Ezequiel 41

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Luego|strong="H4058" me llevó a|strong="H3068" la nave central y midió|strong="H4058" las pilastras: tenían seis|strong="H8337" codos de ancho por un lado y seis|strong="H8337" codos de ancho por el otro, que era el ancho de la estructura.
1 Depois, o homem me levou ao salão central, o Lugar Santo . Ele mediu a passagem que dava para esse salão, e tinha três metros de comprimento
2 El ancho de|strong="H2568" la entrada era de|strong="H2568" diez|strong="H6235" codos, y los lados de|strong="H2568" la entrada medían cinco|strong="H2568" codos a|strong="H3068" un lado|strong="H3802" y cinco|strong="H2568" codos al otro. Midió|strong="H4058" la longitud de|strong="H2568" la nave y era de|strong="H2568" cuarenta codos, con un ancho de|strong="H2568" veinte|strong="H6242" codos.
2 por cinco de largura, com paredes de dois metros e meio de cada lado. E mediu o salão, que tinha vinte metros de comprimento por dez de largura.
3 Después pasó al interior y midió|strong="H4058" cada pilastra de la entrada, y medían dos|strong="H8147" codos; la entrada medía seis|strong="H8337" codos, y el ancho de la entrada era de siete|strong="H7651" codos.
3 Em seguida, ele foi até o último salão. Mediu a passagem que dava para ele, e tinha um metro de comprimento por três de largura; dos dois lados havia paredes de três metros e meio de grossura.
4 Midió|strong="H4058" su longitud y era|strong="H2088" de|strong="H6440" veinte|strong="H6242" codos, con un ancho de|strong="H6440" veinte|strong="H6242" codos, justo frente a|strong="H3068" la nave. Y|strong="H3068" me dijo: “Este|strong="H2088" es|strong="H2088" el Lugar Santísimo|strong="H6944"”.
4 Também mediu o salão; era quadrado, com dez metros de cada lado, e ficava adiante do salão central. Aí o homem me disse: — Este é o
5 Luego|strong="H4058" midió|strong="H4058" el muro del templo|strong="H1004", que tenía seis|strong="H8337" codos de espesor, y el ancho de cada cuarto lateral, que era de cuatro codos alrededor|strong="H5439" de todo|strong="H5439" el templo|strong="H1004".
5 O homem mediu a grossura da parede interna do Templo, e era de três metros. Em toda a volta do Templo havia uma porção de pequenos cômodos encostados na parede, medindo dois metros de largura cada um.
6 Los|strong="H1961" cuartos laterales estaban|strong="H1961" distribuidos en tres|strong="H7969" pisos, uno sobre|strong="H1961" otro, con treinta|strong="H7970" cuartos en cada piso. Estos cuartos se|strong="H1961" apoyaban en unos salientes del muro del templo|strong="H1004" por todo|strong="H5439" su alrededor|strong="H5439", de modo que|strong="H3808" se|strong="H1961" sostuvieran sin|strong="H3808" estar incrustados en el muro mismo del templo|strong="H1004".
6 Esses cômodos estavam em três andares, trinta cômodos em cada andar. A parede de fora do Templo ia ficando mais estreita em cada andar, e assim os cômodos estavam encostados na parede, mas não eram presos nela.
7 Los|strong="H5921" cuartos laterales eran más|strong="H3588" anchos a|strong="H3068" medida que|strong="H3588" subían|strong="H5927", porque|strong="H3588" el|strong="H5921" muro del|strong="H5921" templo|strong="H1004" se|strong="H5921" iba haciendo más|strong="H3588" angosto en|strong="H5921" los|strong="H5921" pisos superiores. Por|strong="H5921" eso|strong="H3651", el|strong="H5921" ancho de|strong="H5921" los|strong="H5921" cuartos aumentaba hacia|strong="H5921" arriba|strong="H4605"; y|strong="H3588" se|strong="H5921" subía|strong="H5927" del|strong="H5921" piso inferior al|strong="H5921" superior pasando por|strong="H5921" el|strong="H5921" de|strong="H5921" en|strong="H5921" medio.
