Êxodo 35

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Moisés|strong="H4872" reunió a|strong="H3068" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" comunidad de|strong="H1121" los|strong="H1121" israelitas y les|strong="H6680" dijo: “Esto|strong="H1697" es|strong="H1697" lo|strong="H1697" que|strong="H1697" Yahvé ha ordenado|strong="H6680" que|strong="H1697" hagan|strong="H6213":
1 Moisés reuniu todo o povo de Israel e lhe disse: — É isto o que o
2 'Tienen|strong="H1961" seis|strong="H8337" días|strong="H3117" en la|strong="H3605" semana para|strong="H1961" trabajar|strong="H6213", pero el|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" será|strong="H1961" un día|strong="H3117" sagrado|strong="H6944" para|strong="H1961" ustedes, un día|strong="H3117" de descanso absoluto en honor a|strong="H3068" Yahvé. Cualquiera|strong="H3605" que|strong="H3117" trabaje ese día|strong="H3117" será|strong="H1961" condenado a|strong="H3068" muerte|strong="H4191".
2 vocês têm seis dias para trabalhar, porém o sétimo dia deve ser sagrado, um dia solene dedicado ao Senhor . Qualquer pessoa que fizer algum trabalho nesse dia deverá ser morta.
3 Ese día|strong="H3117" de descanso ni|strong="H3808" siquiera deberán prender fuego en ninguna|strong="H3605" de sus casas'”.
3 No sábado, nem mesmo acendam fogo nas suas casas.
4 Moisés|strong="H4872" le dijo a|strong="H3068" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" comunidad de|strong="H1121" los|strong="H1121" israelitas: “Esto|strong="H2088" es|strong="H2088" lo|strong="H1697" que|strong="H1697" Yahvé ha ordenado|strong="H6680":
4 Moisés disse a todo o povo de Israel: — É isto o que o
5 'Recojan de entre ustedes una ofrenda|strong="H8641" para Yahvé. Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" que|strong="H3605" quiera dar de corazón|strong="H3820", que|strong="H3605" traiga|strong="H3947" como ofrenda|strong="H8641" a|strong="H3068" Yahvé lo|strong="H3605" siguiente: oro|strong="H2091", plata|strong="H3701", bronce,
5 façam uma oferta ao Senhor . Quem quiser fazer isso deverá trazer uma oferta de ouro, prata ou bronze;
6 hilo azul, púrpura, escarlata, lino fino, pelo de cabra|strong="H5795",
6 fios de lã azul, púrpura e vermelha; linho fino; tecido feito de pelos de cabra;
7 pieles de carnero teñidas de rojo, cueros finos, madera|strong="H6086" de acacia,
7 peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas; madeira de acácia;
8 aceite|strong="H8081" para las lámparas, especias|strong="H1314" para el aceite|strong="H8081" de la unción|strong="H4888" y para el incienso aromático|strong="H5561",
8 azeite para lamparinas; especiarias para a preparação do azeite de ungir e para o incenso de cheiro agradável;
9 y piedras de ónice y otras piedras preciosas para engastarlas en el efod y en el pectoral.
9 pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote .
