povo as palavras do Senhor que eu ditei, as quais você escreveu. Você também as lerá a todo o povo de Judá que vem de suas cidades.
7 Tal|strong="H2088" vez presenten su|strong="H3588" súplica|strong="H8467" ante|strong="H6440" Yahvé y|strong="H3588" cada uno se|strong="H5971" vuelva|strong="H7725" de|strong="H3588" su|strong="H3588" mal|strong="H7451" camino|strong="H1870", porque|strong="H3588" es|strong="H2088" grande|strong="H1419" el|strong="H3588" enojo|strong="H2534" y|strong="H3588" la|strong="H3588" ira|strong="H2534" que|strong="H3588" Yahvé ha pronunciado contra|strong="H6440" este|strong="H2088" pueblo|strong="H5971"”.
7 Talvez a súplica deles chegue diante do Senhor, e cada um se converta de sua má conduta, pois é grande o furor anunciado pelo Senhor contra este povo".
8 Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Nerías hizo|strong="H6213" todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H1697" el|strong="H3605" profeta|strong="H5030" Jeremías|strong="H3414" le mandó|strong="H6680", y leyó|strong="H7121" en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Yahvé las palabras|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé que|strong="H1697" estaban en el|strong="H3605" rollo.
8 E Baruque, filho de Nerias, fez exatamente tudo aquilo que o profeta Jeremias lhe mandou fazer, e leu as palavras do Senhor.
9 En el|strong="H3605" noveno|strong="H8671" mes|strong="H2320" del quinto|strong="H2549" año|strong="H8141" de|strong="H6440" Joacim|strong="H3079" hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063", se|strong="H1961" proclamó|strong="H7121" un ayuno|strong="H6685" ante|strong="H6440" Yahvé para|strong="H1961" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" de|strong="H6440" Jerusalén y para|strong="H1961" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5971" venían de|strong="H6440" las ciudades|strong="H5892" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063".
9 No nono mês do quinto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, foi proclamado um jejum perante o Senhor para todo o povo de Jerusalém e para todo o povo que vinha das cidades de Judá para Jerusalém.
10 Entonces Baruc leyó|strong="H7121" ante todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" las palabras|strong="H1697" de|strong="H1121" Jeremías|strong="H3414" que|strong="H5971" estaban|strong="H5971" en el|strong="H3605" rollo. Lo|strong="H1697" hizo en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Yahvé, en la|strong="H3605" sala de|strong="H1121" Gemarías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Safán el|strong="H3605" escriba|strong="H5608", en el|strong="H3605" atrio|strong="H2691" superior, a|strong="H3068" la|strong="H3605" entrada de|strong="H1121" la|strong="H3605" puerta|strong="H6607" Nueva|strong="H2319" de|strong="H1121" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Yahvé.
10 Baruque leu a todo o povo as palavras de Jeremias escritas no rolo. Ele as leu no templo do Senhor, da sala de Gemarias, filho do secretário Safã. A sala ficava no pátio superior, na porta Nova do templo.
11 Cuando Micaías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Gemarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Safán, oyó|strong="H8085" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" palabras|strong="H1697" de|strong="H5921" Yahvé que|strong="H5921" estaban en|strong="H5921" el|strong="H5921" rollo,
11 Quando Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, ouviu todas as palavras do Senhor,
12 bajó al|strong="H5921" palacio del|strong="H5921" rey|strong="H4428", a|strong="H3068" la|strong="H5921" sala del|strong="H5921" secretario|strong="H5608". Allí|strong="H8033" estaban|strong="H3427" sentados|strong="H3427" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" jefes|strong="H8269": el|strong="H5921" secretario|strong="H5608" Elisama, Delaías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Semaías|strong="H8098", Elnatán hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Acbor, Gemarías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Safán, Sedequías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Ananías|strong="H2608" y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" demás jefes|strong="H8269".
12 desceu à sala do secretário, no palácio real, onde todos os líderes estavam sentados: o secretário Elisama, Delaías, filho de Semaías, Elnatã, filho de Acbor, Gemarias, filho de Safã, Zedequias, filho de Hananias, e todos os outros líderes.