7 Portanto, as paredes do Templo, vistas de fora, pareciam ter a mesma grossura de cima abaixo. Havia duas escadarias largas do lado de fora dos cômodos que estavam construídos encostados na parede do Templo, em toda a sua volta. Assim, podia-se subir do térreo ao andar do meio e ao andar de cima. A parede de fora desses cômodos tinha dois metros e meio de grossura. Havia uma porta que dava para os cômodos do lado norte do Templo, e uma que dava para os cômodos do lado sul. Vi que em volta do Templo havia um terraço que media dois metros e meio de largura. Esse terraço estava a três metros acima do chão e ficava no mesmo nível do alicerce dos cômodos que estavam ao lado das paredes do Templo. Em volta do Templo, entre o terraço e os edifícios usados pelos sacerdotes, havia um espaço livre de dez metros de largura.
8 Vi|strong="H7200" también que el templo|strong="H1004" tenía una plataforma elevada en todo|strong="H5439" su alrededor|strong="H5439". Los cimientos de los cuartos laterales medían una vara completa de seis|strong="H8337" codos largos.
8 — ausente —
9 El grosor del muro exterior de|strong="H2568" los cuartos laterales era de|strong="H2568" cinco|strong="H2568" codos. El espacio que quedaba libre era la zona de|strong="H2568" los cuartos laterales que pertenecían al templo|strong="H1004".
9 — ausente —
10 Entre los cuartos y los demás edificios había un ancho de veinte|strong="H6242" codos alrededor|strong="H5439" de todo|strong="H5439" el templo|strong="H1004".
10 — ausente —
11 Las puertas|strong="H6607" de|strong="H2568" los cuartos laterales daban hacia|strong="H1870" el espacio libre: una puerta|strong="H6607" hacia|strong="H1870" el norte|strong="H6828" y otra hacia|strong="H1870" el sur. El ancho de|strong="H2568" este espacio libre era de|strong="H2568" cinco|strong="H2568" codos en todo|strong="H5439" su perímetro.
11 — ausente —
12 El edificio que estaba frente al espacio libre, del lado|strong="H6285" occidental|strong="H3220", tenía setenta|strong="H7657" codos de|strong="H6440" ancho; el muro de|strong="H6440" este edificio tenía cinco|strong="H2568" codos de|strong="H6440" espesor a|strong="H3068" su alrededor|strong="H5439", y su largo era de|strong="H6440" noventa|strong="H8673" codos.
12 Do lado oeste, no fim do espaço livre, havia um edifício que dava para o Templo. Tinha trinta e cinco metros de um lado e quarenta e cinco do outro. As suas paredes eram de dois metros e meio de grossura em toda a volta.
13 Luego|strong="H4058" midió|strong="H4058" el templo|strong="H1004", y tenía cien|strong="H3967" codos de largo; el espacio libre y el edificio|strong="H1004" con sus muros también sumaban cien|strong="H3967" codos de largo.
13 O homem mediu o lado de fora do Templo: tinha cinquenta metros de comprimento. Do fundo do Templo, atravessando o pátio até a ponta do edifício do lado oeste, a distância também era de cinquenta metros.
14 El ancho de|strong="H6440" la fachada del templo|strong="H1004" y del espacio libre hacia|strong="H6440" el oriente era de|strong="H6440" cien|strong="H3967" codos.
14 A largura da frente do Templo, junto com o espaço livre dos dois lados, era de cinquenta metros.
15 Midió|strong="H4058" el|strong="H5921" largo del|strong="H5921" edificio que|strong="H5921" estaba detrás del|strong="H5921" espacio libre, junto|strong="H5921" con|strong="H5921" sus galerías a|strong="H3068" ambos lados, y|strong="H5921" medía cien|strong="H3967" codos. El|strong="H5921" templo|strong="H1964" interior|strong="H6442", los|strong="H5921" vestíbulos del|strong="H5921" atrio|strong="H2691",
15 O homem mediu o comprimento do edifício que ficava do lado oeste do Templo, no fim do espaço livre, e também os seus corredores de cada lado, e esse comprimento também era de cinquenta metros. O salão de entrada do Templo, o
16 los umbrales, las ventanas|strong="H2474" de|strong="H5048" celosía y|strong="H5704" las galerías que|strong="H5704" rodeaban los tres|strong="H7969" pisos, frente|strong="H5048" al|strong="H5704" umbral, estaban recubiertos de|strong="H5048" madera|strong="H6086" por|strong="H5704" todos lados|strong="H5439", desde|strong="H5704" el piso hasta|strong="H5704" las ventanas|strong="H2474" (las cuales estaban cubiertas|strong="H3680").
16 eram todos forrados de madeira, desde o chão até as janelas. Essas janelas podiam ser cobertas.