10 'Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" artesanos expertos que|strong="H3605" haya entre ustedes deberán venir para hacer|strong="H6213" todo|strong="H3605" lo|strong="H6213" que|strong="H3605" Yahvé ha ordenado|strong="H6680":
10 — Todos os homens habilidosos deverão vir e fazer tudo o que o Senhor mandou,
11 el santuario con su carpa y su cubierta, sus ganchos, sus tablas|strong="H7175", sus travesaños, sus postes y sus bases;
11 isto é, a Tenda , as suas coberturas (a de dentro e a de fora), os prendedores, as armações, as travessas, os postes e as bases;
12 el arca y sus varas, el propiciatorio y el velo que lo protege;
12 a arca da aliança , os seus cabos de madeira, a sua tampa e a cortina para separar o Lugar Santíssimo do Lugar Santo ;
13 la|strong="H3605" mesa|strong="H7979" con sus varas y todos|strong="H3605" sus utensilios, y el|strong="H3605" pan|strong="H3899" de|strong="H6440" la|strong="H3605" Presencia|strong="H6440";
13 a mesa, os seus cabos e todo o seu equipamento; os pães oferecidos a Deus;
14 el candelabro para alumbrar, con sus utensilios, sus lámparas|strong="H5216" y el aceite|strong="H8081" para la luz;
14 o candelabro e o seu equipamento; as lamparinas com o seu azeite;
15 el altar|strong="H4196" del|strong="H4196" incienso con sus varas, el aceite|strong="H8081" de la unción|strong="H4888", el incienso aromático|strong="H5561", y la cortina para la entrada del|strong="H4196" santuario;
15 o altar de queimar incenso e os seus cabos; o azeite de ungir ; o incenso cheiroso; a cortina para a entrada da Tenda;
16 el|strong="H3605" altar|strong="H4196" de los|strong="H3605" holocaustos|strong="H5930" con su rejilla de bronce, sus varas y todos|strong="H3605" sus utensilios, el|strong="H3605" lavamanos con su base;
16 o altar de queimar as ofertas e a sua grelha de bronze; os cabos e o resto do equipamento do altar; a pia com o seu suporte;
17 las cortinas|strong="H7050" del patio|strong="H2691" con sus postes y sus bases, y la cortina para la entrada del patio|strong="H2691";
17 a cortina do pátio, os seus postes e as suas bases; a cortina da entrada do pátio;
18 las estacas del santuario y del patio|strong="H2691", junto con sus cuerdas;
18 as estacas e as cordas da Tenda, e as estacas e as cordas do pátio;
19 la ropa finamente tejida para oficiar en el|strong="H1121" Lugar Santo|strong="H6944", la ropa sagrada para el|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548" Aarón y la ropa de|strong="H1121" sus hijos|strong="H1121" para que|strong="H1121" sirvan como sacerdotes|strong="H3548"'”.
19 e as roupas que os sacerdotes usarão quando servirem no Lugar Santo, isto é, as roupas sagradas de Arão e dos seus filhos.
20 Toda|strong="H3605" la|strong="H3605" comunidad de|strong="H6440" los|strong="H1121" israelitas se retiró de|strong="H6440" la|strong="H3605" presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" Moisés|strong="H4872".
20 Então o povo de Israel foi para casa,
21 Y|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" sintieron el|strong="H3605" deseo en su corazón|strong="H3820", y todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" tuvieron la|strong="H3605" buena voluntad, regresaron trayendo|strong="H5375" la|strong="H3605" ofrenda|strong="H8641" a|strong="H3068" Yahvé para la|strong="H3605" construcción de la|strong="H3605" Carpa de Reunión, para todos|strong="H3605" sus servicios y para las ropas sagradas|strong="H6944".
21 e todos os que, de fato, queriam voltaram trazendo uma oferta para o Senhor , a fim de que a Tenda da Presença de Deus , o Senhor , fosse construída. Eles trouxeram tudo o que era necessário para a adoração e para fazer as roupas dos sacerdotes.
22 Llegaron hombres y|strong="H5921" mujeres; todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H5921" quisieron dar de|strong="H5921" corazón|strong="H3820" trajeron broches, aretes, anillos|strong="H2885", brazaletes y|strong="H5921" toda|strong="H3605" clase de|strong="H5921" joyas|strong="H5141" de|strong="H5921" oro|strong="H2091". Todos|strong="H3605" ellos|strong="H5921" presentaron una ofrenda|strong="H8573" de|strong="H5921" oro|strong="H2091" a|strong="H3068" Yahvé.
22 Vieram homens e mulheres, todos com muita boa vontade, e trouxeram fivelas, brincos, anéis, pulseiras e todo tipo de objetos de ouro. E essas ofertas foram dedicadas ao Senhor .
23 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" tenían hilo azul, púrpura, escarlata, lino fino, pelo de cabra|strong="H5795", pieles de carnero teñidas de rojo y cueros finos, también los|strong="H3605" trajeron.
23 E também trouxeram como oferta linho fino, fios de lã azul, púrpura e vermelha, tecido feito de pelos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas.
24 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" querían ofrecer plata|strong="H3701" o|strong="H3068" bronce, lo|strong="H3605" trajeron como ofrenda|strong="H8641" para Yahvé; y los|strong="H3605" que|strong="H3605" tenían madera|strong="H6086" de acacia que|strong="H3605" pudiera servir para la|strong="H3605" obra|strong="H4399", también la|strong="H3605" trajeron.
24 Todos os que podiam dar trouxeram prata e bronze como oferta ao Senhor , e também os que tinham madeira de acácia que podia ser usada para qualquer trabalho.
