Gênesis 9
spabll (SPABLL) vs VC
1 Dios bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" Noé|strong="H5146" y a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121", y les dijo: “Sean fecundos, multiplíquense y llenen la tierra.
1 Deus abençoou Noé e seus filhos: "Sede fecundos, disse-lhes ele, multiplicai-vos e enchei a terra.
2 Todos|strong="H3605" los|strong="H5921" animales|strong="H2416" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra y|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", todos|strong="H3605" los|strong="H5921" reptiles que|strong="H5921" se|strong="H1961" arrastran por|strong="H5921" el|strong="H5921" suelo y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" peces del|strong="H5921" mar|strong="H3220" tendrán|strong="H1961" miedo de|strong="H5921" ustedes. Todos|strong="H3605" ellos|strong="H3027" quedan bajo su dominio.
2 Vós sereis objeto de temor e de espanto para todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se arrasta sobre o solo e todos os peixes do mar: eles vos são entregues em mão.
3 Todo|strong="H3605" lo|strong="H1931" que|strong="H1931" se|strong="H1961" mueve y tiene|strong="H1961" vida|strong="H2416" les servirá|strong="H1961" de|strong="H5414" alimento. Yo les doy|strong="H5414" todo|strong="H3605" esto|strong="H1931", tal como|strong="H1961" antes les di|strong="H5414" las plantas verdes.
3 Tudo o que se move e vive vos servirá de alimento; eu vos dou tudo isto, como vos dei a erva verde.
4 Pero no|strong="H3808" deben comer|strong="H5315" carne|strong="H1320" con sangre|strong="H1818", porque|strong="H3808" la sangre|strong="H1818" es la vida|strong="H5315".
4 Somente não comereis carne com a sua alma, com seu sangue.
5 Yo|strong="H5315" pediré cuentas de|strong="H1818" la|strong="H3605" sangre|strong="H1818" de|strong="H1818" cada|strong="H3605" uno de|strong="H1818" ustedes. Se las pediré a|strong="H3068" cualquier|strong="H3605" animal|strong="H2416", y también a|strong="H3068" cualquier|strong="H3605" hombre por|strong="H3027" la|strong="H3605" vida|strong="H5315" de|strong="H1818" su semejante.
5 Eu pedirei conta de vosso sangue, por causa de vossas almas, a todo animal; e ao homem {que matar} o seu irmão, pedirei conta da alma do homem.
6 El|strong="H3588" que|strong="H3588" derrame sangre|strong="H1818" humana, por|strong="H3588" otro hombre su|strong="H3588" sangre|strong="H1818" será|strong="H6213" derramada; porque|strong="H3588" Dios creó al hombre a|strong="H3068" su|strong="H3588" propia imagen|strong="H6754".
6 Todo aquele que derramar o sangue humano terá seu próprio sangue derramado pelo homem, porque Deus fez o homem à sua imagem.
7 Pero ustedes, sean fecundos y multiplíquense; pueblen la tierra en abundancia|strong="H7235" y multiplíquense en ella”.
7 Sede, pois, fecundos e multiplicai-vos, e espalhai-vos sobre a terra abundantemente."
8 Dios también les dijo a|strong="H3068" Noé|strong="H5146" y a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121":
8 Disse também Deus a Noé e as seus filhos:
9 “Miren, yo establezco mi pacto|strong="H1285" con ustedes, con sus descendientes
9 "Vou fazer uma aliança convosco e com vossa posteridade,
10 y con todos|strong="H3605" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416" que|strong="H3605" están con ustedes: aves|strong="H5775", animales|strong="H2416" domésticos y salvajes, y todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" salieron|strong="H3318" del arca|strong="H8392".
10 assim como com todos os seres vivos que estão convosco: as aves, os animais domésticos, todos os animais selvagens que estão convosco, desde todos aqueles que saíram da arca até todo animal da terra.
11 Éste|strong="H1961" es|strong="H1961" mi|strong="H1961" pacto|strong="H1285": Nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" volverán a|strong="H3068" ser exterminados los|strong="H3605" seres vivos por|strong="H5750" un diluvio|strong="H3999", ni|strong="H3808" habrá|strong="H1961" otro|strong="H5750" diluvio|strong="H3999" que|strong="H3808" destruya|strong="H7843" la|strong="H3605" tierra”.
11 Faço esta aliança convosco: nenhuma criatura será destruída pelas águas do dilúvio, e não haverá mais dilúvio para devastar a terra."
12 Y|strong="H3068" añadió Dios: “Ésta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H2063" señal del pacto|strong="H1285" que|strong="H3605" establezco|strong="H5414" para|strong="H5414" siempre|strong="H5769" con ustedes y con todos|strong="H3605" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416":
12 Deus disse: "Eis o sinal da aliança que eu faço convosco e com todos os seres vivos que vos cercam, por todas as gerações futuras:
13 He puesto|strong="H5414" mi|strong="H1961" arco|strong="H7198" iris en las nubes|strong="H6051". Ésa será|strong="H1961" la señal de|strong="H5414" mi|strong="H1961" pacto|strong="H1285" con la tierra.
13 Ponho o meu arco nas nuvens, para que ele seja o sinal da aliança entre mim e a terra.
14 Cuando|strong="H1961" yo cubra la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" nubes|strong="H6051" y|strong="H5921" aparezca|strong="H7200" el|strong="H5921" arco|strong="H7198" iris,
14 Quando eu tiver coberto o céu de nuvens por cima da terra, o meu arco aparecerá nas nuvens,
15 me acordaré del pacto|strong="H1285" que|strong="H3808" hice con ustedes y con todos|strong="H3605" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416", y nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" las aguas|strong="H4325" del diluvio|strong="H3999" volverán a|strong="H3068" destruir|strong="H7843" a|strong="H3068" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416".
