Jó 17

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Mi espíritu|strong="H7307" se agota, mis días|strong="H3117" se acaban
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 No|strong="H3808" veo más|strong="H3808" que|strong="H3808" burlones a|strong="H3068" mi alrededor;
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 “Acepta mi|strong="H4994" garantía, Dios; sé|strong="H1931" tú mi|strong="H4994" aval ante ti|strong="H5973" mismo|strong="H1931".
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Porque|strong="H3588" tú les|strong="H5921" has cerrado el|strong="H5921" entendimiento|strong="H3820",
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Si alguien denuncia a|strong="H3068" sus amigos|strong="H7453" para sacar provecho,
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Dios me ha convertido en la burla de|strong="H6440" la gente|strong="H5971";
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Mis ojos|strong="H5869" se nublan de|strong="H5869" tanto sufrir;
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Los|strong="H5921" hombres rectos|strong="H3477" se|strong="H5921" asombran de|strong="H5921" ver esto|strong="H2063",
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Pero el justo|strong="H6662" se mantendrá firme en su camino|strong="H1870",
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 Pero vuelvan|strong="H7725" todos|strong="H3605" ustedes, intenten otra vez;
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Mi vida|strong="H3117" se acaba y mis planes se han roto,
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Esta gente quiere convertir la noche|strong="H3915" en día|strong="H3117",
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Si mi única esperanza es el Seol como mi hogar,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 si le digo a|strong="H3068" la fosa: ‘Tú eres mi padre’,
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 ¿dónde queda entonces mi esperanza|strong="H8615"?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 ¿Bajará conmigo|strong="H3162" hasta|strong="H5921" las|strong="H5921" puertas del|strong="H5921" Seol?
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.