13 Micaías les contó|strong="H5046" todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H5971" había oído|strong="H8085" cuando Baruc leyó|strong="H7121" el|strong="H3605" rollo ante el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971".
13 Micaías relatou-lhes tudo o que tinha ouvido quando Baruque leu ao povo o que estava escrito.
14 Entonces todos|strong="H3605" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" enviaron|strong="H7971" a|strong="H3068" Jehudí hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Netanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Selemías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Cusi, para|strong="H5971" decirle a|strong="H3068" Baruc: “Trae el|strong="H3605" rollo|strong="H4039" que|strong="H5971" leíste|strong="H7121" ante el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971", y ven|strong="H3212" acá”.
14 Então todos os líderes mandaram por intermédio de Jeudi, filho de Netanias, neto de Selemias, bisneto de Cuchi, a seguinte mensagem a Baruque: "Pegue o rolo que você leu ao povo e venha aqui". Baruque, filho de Nerias, pegou o rolo e foi até eles.
15 Ellos le dijeron: “Siéntate|strong="H3427", por favor, y léenoslo”.
15 Disseram-lhe: "Sente-se, e leia-o para nós". Então Baruque o leu para eles.
16 Cuando|strong="H1961" terminaron de|strong="H1697" oír|strong="H8085" todas|strong="H3605" esas palabras|strong="H1697", se|strong="H1961" miraron unos a|strong="H3068" otros con temor y le dijeron|strong="H1697" a|strong="H3068" Baruc: “Es|strong="H1961" necesario que|strong="H1697" le informemos al|strong="H4428" rey|strong="H4428" de|strong="H1697" todo|strong="H3605" esto|strong="H1697"”.
16 Quando ouviram todas aquelas palavras, entreolharam-se com medo e disseram a Baruque: "É absolutamente necessário que relatemos ao rei todas essas palavras".
17 Luego|strong="H4994" le preguntaron|strong="H7592" a|strong="H3068" Baruc: “Dinos, ¿cómo escribiste|strong="H3789" todas|strong="H3605" estas palabras|strong="H1697"? ¿Te las dictó él|strong="H3605"?”.
17 Perguntaram a Baruque: "Diga-nos, como você escreveu tudo isso? Foi Jeremias quem o ditou a você? "
18 Baruc les|strong="H5921" respondió: “Él|strong="H5921" me|strong="H5921" dictaba|strong="H7121" todas|strong="H3605" estas palabras|strong="H1697", y|strong="H5921" yo las|strong="H5921" iba escribiendo con|strong="H5921" tinta en|strong="H5921" el|strong="H5921" rollo”.
18 "Sim", Baruque respondeu, "ele ditou todas essas palavras, e eu as escrevi com tinta no rolo. "
19 Entonces los jefes|strong="H8269" le dijeron a|strong="H3068" Baruc: “Vayan|strong="H3212" y escóndanse, tú y Jeremías|strong="H3414", y que|strong="H3045" nadie sepa|strong="H3045" dónde están”.
19 Os líderes disseram a Baruque: "Vá esconder-se com Jeremias; e que ninguém saiba onde vocês estão".
20 Después de|strong="H1697" dejar el|strong="H3605" rollo|strong="H4039" en la|strong="H3605" sala del secretario|strong="H5608" Elisama, fueron a|strong="H3068" ver al|strong="H4428" rey|strong="H4428" al|strong="H4428" atrio|strong="H2691" y le informaron de|strong="H1697" todo|strong="H3605".
20 Então deixaram o rolo na sala de Elisama, o secretário, e foram ao pátio do palácio real, e relataram tudo ao rei.
21 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" envió|strong="H7971" a|strong="H3068" Jehudí a|strong="H3068" buscar el|strong="H5921" rollo|strong="H4039". Jehudí lo|strong="H5921" trajo de|strong="H5921" la|strong="H5921" sala del|strong="H5921" secretario|strong="H5608" Elisama y|strong="H5921" lo|strong="H5921" leyó|strong="H7121" ante el|strong="H5921" rey|strong="H4428" y|strong="H5921" ante todos|strong="H3605" los|strong="H5921" jefes|strong="H8269" que|strong="H5921" estaban|strong="H5975" con|strong="H5921" él|strong="H5921".
