Jó 5

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “¡Anda, llama|strong="H7121" ahora|strong="H4994"! ¿Crees que|strong="H4310" alguien te responderá|strong="H6030"?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Es|strong="H3588" el|strong="H3588" enojo lo que|strong="H3588" mata|strong="H4191" al necio,
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Yo|strong="H5344" mismo he visto|strong="H7200" al insensato echar raíces,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Sus hijos|strong="H1121" nunca están seguros;
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Los hambrientos se comen su cosecha,
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" sufrimiento no|strong="H3808" brota|strong="H6779" del polvo|strong="H6083",
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 más|strong="H3588" bien|strong="H3588", el|strong="H3588" hombre|strong="H1121" nace|strong="H3205" para|strong="H3588" el|strong="H3588" sufrimiento,
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “Si yo fuera tú, buscaría|strong="H1875" a|strong="H3068" Dios
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Él|strong="H6213" hace|strong="H6213" cosas grandes|strong="H1419" e|strong="H3068" incomprensibles,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Él|strong="H5921" manda la|strong="H5921" lluvia|strong="H4306" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 Él enaltece a|strong="H3068" los humildes
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 Él|strong="H6213" frustra los planes de los astutos,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 Él atrapa a|strong="H3068" los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" en su propia astucia
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 En pleno día|strong="H3119" ellos se encuentran con tinieblas|strong="H2822";
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Pero Dios salva|strong="H3467" al pobre de la espada|strong="H2719" de su boca|strong="H6310"
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 Por eso el necesitado tiene|strong="H1961" esperanza|strong="H8615"
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 “¡Qué feliz es el hombre a|strong="H3068" quien Dios corrige|strong="H3198"!
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" hiere|strong="H4272", pero|strong="H3588" también venda la|strong="H1931" herida;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 De|strong="H7451" seis|strong="H8337" problemas te librará|strong="H5337",
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 En tiempos de hambre|strong="H7458" te salvará de la muerte|strong="H4194",
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Estarás protegido de|strong="H3588" las malas lenguas
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 Te reirás de|strong="H3372" la destrucción|strong="H7701" y del hambre,
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 Pues|strong="H3588" hasta con|strong="H5973" las piedras del|strong="H5973" campo|strong="H7704" harás un pacto|strong="H1285",
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 Sabrás|strong="H3045" que|strong="H3588" en|strong="H3588" tu casa hay paz|strong="H7965";
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Verás que|strong="H3588" tu descendencia|strong="H2233" será numerosa;
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Llegarás a|strong="H3068" la tumba en una buena vejez,
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Esto|strong="H2063" es|strong="H1931" lo|strong="H1931" que|strong="H1931" hemos investigado, y es|strong="H1931" la|strong="H1931" verdad|strong="H3651".
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.