17 Desde|strong="H5704" el|strong="H5921" espacio sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" interior|strong="H6442" del|strong="H5921" templo|strong="H1004", y|strong="H5921" por|strong="H5921" fuera|strong="H2351", por|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" muro alrededor|strong="H5439", tanto|strong="H5921" por|strong="H5921" dentro|strong="H5921" como|strong="H5921" por|strong="H5921" fuera|strong="H2351", todo|strong="H3605" estaba|strong="H1004" medido.
17 Por dentro, as paredes do Templo, até o alto das portas, estavam todas cobertas de figuras entalhadas
18 Estaba decorado con figuras de|strong="H6440" querubines|strong="H3742" y palmeras. Había|strong="H6213" una palmera entre cada querubín|strong="H3742", y cada querubín|strong="H3742" tenía dos|strong="H8147" caras:
18 de palmeiras e de animais com asas . Vinha primeiro uma palmeira e depois um animal e continuava assim em toda a volta. Cada animal tinha duas caras:
19 una cara|strong="H6440" humana que|strong="H3605" miraba|strong="H6440" hacia|strong="H6213" la|strong="H3605" palmera de|strong="H6440" un lado, y una cara|strong="H6440" de|strong="H6440" león que|strong="H3605" miraba|strong="H6440" hacia|strong="H6213" la|strong="H3605" palmera del otro lado. Así estaba|strong="H1004" decorado todo|strong="H3605" el|strong="H3605" templo|strong="H1004" a|strong="H3068" su alrededor|strong="H5439".
19 uma cara de homem, virada para a palmeira de um lado, e uma cara de leão, virada para a palmeira do outro lado. Era assim em toda a volta da parede,
20 Desde|strong="H5704" el|strong="H5921" piso hasta|strong="H5704" la|strong="H5921" parte superior de|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607", había|strong="H6213" querubines|strong="H3742" y|strong="H5921" palmeras tallados en|strong="H5921" la|strong="H5921" pared|strong="H7023" de|strong="H5921" la|strong="H5921" nave.
20 desde o chão até o alto das portas.
21 Los marcos de|strong="H6440" las puertas de|strong="H6440" la nave eran cuadrados. En cuanto a|strong="H3068" la fachada del Lugar Santísimo|strong="H6944", su aspecto|strong="H4758" era similar al del templo|strong="H1964".
21 Os batentes do Lugar Santo eram quadrados. Na frente da entrada do
22 El altar|strong="H4196" era|strong="H2088" de|strong="H6440" madera|strong="H6086" y medía tres|strong="H7969" codos de|strong="H6440" alto|strong="H1364" por|strong="H6440" dos|strong="H8147" codos de|strong="H6440" largo. Sus esquinas|strong="H4740", su base y sus lados eran de|strong="H6440" madera|strong="H6086". Y|strong="H3068" el hombre me dijo|strong="H1696": “Esta|strong="H2088" es|strong="H2088" la mesa|strong="H7979" que|strong="H2088" está|strong="H2088" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Yahvé”.
22 um altar de madeira. Tinha um metro e meio de altura por um metro de largura. Os cantos, a base e os lados eram de madeira. O homem me disse: — Esta é a mesa que fica na presença de Deus, o
23 La nave y el Lugar Santísimo|strong="H6944" tenían puertas|strong="H1817" dobles.
23 Havia uma porta na ponta da passagem que dava para o Lugar Santo , e outra porta na ponta da passagem que dava para o Lugar Santíssimo .
24 Las puertas|strong="H1817" tenían dos|strong="H8147" hojas cada una, hojas que giraban: dos|strong="H8147" hojas para una puerta|strong="H1817" y dos|strong="H8147" hojas para la otra.
24 Eram portas de duas folhas, de abrir no meio.
25 Sobre las puertas|strong="H1817" de|strong="H6440" la nave había|strong="H6213" querubines|strong="H3742" y palmeras tallados, iguales a|strong="H3068" los que estaban en las paredes. También había|strong="H6213" un alero de|strong="H6440" madera|strong="H6086" en la parte exterior del vestíbulo.
25 Havia figuras de palmeiras e de animais com asas entalhadas nas portas do Lugar Santo, como havia nas paredes.
26 Había ventanas|strong="H2474" de celosía y figuras de palmeras a|strong="H3068" ambos lados|strong="H6763", en los flancos del vestíbulo. Así estaban decorados los cuartos laterales del templo|strong="H1004" y los aleros.
26 Nos lados do Lugar Santo havia janelas, e as paredes eram decoradas com figuras de palmeiras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.