21 O rei mandou Jeudi pegar o rolo, e Jeudi o trouxe da sala de Elisama, o secretário, e o leu ao rei e a todos os líderes que estavam a seu serviço.
22 Como era el|strong="H3427" mes|strong="H2320" noveno|strong="H8671", el|strong="H3427" rey|strong="H4428" estaba|strong="H3427" en su residencia de|strong="H6440" invierno, sentado|strong="H3427" frente a|strong="H3068" un brasero encendido|strong="H1197".
22 Isso aconteceu no nono mês. O rei estava sentado em seu apartamento do inverno, perto de um braseiro aceso.
23 Cada|strong="H3605" vez que|strong="H5921" Jehudí terminaba de|strong="H5921" leer|strong="H7121" tres|strong="H7969" o|strong="H3068" cuatro columnas, el|strong="H5921" rey las|strong="H5921" cortaba con|strong="H5921" un cortaplumas y|strong="H5921" las|strong="H5921" echaba al|strong="H5921" fuego del|strong="H5921" brasero, hasta|strong="H5704" que|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" rollo|strong="H4039" se|strong="H1961" consumió.
23 Assim que Jeudi terminava de ler três ou quatro colunas, o rei as cortava com uma faca de escrivão e as atirava no braseiro, até que o rolo inteiro foi queimado no braseiro.
24 Ni|strong="H3808" el|strong="H3605" rey|strong="H4428" ni|strong="H3808" sus siervos|strong="H5650" sintieron miedo|strong="H6342" ni|strong="H3808" se|strong="H3808" rasgaron|strong="H7167" las vestiduras al|strong="H4428" oír|strong="H8085" todas|strong="H3605" estas palabras|strong="H1697".
24 O rei e todos os seus conselheiros que ouviram todas aquelas palavras não ficaram alarmados nem rasgaram as suas roupas, lamentando-se.
25 Aunque|strong="H1571" Elnatán, Delaías y|strong="H1571" Gemarías le suplicaron al|strong="H4428" rey|strong="H4428" que|strong="H3808" no|strong="H3808" quemara|strong="H8313" el|strong="H1571" rollo|strong="H4039", él|strong="H1571" no|strong="H3808" les hizo caso.
25 Embora Elnatã, Delaías e Gemarias tivessem insistido com o rei que não queimasse o rolo, ele não quis ouvi-los.
26 Al|strong="H4428" contrario, el|strong="H1121" rey|strong="H4428" les|strong="H6680" ordenó|strong="H6680" a|strong="H3068" Jerameel|strong="H3396", hijo|strong="H1121" del rey|strong="H4428", a|strong="H3068" Seraías|strong="H8304" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azriel|strong="H5837" y a|strong="H3068" Selemías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Abdeel, que|strong="H1121" arrestaran al|strong="H4428" escriba|strong="H5608" Baruc y al|strong="H4428" profeta|strong="H5030" Jeremías|strong="H3414". Pero Yahvé los|strong="H1121" había escondido|strong="H5641".
26 Em vez disso, o rei ordenou a Jerameel, filho do rei, Seraías, filho de Azriel, e Selemias, filho de Abdeel, que prendessem o escriba Baruque e o profeta Jeremias. Mas o Senhor os tinha escondido.
27 Después|strong="H1961" de|strong="H1697" que|strong="H1697" el rey|strong="H4428" quemó|strong="H8313" el rollo|strong="H4039" con las palabras|strong="H1697" que|strong="H1697" Baruc había|strong="H1961" escrito|strong="H3789" al|strong="H4428" dictado de|strong="H1697" Jeremías|strong="H3414", la palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Jeremías|strong="H3414":
27 Depois que o rei queimou o rolo que continha as palavras que Jeremias ditou e Baruque escreveu, o Senhor dirigiu esta palavra a Jeremias:
28 “Toma|strong="H3947" otro rollo|strong="H4039" y|strong="H5921" escribe|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921" las|strong="H5921" mismas palabras|strong="H1697" que|strong="H5921" estaban|strong="H1961" en|strong="H5921" el|strong="H5921" primer|strong="H7223" rollo|strong="H4039", el|strong="H5921" que|strong="H5921" quemó|strong="H8313" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
28 "Pegue outro rolo e escreva nele todas as palavras que estavam no primeiro, que Jeoaquim, rei de Judá, queimou.
