Gênesis 9
spabll (SPABLL) vs NAA
1 Dios bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" Noé|strong="H5146" y a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121", y les dijo: “Sean fecundos, multiplíquense y llenen la tierra.
1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: — Sejam fecundos, multipliquem-se e encham a terra.
2 Todos|strong="H3605" los|strong="H5921" animales|strong="H2416" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra y|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", todos|strong="H3605" los|strong="H5921" reptiles que|strong="H5921" se|strong="H1961" arrastran por|strong="H5921" el|strong="H5921" suelo y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" peces del|strong="H5921" mar|strong="H3220" tendrán|strong="H1961" miedo de|strong="H5921" ustedes. Todos|strong="H3605" ellos|strong="H3027" quedan bajo su dominio.
2 Todos os animais da terra e todas as aves dos céus terão medo e pavor de vocês. Tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar serão entregues nas mãos de vocês.
3 Todo|strong="H3605" lo|strong="H1931" que|strong="H1931" se|strong="H1961" mueve y tiene|strong="H1961" vida|strong="H2416" les servirá|strong="H1961" de|strong="H5414" alimento. Yo les doy|strong="H5414" todo|strong="H3605" esto|strong="H1931", tal como|strong="H1961" antes les di|strong="H5414" las plantas verdes.
3 Tudo o que se move e vive servirá de alimento para vocês. Assim como lhes dei a erva verde, agora lhes dou todas as coisas.
4 Pero no|strong="H3808" deben comer|strong="H5315" carne|strong="H1320" con sangre|strong="H1818", porque|strong="H3808" la sangre|strong="H1818" es la vida|strong="H5315".
4 Carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, vocês não devem comer.
5 Yo|strong="H5315" pediré cuentas de|strong="H1818" la|strong="H3605" sangre|strong="H1818" de|strong="H1818" cada|strong="H3605" uno de|strong="H1818" ustedes. Se las pediré a|strong="H3068" cualquier|strong="H3605" animal|strong="H2416", y también a|strong="H3068" cualquier|strong="H3605" hombre por|strong="H3027" la|strong="H3605" vida|strong="H5315" de|strong="H1818" su semejante.
5 Certamente requererei o sangue de vocês, o sangue da vida de vocês; de todo animal o requererei, bem como do ser humano; sim, de cada um requererei a vida de seu semelhante.
6 El|strong="H3588" que|strong="H3588" derrame sangre|strong="H1818" humana, por|strong="H3588" otro hombre su|strong="H3588" sangre|strong="H1818" será|strong="H6213" derramada; porque|strong="H3588" Dios creó al hombre a|strong="H3068" su|strong="H3588" propia imagen|strong="H6754".
6 Se alguém derramar o sangue de uma pessoa, o sangue dele será derramado por outra pessoa; porque Deus fez o ser humano segundo a sua imagem.
7 Pero ustedes, sean fecundos y multiplíquense; pueblen la tierra en abundancia|strong="H7235" y multiplíquense en ella”.
7 Mas sejam fecundos e multipliquem-se; povoem a terra e multipliquem-se sobre ela.
8 Dios también les dijo a|strong="H3068" Noé|strong="H5146" y a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121":
8 Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
9 “Miren, yo establezco mi pacto|strong="H1285" con ustedes, con sus descendientes
9 — Eis que estabeleço a minha aliança com vocês, e com a descendência de vocês,
10 y con todos|strong="H3605" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416" que|strong="H3605" están con ustedes: aves|strong="H5775", animales|strong="H2416" domésticos y salvajes, y todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" salieron|strong="H3318" del arca|strong="H8392".
10 e com todos os seres vivos que estão com vocês: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selvagens que saíram da arca como todos os animais da terra.
11 Éste|strong="H1961" es|strong="H1961" mi|strong="H1961" pacto|strong="H1285": Nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" volverán a|strong="H3068" ser exterminados los|strong="H3605" seres vivos por|strong="H5750" un diluvio|strong="H3999", ni|strong="H3808" habrá|strong="H1961" otro|strong="H5750" diluvio|strong="H3999" que|strong="H3808" destruya|strong="H7843" la|strong="H3605" tierra”.
11 Estabeleço a minha aliança com vocês: nunca mais os seres vivos serão destruídos pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12 Y|strong="H3068" añadió Dios: “Ésta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H2063" señal del pacto|strong="H1285" que|strong="H3605" establezco|strong="H5414" para|strong="H5414" siempre|strong="H5769" con ustedes y con todos|strong="H3605" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416":
12 Deus disse: — Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vocês e entre todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as futuras gerações:
13 He puesto|strong="H5414" mi|strong="H1961" arco|strong="H7198" iris en las nubes|strong="H6051". Ésa será|strong="H1961" la señal de|strong="H5414" mi|strong="H1961" pacto|strong="H1285" con la tierra.
