Joel 1

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Joel|strong="H3100", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Petuel.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 ¡Escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063", ancianos|strong="H2205"!
2 “Prestem atenção, velhos, e escutem, todos os moradores da terra! Aconteceu algo assim no tempo de vocês ou nos dias de seus pais?
3 Cuéntenselo a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121",
3 Contem isto aos filhos de vocês; que eles o contem aos filhos deles, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.”
4 Lo que dejó la oruga, se lo comió la langosta.
4 “O que o gafanhoto cortador deixou, o gafanhoto migrador comeu; o que o migrador deixou, o gafanhoto devorador comeu; o que o devorador deixou, o gafanhoto destruidor comeu.”
5 ¡Despierten, borrachos|strong="H7910", y|strong="H3588" lloren|strong="H1058"!
5 “Acordem, beberrões, e chorem! Lamentem, todos vocês que gostam de vinho, por causa do vinho novo, pois foi tirado da boca de vocês.
6 Porque|strong="H3588" una nación|strong="H1471" ha invadido mi|strong="H5921" país, una nación|strong="H1471" poderosa e|strong="H3068" innumerable.
6 Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável, com dentes como de leão e presas como de leoa.
7 Ha dejado en ruinas mi vid|strong="H1612",
7 Destruiu as minhas videiras e destroçou as minhas figueiras. Tirou as cascas das árvores e as jogou fora; os galhos ficaram brancos.”
8 Lloren como|strong="H5921" una joven vestida|strong="H2296" de|strong="H5921" luto
8 “Lamentem, assim como a virgem, vestida de roupa feita de pano de saco, lamenta a morte do seu noivo.
9 Las ofrendas de cereales y las libaciones|strong="H5262" han sido suspendidas en la casa|strong="H1004" de Yahvé.
9 Na Casa do Senhor , foram cortadas as ofertas de cereais e as libações. Os sacerdotes, ministros do estão enlutados.
10 El|strong="H3588" campo|strong="H7704" está en|strong="H3588" ruinas.
10 Os campos foram arrasados, e a terra está de luto, porque o cereal foi destruído, o vinho novo acabou, o azeite está no fim.”
11 ¡Desespérense, campesinos!
11 “Fiquem envergonhados, lavradores; lamentem, vinhateiros, por causa do trigo e da cevada, porque a colheita foi destruída.
12 La|strong="H1571" vid|strong="H1612" se|strong="H4480" ha secado y|strong="H1571" la|strong="H1571" higuera se|strong="H4480" marchitó.
12 As videiras secaram, as figueiras murcharam, as romãzeiras, as palmeiras e as macieiras também. Todas as árvores do campo secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.”
13 ¡Pónganse ropa de|strong="H3588" luto y|strong="H3588" lloren, sacerdotes|strong="H3548"!
13 “Sacerdotes, vistam roupa feita de pano de saco e pranteiem. Ministros do altar, lamentem. Ministros do meu Deus, venham e passem a noite vestidos de panos de saco. Porque no templo de seu Deus não há mais ofertas de cereais e libações.
14 Proclamen un tiempo de ayuno|strong="H6685".
14 Proclamem um santo jejum, convoquem uma reunião solene. Reúnam os anciãos e todos os moradores desta terra na Casa do e clamem ao
15 ¡Ay de|strong="H3588" ese día|strong="H3117"!
15 “Ah! Que dia! Porque o Dia do e ele vem como destruição da parte do Todo-Poderoso.”
16 ¿Acaso no|strong="H3808" nos han quitado la comida en nuestra propia cara,
16 Por acaso, o alimento não foi destruído diante dos nossos olhos? E, do templo do nosso Deus, não desapareceram a alegria e o regozijo?
17 Las semillas se pudren bajo|strong="H8478" los|strong="H3588" terrones.
17 As sementes secaram debaixo dos seus torrões; os celeiros foram destruídos, os armazéns, derrubados, porque o cereal se perdeu.
18 ¡Cómo|strong="H4100" gimen los|strong="H1992" animales!
18 Como geme o gado! As manadas de bois estão inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão sofrendo.
19 A|strong="H3068" ti clamo|strong="H7121", Yahvé,
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo devorou as pastagens, e as chamas consumiram todas as árvores do campo.
20 Hasta los|strong="H3588" animales del campo|strong="H7704" claman a|strong="H3068" ti,
20 Também todos os animais selvagens suspiram por ti, porque os rios secaram, e o fogo devorou as pastagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.