29 Y|strong="H3068" dile a|strong="H3068" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063": ‘Así|strong="H3541" dice Yahvé: “Tú quemaste|strong="H8313" ese rollo|strong="H4039" diciendo: ‘¿Por|strong="H5921" qué|strong="H4480" escribiste|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921" que|strong="H4480" el|strong="H5921" rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Babilonia vendrá sin falta a|strong="H3068" destruir|strong="H7843" esta|strong="H2063" tierra y|strong="H5921" a|strong="H3068" borrar de|strong="H4480" ella|strong="H4480" a|strong="H3068" hombres y|strong="H5921" animales?’” ’.
29 Também diga a Jeoaquim, rei de Judá: ‘Assim diz o Senhor: Você queimou aquele rolo e perguntou: "Por que você escreveu nele que o rei da Babilônia virá e destruirá esta terra e dela eliminará tanto homens como animais? "
30 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651", así|strong="H3541" dice Yahvé acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063": ‘Ningún|strong="H3808" descendiente suyo se|strong="H1961" sentará en|strong="H5921" el|strong="H5921" trono|strong="H3678" de|strong="H5921" David|strong="H1732". Su cadáver será|strong="H1961" arrojado y|strong="H5921" quedará|strong="H1961" expuesto al|strong="H5921" calor del|strong="H5921" día|strong="H3117" y|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" helada de|strong="H5921" la|strong="H5921" noche|strong="H3915".
30 Pois assim diz o Senhor acerca de Jeoaquim, rei de Judá: Ele não terá nenhum descendente para sentar-se no trono de Davi; seu corpo será lançado fora e exposto ao calor de dia e à geada de noite.
31 Lo|strong="H3808" castigaré a|strong="H3068" él|strong="H5921", a|strong="H3068" su descendencia|strong="H2233" y|strong="H5921" a|strong="H3068" sus siervos|strong="H5650" por|strong="H5921" su maldad|strong="H5771". Traeré sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", sobre|strong="H5921" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H5921" Jerusalén y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" gente de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", todo|strong="H3605" el|strong="H5921" mal|strong="H7451" que|strong="H3808" les|strong="H5921" anuncié y|strong="H5921" que|strong="H3808" no|strong="H3808" quisieron escuchar|strong="H8085"’”.
31 Eu castigarei a ele, aos seus filhos e aos seus conselheiros por causa dos seus pecados. Trarei sobre eles e sobre os habitantes de Jerusalém e sobre os homens de Judá toda a desgraça que pronunciei contra eles, porquanto não me deram atenção’ ".
32 Entonces Jeremías|strong="H3414" tomó|strong="H3947" otro|strong="H5750" rollo|strong="H4039" y|strong="H5921" se|strong="H5921" lo|strong="H1697" dio|strong="H5414" al|strong="H5921" escriba|strong="H5608" Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Nerías. Baruc escribió|strong="H3789" en|strong="H5921" él|strong="H5921", al|strong="H5921" dictado de|strong="H5921" Jeremías|strong="H3414", todas|strong="H3605" las|strong="H1992" palabras|strong="H1697" del|strong="H5921" libro|strong="H5612" que|strong="H5921" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", había quemado en|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego; y|strong="H5921" además|strong="H5921" se|strong="H5921" le|strong="H5921" añadieron|strong="H3254" muchas|strong="H7227" otras palabras|strong="H1697" semejantes|strong="H1992".
32 Então Jeremias pegou outro rolo e o deu ao escriba Baruque, filho de Nerias, para que escrevesse nele, conforme Jeremias ditava, todas as palavras do livro que Jeoaquim, rei de Judá, tinha queimado, além de muitas outras palavras semelhantes que foram acrescentadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.