Amós 4

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Escuchen|strong="H8085" esta|strong="H2088" palabra|strong="H1697", vacas|strong="H6510" de|strong="H1697" Basán|strong="H1316", que|strong="H1697" viven en el monte|strong="H2022" de|strong="H1697" Samaria|strong="H8111", ustedes que|strong="H1697" oprimen a|strong="H3068" los pobres|strong="H1800", que|strong="H1697" aplastan a|strong="H3068" los necesitados, y que|strong="H1697" les dicen a|strong="H3068" sus esposos: “¡Traigan algo|strong="H1697" de|strong="H1697" beber|strong="H8354"!”.
1 Ouvi este oráculo, novilhas de Basã, que viveis na montanha de Samaria! Vós que oprimis os fracos e maltratais os pobres, vós que dizeis a vossos maridos: Trazei, e festejemos!
2 El|strong="H5921" Señor Yahvé ha jurado|strong="H7650" por|strong="H5921" su|strong="H3588" santidad|strong="H6944":
2 O Senhor Javé jurou pela sua santidade: Eis que virão dias para vós, em que vos arrastarão com relhas, e vossa posteridade com arpões.
3 Saldrán|strong="H3318" por las brechas de|strong="H5048" la muralla, cada una de|strong="H5048" frente|strong="H5048" hacia adelante,
3 Saireis pelas brechas, a cada uma diante de si, e sereis lançadas para o Hermon - oráculo do Senhor.
4 “Vayan a|strong="H3068" Betel y pequen;
4 Ide a Betel e pecai! Ide a Gálgala e pecai ainda mais! Trazei cada manhã vossos sacrifícios, e ao terceiro dia vossos dízimos.
5 Ofrezcan sacrificios de|strong="H3588" gratitud con|strong="H3588" pan con|strong="H3588" levadura,
5 Queimai com fermento vossas ofertas de ação de graças; anunciai, publicai oblações voluntárias! Porque isto é o que amais, filhos de Israel - oráculo do Senhor Javé.
6 “Yo hice que|strong="H3808" se|strong="H3808" quedaran|strong="H5414" sin|strong="H3808" nada|strong="H3808" que|strong="H3808" comer en|strong="H5704" todas|strong="H3605" sus ciudades|strong="H5892",
6 Por isso, vos permiti a fome em todas as vossas cidades, a penúria de pão em todas as vossas localidades; mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
7 “También|strong="H1571" les|strong="H5921" negué la|strong="H5921" lluvia|strong="H1653"
7 Também vos suspendi a chuva três meses antes da colheita: fiz que chovesse sobre uma cidade, e não sobre outra; um campo recebeu as chuvas, e outro, sem a chuva, secou.
8 Así que|strong="H3808" la|strong="H7646" gente de|strong="H5704" dos|strong="H8147" o|strong="H3068" tres|strong="H7969" ciudades|strong="H5892" iba a|strong="H3068" otra para|strong="H5704" beber|strong="H8354" agua|strong="H4325",
8 Duas, três cidades foram a uma outra para beber água, e não apagaram a sede; mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
9 “Muchas|strong="H7235" veces castigué sus huertos|strong="H1593" y|strong="H5704" viñedos con|strong="H5704" plagas y|strong="H5704" moho,
9 Eu vos feri com a ferrugem e a mangra no trigo; vossos numerosos jardins, vossas vinhas, vossas figueiras e vossos olivais foram devorados pelos gafanhotos; mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
10 “Mandé contra|strong="H5973" ustedes plagas como|strong="H5973" las de|strong="H5973" Egipto|strong="H4714".
10 Mandei-vos uma peste semelhante {à de outrora} no Egito; feri com a espada os vossos jovens, e vossos cavalos foram tomados como espólio; fiz chegar ao vosso nariz o cheiro infecto de vossos acampamentos, mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
11 “A|strong="H3068" algunos de|strong="H5704" ustedes los|strong="H1961" destruí,
11 Causei no meio de vós uma confusão semelhante ao cataclismo divino de Sodoma e de Gomorra; ficastes como um tição que se tira do fogo, mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
12 “Por|strong="H3588" eso|strong="H3651", Israel|strong="H3478", voy a|strong="H3068" actuar así|strong="H3541" contigo;
12 Por isso, Israel, eis o que te infligirei; e porque te farei isso, prepara-te, Israel, para sair ao encontro de teu Deus!
13 Porque|strong="H3588" miren: él|strong="H5921" es|strong="H3588" quien|strong="H4100" forma las|strong="H5921" montañas y|strong="H3588" crea|strong="H1254" el|strong="H5921" viento|strong="H7307";
13 Porque aquele que formou os montes e criou o vento, aquele que revela ao homem seus próprios pensamentos, e que muda as trevas em aurora e que anda por cima das alturas da terra, o seu nome é o Senhor, o Deus dos exércitos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.