15 e me lembrarei da aliança que fiz convosco e com todo ser vivo de toda espécie, e as águas não causarão mais dilúvio que extermine toda criatura.
16 Cuando|strong="H1961" el|strong="H5921" arco|strong="H7198" iris esté|strong="H1961" en|strong="H5921" las|strong="H5921" nubes|strong="H6051", yo|strong="H5315" lo|strong="H5921" veré|strong="H7200" y|strong="H5921" me|strong="H5921" acordaré del|strong="H5921" pacto|strong="H1285" eterno|strong="H5769" que|strong="H5921" hay|strong="H1961" entre|strong="H5921" Dios y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”.
16 Quando eu vir o arco nas nuvens, eu me lembrarei da aliança eterna estabelecida entre Deus e todos os seres vivos de toda espécie que estão sobre a terra."
17 Así|strong="H2063" le|strong="H5921" dijo Dios a|strong="H3068" Noé|strong="H5146": “Ésta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H5921" señal del|strong="H5921" pacto|strong="H1285" que|strong="H5921" he establecido con|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" seres vivos de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”.
17 Dirigindo-se a Noé, Deus acrescentou: "Este é o sinal da aliança que faço entre mim e todas as criaturas que estão na terra."
18 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Noé|strong="H5146" que|strong="H4480" salieron|strong="H3318" del|strong="H4480" arca|strong="H8392" fueron|strong="H1961" Sem|strong="H8035", Cam y Jafet. Cam fue|strong="H1961" el|strong="H1931" padre de|strong="H4480" Canaán|strong="H3667".
18 Os filhos de Noé que saíram da arca eram Sem, Cam e Jafet. Cam era o pai de Canaã.
19 A|strong="H3068" partir de|strong="H1121" estos|strong="H3605" tres|strong="H7969" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Noé|strong="H5146" se pobló toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
19 Estes eram os três filhos de Noé. É por eles que foi povoada toda a terra.
20 Noé|strong="H5146" se dedicó a|strong="H3068" la agricultura y plantó|strong="H5193" una viña|strong="H3754".
20 Noé, que era agricultor, plantou uma vinha.
21 Un día bebió|strong="H8354" vino|strong="H3196", se|strong="H4480" emborrachó y se|strong="H4480" quedó desnudo dentro|strong="H8432" de|strong="H4480" su tienda.
21 Tendo bebido vinho, embriagou-se, e apareceu nu no meio de sua tenda.
22 Cam, el padre de Canaán|strong="H3667", vio|strong="H7200" la desnudez|strong="H6172" de su padre y salió a|strong="H3068" contárselo a|strong="H3068" sus dos|strong="H8147" hermanos.
22 Cam, o pai de Canaã, vendo a nudez de seu pai, saiu e foi contá-lo aos seus irmãos.
23 Entonces Sem|strong="H8035" y|strong="H5921" Jafet tomaron|strong="H3947" un manto y|strong="H5921", poniéndoselo sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" hombros|strong="H7926", entraron|strong="H3212" caminando|strong="H3212" de|strong="H5921" espaldas para|strong="H5921" no|strong="H3808" ver|strong="H7200" la|strong="H5921" desnudez|strong="H6172" de|strong="H5921" su padre, y|strong="H5921" lo|strong="H3808" cubrieron|strong="H3680". Como|strong="H5921" caminaban de|strong="H5921" espaldas, no|strong="H3808" lo|strong="H3808" vieron|strong="H7200" desnudo.
23 Mas, Sem e Jafet, tomando uma capa, puseram-na sobre os seus ombros e foram cobrir a nudez de seu pai, andando de costas; e não viram a nudez de seu pai, pois que tinham os seus rostos voltados.
24 Cuando a|strong="H3068" Noé|strong="H5146" se|strong="H3045" le pasó la borrachera y se|strong="H3045" enteró de|strong="H1121" lo|strong="H6213" que|strong="H3045" su hijo|strong="H1121" menor|strong="H6996" le había|strong="H6213" hecho|strong="H6213",
24 Quando Noé despertou de sua embriaguez, soube o que lhe tinha feito o seu filho mais novo.
25 exclamó:
25 "Maldito seja Canaã, disse ele; que ele seja o último dos escravos de seus irmãos!"
26 Y|strong="H3068" añadió:
26 E acrescentou : "Bendito seja o Senhor Deus de Sem, e Canaã seja seu escravo!
27 ¡Que|strong="H1961" Dios extienda el territorio de Jafet!
27 Que Deus dilate a Jafet; e este habite nas tendas de Sem, e Canaã seja seu escravo!"
28 Después del diluvio|strong="H3999", Noé|strong="H5146" vivió|strong="H2421" trescientos|strong="H7969" cincuenta|strong="H2572" años|strong="H8141" más|strong="H2421".
28 Noé viveu ainda depois do dilúvio trezentos e cinqüenta anos.
29 Murió|strong="H4191" a|strong="H3068" los|strong="H3605" novecientos|strong="H8672" cincuenta|strong="H2572" años|strong="H8141" de edad|strong="H3117".
29 A duração total da vida de Noé foi de novecentos e cinqüenta anos; e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.