25 Todas|strong="H3605" las mujeres expertas en el|strong="H3605" tejido hilaron|strong="H2901" con sus propias manos|strong="H3027" y trajeron lo|strong="H3605" que|strong="H3605" habían hecho: hilo azul, púrpura, escarlata y lino fino.
25 Todas as mulheres habilidosas trouxeram o que haviam feito: fios de linho fino e fios de lã azul, púrpura e vermelha.
26 Y|strong="H3068" todas|strong="H3605" las mujeres que|strong="H3605" sintieron el|strong="H3605" deseo y tenían la|strong="H3605" habilidad, hilaron|strong="H2901" el|strong="H3605" pelo de cabra|strong="H5795".
26 Elas também fizeram tecidos de pelos de cabra.
27 Los líderes trajeron las piedras de ónice y las demás piedras preciosas para el efod y el pectoral,
27 Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote .
28 junto con las especias|strong="H1314" y el aceite|strong="H8081" para las lámparas, para el aceite|strong="H8081" de la unción|strong="H4888" y para el incienso aromático|strong="H5561".
28 E trouxeram também especiarias e o azeite para as lamparinas, para ungir e para o incenso cheiroso.
29 Todos|strong="H3605" los|strong="H1121" israelitas, hombres|strong="H1121" y mujeres, que|strong="H1121" sintieron en su corazón|strong="H3820" el|strong="H3605" deseo de|strong="H1121" colaborar con la|strong="H3605" obra|strong="H4399" que|strong="H1121" Yahvé había|strong="H6213" mandado|strong="H6680" hacer|strong="H6213" por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H1121" Moisés|strong="H4872", llevaron su ofrenda voluntaria|strong="H5071" a|strong="H3068" Yahvé.
29 Todos os israelitas trouxeram de muita boa vontade as suas ofertas a Deus, o Senhor , para o trabalho que ele, por meio de Moisés, havia ordenado que fosse feito.
30 Moisés|strong="H4872" les dijo a|strong="H3068" los|strong="H1121" israelitas: “Fíjense bien|strong="H7200", Yahvé ha escogido personalmente a|strong="H3068" Bezalel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uri y nieto|strong="H1121" de|strong="H1121" Hur|strong="H2354", de|strong="H1121" la tribu|strong="H4294" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063".
30 Moisés disse ao povo de Israel: — O
31 Lo|strong="H3605" ha llenado del Espíritu|strong="H7307" de Dios y le ha dado gran sabiduría|strong="H2451", inteligencia|strong="H8394" y capacidad para toda|strong="H3605" clase de trabajos artesanales;
31 Deus o encheu com o seu Espírito e lhe deu inteligência, competência e habilidade para fazer todo tipo de trabalho artístico;
32 para diseñar obras de arte y trabajar|strong="H6213" en oro|strong="H2091", plata|strong="H3701" y bronce;
32 para fazer desenhos e trabalhar em ouro, prata e bronze;
33 para cortar y engastar piedras preciosas, tallar madera|strong="H6086" y hacer|strong="H6213" cualquier|strong="H3605" tipo de trabajo artístico.
33 para lapidar e montar pedras preciosas; para entalhar madeira; e para fazer todo tipo de artesanato.
34 Además, le|strong="H1931" ha dado|strong="H5414" el|strong="H1931" don de|strong="H1121" enseñar|strong="H3384" a|strong="H3068" otros, tanto a|strong="H3068" él|strong="H1931" como|strong="H1931" a|strong="H3068" Aholiab, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahisamac, de|strong="H1121" la|strong="H1931" tribu|strong="H4294" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835".
34 O Senhor deu a Bezalel e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, o dom de ensinar os outros.
35 Los|strong="H3605" ha llenado de habilidad para hacer|strong="H6213" toda|strong="H3605" clase de trabajos: pueden grabar, diseñar, bordar en hilo azul, púrpura, escarlata y lino fino, y también|strong="H2803" tejer. Son capaces de hacer|strong="H6213" cualquier|strong="H3605" labor|strong="H4399" y de idear toda|strong="H3605" clase de diseños|strong="H4284".
35 Ele lhes deu habilidade para fazerem todos os trabalhos de gravador e de desenhista, para tecerem linho fino e fios de lã azul, púrpura e vermelha e para fazerem outros tecidos. Eles têm habilidade para todo tipo de trabalho e para fazer desenhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.