Joel 1

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Palabra|strong="H1697" de|strong="H1121" Yahvé que|strong="H1697" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" Joel|strong="H3100", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Petuel.
1 A palavra do SENHOR, que veio a Joel, filho de Petuel.
2 ¡Escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063", ancianos|strong="H2205"!
2 Ouvi isto, vós anciãos, e dai ouvidos, todos os habitantes da terra: Isto aconteceu em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
3 Cuéntenselo a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121",
3 Dizei isto a vossos filhos, e que os vossos filhos digam a seus filhos, e os filhos desses à outra geração.
4 Lo que dejó la oruga, se lo comió la langosta.
4 O que ficou da taturana, a locusta comeu, e o que ficou da locusta, a lagarta verde comeu, e o que ficou da lagarta verde, a lagarta de borboleta comeu.
5 ¡Despierten, borrachos|strong="H7910", y|strong="H3588" lloren|strong="H1058"!
5 Despertai, vós, bêbados, e chorai; gemei, todos vós que bebeis vinho, por causa do vinho novo, porque é tirado da vossa boca.
6 Porque|strong="H3588" una nación|strong="H1471" ha invadido mi|strong="H5921" país, una nación|strong="H1471" poderosa e|strong="H3068" innumerable.
6 Porquanto uma nação subiu contra a minha terra, forte e sem número; cujos dentes são como dentes de um leão, e ela tem a queixada de um grande leão.
7 Ha dejado en ruinas mi vid|strong="H1612",
7 Ela tornou a minha videira em dejeto, e tirou a casca da minha figueira; despiu-a toda, e a lançou fora; os seus galhos se embranqueceram.
8 Lloren como|strong="H5921" una joven vestida|strong="H2296" de|strong="H5921" luto
8 Lamenta como uma virgem envolvida em pano de saco pelo marido da sua juventude.
9 Las ofrendas de cereales y las libaciones|strong="H5262" han sido suspendidas en la casa|strong="H1004" de Yahvé.
9 A oferta de alimento e a oferta de bebida foram cortadas da casa do SENHOR; os sacerdotes, ministros do SENHOR, lamentam.
10 El|strong="H3588" campo|strong="H7704" está en|strong="H3588" ruinas.
10 O campo está arruinado, e a terra lamenta; porque o trigo é desperdiçado; o vinho novo se secou, o azeite se acaba.
11 ¡Desespérense, campesinos!
11 Envergonhai-vos, ó lavradores; chorai, vós, ó produtores de vinho, pelo trigo e pela cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 La|strong="H1571" vid|strong="H1612" se|strong="H4480" ha secado y|strong="H1571" la|strong="H1571" higuera se|strong="H4480" marchitó.
12 A videira está seca, a figueira murchou, a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo estão secas, porque a alegria dos filhos dos homens secou.
13 ¡Pónganse ropa de|strong="H3588" luto y|strong="H3588" lloren, sacerdotes|strong="H3548"!
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; venham, e passai toda a noite em pano de saco, vós, ministros do meu Deus; porque a oferta de carne e a oferta de bebida foram cortadas da casa de vosso Deus.
14 Proclamen un tiempo de ayuno|strong="H6685".
14 Santificai um jejum, convocai uma assembleia solene, reuni os anciãos e todos os habitantes desta terra na casa do SENHOR vosso Deus, e clamai ao SENHOR.
15 ¡Ay de|strong="H3588" ese día|strong="H3117"!
15 Ai do dia! Porque o dia do SENHOR está perto, e como uma destruição do Todo-Poderoso virá.
16 ¿Acaso no|strong="H3808" nos han quitado la comida en nuestra propia cara,
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos, sim a alegria e o regozijo da casa de nosso Deus?
17 Las semillas se pudren bajo|strong="H8478" los|strong="H3588" terrones.
17 A semente está podre debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns estão quebrados, porque o trigo secou.
18 ¡Cómo|strong="H4100" gimen los|strong="H1992" animales!
18 Como gemem os animais! As manadas de gados estão perplexas, porque não têm pasto; sim os rebanhos de ovelhas foram desolados.
19 A|strong="H3068" ti clamo|strong="H7121", Yahvé,
19 Ó SENHOR, a ti clamarei, porque o fogo devorou os pastos do deserto, e a chama queimou todas as árvores do campo.
20 Hasta los|strong="H3588" animales del campo|strong="H7704" claman a|strong="H3068" ti,
20 Todos os animais do campo também clamam a ti; porque os rios de água se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.