Isaías 6

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 El|strong="H5921" año|strong="H8141" en|strong="H5921" que|strong="H5921" murió el|strong="H5921" rey|strong="H4428" Uzías, vi|strong="H7200" al|strong="H5921" Señor sentado|strong="H3427" en|strong="H5921" un trono|strong="H3678" alto|strong="H7311" y|strong="H5921" sublime, y|strong="H5921" el|strong="H5921" borde de|strong="H5921" su manto llenaba el|strong="H5921" templo|strong="H1964".
1 No ano da morte do rei Ozias, eu vi o Senhor sentado num trono muito elevado; as franjas de seu manto enchiam o templo.
2 Por|strong="H6440" encima|strong="H4605" de|strong="H6440" él había|strong="H5975" serafines|strong="H8314". Cada uno tenía seis|strong="H8337" alas|strong="H3671": con dos|strong="H8147" se cubrían|strong="H3680" el rostro|strong="H6440", con dos|strong="H8147" se cubrían|strong="H3680" los pies|strong="H7272" y con dos|strong="H8147" volaban|strong="H5774".
2 Os serafins se mantinham junto dele. Cada um deles tinha seis asas; com um par {de asas} velavam a face; com outro cobriam os pés; e, com o terceiro, voavam.
3 Y|strong="H3068" se gritaban el|strong="H3605" uno al otro|strong="H2088":
3 Suas vozes se revezavam e diziam: Santo, santo, santo é o Senhor Deus do universo! A terra inteira proclama a sua glória!
4 Los cimientos de los umbrales temblaron|strong="H5128" por la voz|strong="H6963" del que clamaba, y el templo|strong="H1004" se llenó|strong="H4390" de humo|strong="H6227".
4 A este brado as portas estremeceram em seus gonzos e a casa, encheu-se de fumo.
5 Entonces|strong="H3588" dije: “¡Ay de|strong="H3588" mí! ¡Estoy perdido! Porque|strong="H3588" soy un hombre de|strong="H3588" labios|strong="H8193" impuros y|strong="H3588" vivo en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H3588" un pueblo|strong="H5971" de|strong="H3588" labios|strong="H8193" impuros, ¡y|strong="H3588" mis ojos|strong="H5869" han visto|strong="H7200" al|strong="H4428" Rey|strong="H4428", Yahvé de|strong="H3588" los|strong="H3427" Ejércitos|strong="H6635"!”.
5 Ai de mim, gritava eu. Estou perdido porque sou um homem de lábios impuros, e habito com um povo {também} de lábios impuros e, entretanto, meus olhos viram o rei, o Senhor dos exércitos!
6 Entonces uno de|strong="H4480" los|strong="H5921" serafines|strong="H8314" voló hacia|strong="H5921" mí|strong="H5921", con|strong="H5921" un carbón encendido en|strong="H5921" la|strong="H5921" mano|strong="H3027" que|strong="H4480" había tomado|strong="H3947" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" con|strong="H5921" unas tenazas.
6 Porém, um dos serafins voou em minha direção; trazia na mão uma brasa viva, que tinha tomado do altar com uma tenaz.
7 Tocó|strong="H5060" mi|strong="H5921" boca|strong="H6310" con|strong="H5921" él|strong="H5921" y|strong="H5921" dijo: “Mira|strong="H2009", esto|strong="H2088" ha tocado tus labios|strong="H8193"; tu maldad|strong="H5771" ha sido quitada y|strong="H5921" tu pecado|strong="H2403" ha sido perdonado”.
7 Aplicou-a na minha boca e disse: Tendo esta brasa tocado teus lábios, teu pecado foi tirado, e tua falta, apagada.
8 Después oí|strong="H8085" la voz|strong="H6963" del Señor, que|strong="H4310" decía: “¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" enviaré|strong="H7971"? ¿Quién|strong="H4310" irá|strong="H3212" de nuestra parte?”.
8 Ouvi então a voz do Senhor que dizia: Quem enviarei eu? E quem irá por nós? Eis-me aqui, disse eu, enviai-me.
9 Él dijo: “Ve|strong="H3212" y dile a|strong="H3068" este|strong="H2088" pueblo|strong="H5971":
9 Vai, pois, dizer a esse povo, disse ele: Escutai, sem chegar a compreender, olhai, sem chegar a ver.
10 Vuelve|strong="H7725" insensible el corazón|strong="H3820" de|strong="H5971" este|strong="H2088" pueblo|strong="H5971",
10 Obceca o coração desse povo, ensurdece-lhe os ouvidos, fecha-lhe os olhos, de modo que não veja nada com seus olhos, não ouça com seus ouvidos, não compreenda nada com seu espírito. E não se cure de novo.
11 Entonces pregunté: “¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970", Señor?”.
11 Até quando, Senhor' disse eu. E ele respondeu: Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas, sem gente, e a terra, deserta;
12 hasta que Yahvé haya expulsado lejos|strong="H7368" a|strong="H3068" la gente,
12 até que o Senhor tenha banido os homens, e seja grande a solidão na terra.
13 Y|strong="H3068" aunque quede|strong="H1961" en|strong="H5750" ella una décima parte,
13 Se restar um décimo {da população}, ele será lançado ao fogo, como o terebinto e o carvalho, cuja linhagem permanece quando são abatidos. {Sua linhagem é um germe santo}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.