Jó 5

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “¡Anda, llama|strong="H7121" ahora|strong="H4994"! ¿Crees que|strong="H4310" alguien te responderá|strong="H6030"?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Es|strong="H3588" el|strong="H3588" enojo lo que|strong="H3588" mata|strong="H4191" al necio,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Yo|strong="H5344" mismo he visto|strong="H7200" al insensato echar raíces,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Sus hijos|strong="H1121" nunca están seguros;
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Los hambrientos se comen su cosecha,
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" sufrimiento no|strong="H3808" brota|strong="H6779" del polvo|strong="H6083",
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 más|strong="H3588" bien|strong="H3588", el|strong="H3588" hombre|strong="H1121" nace|strong="H3205" para|strong="H3588" el|strong="H3588" sufrimiento,
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 “Si yo fuera tú, buscaría|strong="H1875" a|strong="H3068" Dios
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Él|strong="H6213" hace|strong="H6213" cosas grandes|strong="H1419" e|strong="H3068" incomprensibles,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Él|strong="H5921" manda la|strong="H5921" lluvia|strong="H4306" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Él enaltece a|strong="H3068" los humildes
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Él|strong="H6213" frustra los planes de los astutos,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Él atrapa a|strong="H3068" los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" en su propia astucia
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 En pleno día|strong="H3119" ellos se encuentran con tinieblas|strong="H2822";
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Pero Dios salva|strong="H3467" al pobre de la espada|strong="H2719" de su boca|strong="H6310"
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Por eso el necesitado tiene|strong="H1961" esperanza|strong="H8615"
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 “¡Qué feliz es el hombre a|strong="H3068" quien Dios corrige|strong="H3198"!
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" hiere|strong="H4272", pero|strong="H3588" también venda la|strong="H1931" herida;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 De|strong="H7451" seis|strong="H8337" problemas te librará|strong="H5337",
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 En tiempos de hambre|strong="H7458" te salvará de la muerte|strong="H4194",
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Estarás protegido de|strong="H3588" las malas lenguas
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Te reirás de|strong="H3372" la destrucción|strong="H7701" y del hambre,
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Pues|strong="H3588" hasta con|strong="H5973" las piedras del|strong="H5973" campo|strong="H7704" harás un pacto|strong="H1285",
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Sabrás|strong="H3045" que|strong="H3588" en|strong="H3588" tu casa hay paz|strong="H7965";
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Verás que|strong="H3588" tu descendencia|strong="H2233" será numerosa;
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Llegarás a|strong="H3068" la tumba en una buena vejez,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Esto|strong="H2063" es|strong="H1931" lo|strong="H1931" que|strong="H1931" hemos investigado, y es|strong="H1931" la|strong="H1931" verdad|strong="H3651".
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.