13 porei o meu arco nas nuvens e ele será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 Cuando|strong="H1961" yo cubra la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" nubes|strong="H6051" y|strong="H5921" aparezca|strong="H7200" el|strong="H5921" arco|strong="H7198" iris,
14 Quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
15 me acordaré del pacto|strong="H1285" que|strong="H3808" hice con ustedes y con todos|strong="H3605" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416", y nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" las aguas|strong="H4325" del diluvio|strong="H3999" volverán a|strong="H3068" destruir|strong="H7843" a|strong="H3068" los|strong="H3605" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416".
15 então me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vocês e todos os seres vivos de todas as espécies; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir todos os seres vivos.
16 Cuando|strong="H1961" el|strong="H5921" arco|strong="H7198" iris esté|strong="H1961" en|strong="H5921" las|strong="H5921" nubes|strong="H6051", yo|strong="H5315" lo|strong="H5921" veré|strong="H7200" y|strong="H5921" me|strong="H5921" acordaré del|strong="H5921" pacto|strong="H1285" eterno|strong="H5769" que|strong="H5921" hay|strong="H1961" entre|strong="H5921" Dios y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" seres|strong="H5315" vivos|strong="H2416" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”.
16 O arco estará nas nuvens; eu o verei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que há sobre a terra.
17 Así|strong="H2063" le|strong="H5921" dijo Dios a|strong="H3068" Noé|strong="H5146": “Ésta|strong="H2063" es|strong="H2063" la|strong="H5921" señal del|strong="H5921" pacto|strong="H1285" que|strong="H5921" he establecido con|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" seres vivos de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra”.
17 Deus disse a Noé: — Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e todos os seres vivos sobre a terra.
18 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Noé|strong="H5146" que|strong="H4480" salieron|strong="H3318" del|strong="H4480" arca|strong="H8392" fueron|strong="H1961" Sem|strong="H8035", Cam y Jafet. Cam fue|strong="H1961" el|strong="H1931" padre de|strong="H4480" Canaán|strong="H3667".
18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé. Cam é o pai de Canaã.
19 A|strong="H3068" partir de|strong="H1121" estos|strong="H3605" tres|strong="H7969" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Noé|strong="H5146" se pobló toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
19 Esses três são os filhos de Noé; e a partir deles se povoou toda a terra.
20 Noé|strong="H5146" se dedicó a|strong="H3068" la agricultura y plantó|strong="H5193" una viña|strong="H3754".
20 Sendo Noé agricultor, passou a plantar uma vinha.
21 Un día bebió|strong="H8354" vino|strong="H3196", se|strong="H4480" emborrachó y se|strong="H4480" quedó desnudo dentro|strong="H8432" de|strong="H4480" su tienda.
21 Bebendo do vinho, embriagou-se e ficou nu dentro de sua tenda.
22 Cam, el padre de Canaán|strong="H3667", vio|strong="H7200" la desnudez|strong="H6172" de su padre y salió a|strong="H3068" contárselo a|strong="H3068" sus dos|strong="H8147" hermanos.
22 Cam, pai de Canaã, vendo a nudez do pai, foi contar isso aos seus dois irmãos, que estavam do lado de fora.
23 Entonces Sem|strong="H8035" y|strong="H5921" Jafet tomaron|strong="H3947" un manto y|strong="H5921", poniéndoselo sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" hombros|strong="H7926", entraron|strong="H3212" caminando|strong="H3212" de|strong="H5921" espaldas para|strong="H5921" no|strong="H3808" ver|strong="H7200" la|strong="H5921" desnudez|strong="H6172" de|strong="H5921" su padre, y|strong="H5921" lo|strong="H3808" cubrieron|strong="H3680". Como|strong="H5921" caminaban de|strong="H5921" espaldas, no|strong="H3808" lo|strong="H3808" vieron|strong="H7200" desnudo.
23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa, puseram-na sobre os seus próprios ombros e, andando de costas e com os rostos desviados, cobriram a nudez do pai, sem que a vissem.
24 Cuando a|strong="H3068" Noé|strong="H5146" se|strong="H3045" le pasó la borrachera y se|strong="H3045" enteró de|strong="H1121" lo|strong="H6213" que|strong="H3045" su hijo|strong="H1121" menor|strong="H6996" le había|strong="H6213" hecho|strong="H6213",
24 Quando Noé despertou do seu vinho, soube o que o filho mais moço havia feito.
25 exclamó:
25 Então disse: “Maldito seja Canaã; seja servo dos servos para os seus irmãos.”
26 Y|strong="H3068" añadió:
26 E continuou: “Bendito seja o Deus de Sem; e Canaã lhe seja servo.
27 ¡Que|strong="H1961" Dios extienda el territorio de Jafet!
27 Que Deus engrandeça Jafé, e que ele habite nas tendas de Sem; e Canaã lhe seja servo.”
28 Después del diluvio|strong="H3999", Noé|strong="H5146" vivió|strong="H2421" trescientos|strong="H7969" cincuenta|strong="H2572" años|strong="H8141" más|strong="H2421".
28 Noé, depois do dilúvio, viveu ainda trezentos e cinquenta anos.
29 Murió|strong="H4191" a|strong="H3068" los|strong="H3605" novecientos|strong="H8672" cincuenta|strong="H2572" años|strong="H8141" de edad|strong="H3117".
29 Todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos; e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.